Please help me translate this message. Thanks. Log Out | Topics | Search
Moderators | Edit Profile
New message board | Search engine
Japanese translation | Dictionary

Japanese forum » Learning Japanese language and characters » Please help me translate this message. Thanks. « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Cherie
Posted on Friday, June 11, 2004 - 11:19 am:   

Hi,
Please help me translate the messages I received. Thanks.

"Hisashiburi. Samishi ne saikin aenakute."

"Samisiyo."
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Cherie
Posted on Friday, June 11, 2004 - 03:19 pm:   

Hi everyone here, I'm new in this forum... am learning to speak Japanese, it's very interesting... I'm enjoying using new Japanese words I've learnt each day to converse with my Japanese friends...

The above message which I need a translation are from a Japanese friend. I noticed that Japanese usually use "slang" more than the formal way.

Anyways, what's the difference between "samishi ne..." and "samisiyo"?

What does it mean when "ne" or "yo" is after a word?

Thanks again, for your help :-)

Cherie.
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Friday, June 11, 2004 - 11:20 pm:   

How to say in Japanese...
Do you miss me?
Have you been thinking about me?
I've been thinking about you
I miss you
I miss you too
Are you serious?
When will you return from Hong Kong?
How long will you be staying in Hong Kong?
Looking forward to see you
I enjoy spending time with you
I enjoy your company
Are you serious about me?
I seriously like you
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

martinedbx
Posted on Friday, June 11, 2004 - 11:55 pm:   

i 'd like the translation of " 3 Tilleuls"
who can help me??
Thank's
martinedbx@hotmail.com
Belgium
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ms. Anon
Posted on Saturday, June 12, 2004 - 01:16 am:   

martin,

I need to know what is "3 Tilleuls" and how you pronounce them--also what kind of translation you want.
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Saturday, June 12, 2004 - 03:57 am:   

Please help me translate the messages I received. Thanks.

"Hisashiburi. Samishi ne saikin aenakute."

"Samisiyo."
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Saturday, June 12, 2004 - 07:08 pm:   

hi Cherie,

Oops. Actually this is translation: After a long time (haven't seen you), miss you and feeling lonely recently.

Yo and ne are common slang particle that give emphatic ending.

Hope this helps.

Add Your Message Here
Post:
Username: Posting Information:
This is a private posting area. Only registered users and moderators may post messages here.
Password:
Options: Post as "Anonymous"
Enable HTML code in message
Automatically activate URLs in message
Action:

Topics | Last Day | Last Week | Tree View | Search | Help/Instructions | Program Credits Administration
This Japanese forum is now obsolete and closed
but remains for an archive purpose. Please continue to post from New Japanese forum
Japanese discussion board
managed by Free Light Software