Translate my name please Log Out | Topics | Search
Moderators | Edit Profile
New message board | Search engine
Japanese translation | Dictionary

Japanese forum » Learning Japanese language and characters » Translate my name please « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mokader
Posted on Tuesday, June 22, 2004 - 10:14 am:   

Hi

I am doing a school project on Japan and I need help writing some names and words in Japanese:

My name : Mohammad Kader
My nickname: MoKader

My friend : Mehdi Abd'al-Qadir

Words: Internet, web designer, portfolio,
Iaido, design studio, creative multimedia designs,

Thank you in advanced
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Tuesday, June 22, 2004 - 11:51 am:   

i am trying to help a few summer program children
spell their name in japanese can someone help?
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Matjlav
Username: Matjlav

Registered: 07-2003
Posted on Tuesday, June 22, 2004 - 05:50 pm:   

MoKader - モカデア
Internet - インターネット
Web Designer - ウェブデザイナー
Portfolio - ポートフォリオ
Design Studio - デザインスタジオ


Creative Multimedia Designs and Mohammad Kader made a code error, so there is a picture in the next post.

Several disputes of translation:

How do you pronounce Medhi Abd'al-Qadir?

and

What is Iaido?

And, anonymous, I can help you, but I need their names, of course... :p
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Matjlav
Username: Matjlav

Registered: 07-2003
Posted on Tuesday, June 22, 2004 - 05:54 pm:   

-
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

mokader
Posted on Wednesday, June 23, 2004 - 04:02 am:   

Thanks Matjlav for your help

Concerning the name Mehdi Abd'al-Qadir it is pronuced
(meh-di abd-al-Qa-dir) the 'h' like in hello

Iaido is the martial arts of sword play, like Kendo.

Other words if you could help please are:

Samurai, Jedi, welcome, goodbye, thank you, forward, back, Islam, Muslim, Japan,
World wide web, flash, May the Force be with you

Thanks in advanced for your help

Mokader

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Matjlav
Username: Matjlav

Registered: 07-2003
Posted on Wednesday, June 23, 2004 - 02:27 pm:   

-
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

mokader
Posted on Wednesday, June 23, 2004 - 03:29 pm:   

Thanks again Matjlav!

I was wondering if you could help me out with
some more words:

profile, contact, email, name, date of birth,
occupation, relaxation, philosophy, GOD, religion,
personal information, skills, navigation, identity, digital art, music, audio, title, description, Enter, click to open.

Thanks again for your help.

Also, how do you know when to write the letters in katakana and hiragan for the words?
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ms. Anon
Posted on Wednesday, June 23, 2004 - 07:43 pm:   

I'm pretty sure Matjlav will supply the words for you. I will just answer your question at the end of your post.

Katakana is used for names and things of foreign origin (such as "biiru (beer)" or "Meari (Mary)." It can also be used for emphasis and certain other situations.

Hiragana is used for all others, although combination with kanji is the preferred style of writing. Writing in hiragana only is very difficult to read for the Japanese, since kanji supplies mental pictures of word meanings visually and immediately.
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Matjlav
Username: Matjlav

Registered: 07-2003
Posted on Thursday, June 24, 2004 - 09:27 am:   

*deep breath*

Lots of translations... why do you need all these? lol

-
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mokader
Posted on Thursday, June 24, 2004 - 11:39 am:   

Once again Thanks for your help Matjlav!

I plan to publish my project on a website, so I would like to make my buttons english/japanese,
including some of the content.
So you have helped me in a big way! I'll give your name a mention on the site when I get it done, God willing!

Could you refer me to a website that has the alphabet so that I can learn how you translated some of the words for me?

Also do you know of any websites that have a good english/japanese buttons and content?

I might need some more words translated in the next one or two days if thats alright with you?

Thanks again!
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Matjlav
Username: Matjlav

Registered: 07-2003
Posted on Thursday, June 24, 2004 - 12:29 pm:   

Well, about the alphabet thing, you can download Free Light Japanese, and it has explanations of the alphabet, and vocabulary, and other such stuff.

I don't really know of any english/japanese sites,though. Sorry.

And sure, you can ask me about words every day, I don't care. :-)
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

MoKader
Posted on Tuesday, June 29, 2004 - 12:04 pm:   

Hi Matjlav need your help again

I got a few words for you to translate:



DAI KYO SOKU KEI - Big strong fast smooth

FUDOSHIN - Immovable mind, calm spirit

MUSHIN, MUSO - No mind, no rationalization

KI KEN TAI ICHI - Spirit, sword, body, one in harmony

SEN NO WAZA - attacking faster than your opponent

Loading site, content, up, down, next page



Thanks for your help!
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Matjlav
Username: Matjlav

Registered: 07-2003
Posted on Tuesday, June 29, 2004 - 06:00 pm:   

Dai - 大
Kyou - 強
Soku - 足 (not sure if this is what you're talking about)
Fudoshin - 不動心
Mushin - 無心
Muso - 無想
Ki - 気
Ken - 剣
Tai - 体
Ichi - 一
Sen no waza - 士の技
Loading Site - ローディング
Contents - コンテンツ
Up - アップ
Down - ダウン
Page - ネクストページ


About kei... sorry,I really don't know what character you're talking about...
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

MoKader
Posted on Wednesday, June 30, 2004 - 10:48 am:   

I wanted to know what font you were using when translating my words.

I have the katakana font to write some of the words, but I can't find the letters to some of the words you translated such as:

Fudoshin, mushin, date of birth, etc.

Can you please help me out
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Matjlav
Username: Matjlav

Registered: 07-2003
Posted on Wednesday, June 30, 2004 - 11:26 am:   

JWPce is a good freeware Japanese Word Processor. It has a dictionary, hiragana and katakana, and a kanji tool.

Hope it helps.
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jusis
Posted on Monday, September 06, 2004 - 06:34 am:   

Hi fellers. Can u please tell my name in japanese hieroglifs r what ever they are called. If u can then these r two two words:
Raivo
Jusis
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Matjlav
Username: Matjlav

Registered: 07-2003
Posted on Monday, September 06, 2004 - 07:45 am:   

Raivo - ライボ
Jusis - ジュシス
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

jusis
Posted on Monday, September 06, 2004 - 11:24 am:   

Gaash. I can`t install this language. Can u plz make it like some picture r something like that.
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Matjlav
Username: Matjlav

Registered: 07-2003
Posted on Monday, September 06, 2004 - 02:16 pm:   

Just use this.
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Jusis
Posted on Monday, September 06, 2004 - 10:36 pm:   

Great. Matjlav u r the man ! Thanks

Add Your Message Here
Post:
Username: Posting Information:
This is a private posting area. Only registered users and moderators may post messages here.
Password:
Options: Post as "Anonymous"
Enable HTML code in message
Automatically activate URLs in message
Action:

Topics | Last Day | Last Week | Tree View | Search | Help/Instructions | Program Credits Administration
This Japanese forum is now obsolete and closed
but remains for an archive purpose. Please continue to post from New Japanese forum
Japanese discussion board
managed by Free Light Software