Need a translation Log Out | Topics | Search
Moderators | Edit Profile
New message board | Search engine
Japanese translation | Dictionary

Japanese forum » Learning Japanese language and characters » Need a translation « Previous Next »

Author Message
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Tuesday, May 20, 2003 - 06:58 am:   

hi,

Im getting a tattoo from the japanese word for animal ('doobutsu' as i understood it) but i cant really find a good graphic picture from the word, can anyone help me with that?
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

phil
Posted on Tuesday, May 20, 2003 - 07:32 am:   

i've been reading around and what i ment to say was i need it in Kanji...
i have a small picture of it but it is too small to bow up to the size i want it and still be properly visible...

thanx in advance
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

info
Posted on Tuesday, May 20, 2003 - 08:31 am:   

Dear Phil,
here is "animal" with big Japanese kanji.
animal in Japanese
kind regards,
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

phil
Posted on Wednesday, May 21, 2003 - 01:26 am:   

greatly appreciated!
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Friday, June 27, 2003 - 01:41 am:   

btw, doubutu is literally "an animal"... hope you know that...
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Friday, August 08, 2003 - 02:42 pm:   

I need "I miss you" and "sunshine" in big japanese kanji please!
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mr. Anonymous
Posted on Saturday, August 09, 2003 - 05:01 am:   

hhahahahaha. Japanese kanji... hahaha. "Kanji" means "Chinese Characters".......

Sorry, i don't want to sound mean... you probably didn't know that. It was just amusing to see that juxtaposition.
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Matjlav
Posted on Saturday, August 09, 2003 - 10:21 am:   

Leaving me to answer, eh?

Words

Top: I Miss You
Bottom: Sunshine

どう致しまして! You're welcome!
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mr. Anonymous
Posted on Saturday, August 09, 2003 - 06:20 pm:   

:-P i'm busy :-P
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Will
Posted on Friday, August 15, 2003 - 12:32 pm:   

do you know how to just say "I miss you" in romaji?
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

neon_lantis
Posted on Monday, August 25, 2003 - 05:10 am:   

hi there... wat's the kanji of " i will miss you"? pls reply asap... i need it in english letters not japanese letters....
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

neon_lantis
Posted on Monday, August 25, 2003 - 05:12 am:   

hi there... wat's the japanese of " i will miss you"? pls reply asap... i need it in english letters not japanese letters....
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Wednesday, August 27, 2003 - 10:38 am:   

Hello, I have recently been falling for a dear friend of mine who is fluent in Japanese. He keeps sending me e-mails with "subject" titles in Japanese, and I don't undertsand them. If any one could help me out with this I would appreciate it greatly. The word was "aishiteru". Also, if it is possable, could anyone tell me how to say "I miss you" in Japanese? Thank you soo very much.
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Sunday, September 14, 2003 - 04:13 pm:   

Hello Again!
It's me, the poor girl whose friend keeps taunting her with Japanese subject titles in his e-mails. I know you haven't replied to the other entry yet, but I have another...the phrase was "anata ni aitai". So if there is anyone out there who knows what this means, please help me out. Thank you soo very much.
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mr. Anonymous
Posted on Sunday, September 14, 2003 - 06:19 pm:   

愛してる = ai shiteru = "i love you"
貴方に会いたい = anata ni aitai = "i wanna see you"
寂しい = sabishii = "lonely" or "i miss you"
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Monday, September 15, 2003 - 03:59 am:   

OH thank you who ever you are!!!! I am so grateful you responded!! Thank you, thank you, thank you!!! Knowing what he said has made my heart sing.
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Wednesday, September 17, 2003 - 05:59 am:   

i have a art project where i need to design a bottle for a japanese drink called koi. could you please give me the japanese translation for " sweat and satisfying" and "koi" > and if anyone has any suggestions please don't be afraid to say. and thank you in advance.
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Mr. Anonymous
Posted on Thursday, September 18, 2003 - 02:00 pm:   

甘くてü味しい - sweet and satisfying [yummy]
戀 - KOI means like "love"...
濃 - KOI means like "strong [flavor/colour/etc]"
鯉 - KOI means "carp"
古意 - KOI "ancient ways/the feelings of the ancients"

i dunno... i can't think of a drink named koi... is it fake?
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Friday, September 19, 2003 - 05:05 pm:   

Hello again to all. I have another subject title to be translated. It is funny to invite you into my love life one e-mail title at a time. I fear I have fallen. Here is the phrase...."cielo sta andando bruciare i vostri occhi". At first I wasn't even sure it was Japaese. If it is not, alas. However if it is, I would be grateful for the enlightenment of translation. Thank you so very much.
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Matjlav
Posted on Friday, September 19, 2003 - 07:10 pm:   

DEFINITELY not japanese. ummm... it might be italian... but when I ran it through a translator, it said "The sky is going to burn your eyes." o_O Maybe it means the sun is going to burn your eyes.... I'm not sure. But, still, what does the sun burning your eyes have to do with love or whatever? I'm confused. But that's the best I can give you.
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Monday, September 22, 2003 - 05:28 am:   

thank you for your translation. yes the drink is a fiction drink just for the project. i'm very grateful
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

kerry glover
Posted on Tuesday, February 17, 2004 - 05:00 am:   

i would like the symbols for death and father or if there is one of the two combined, i would like to make it a tattoo in memory of my father....... can any one help me out, kerryglover@mail.com thanks heaps
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Saturday, February 28, 2004 - 09:02 pm:   

hey, i would like the symbols for love and hate because iam going to get a tatoo of them! if you can tell me how to get them please email me at lilcanadianprincess1@hotmail.com
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Sunday, March 14, 2004 - 07:15 pm:   

I need a translations for strength please!
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Sunday, March 14, 2004 - 11:51 pm:   

力 (chikara) - you can find a lot of such symbols in bit images if you search the forum.
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Morgan Virag
Posted on Sunday, May 23, 2004 - 08:40 pm:   

Love and honor in japanese symbols
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Wednesday, June 02, 2004 - 11:32 am:   

Can you help me out? I want to know the japanese symbol for "My love" thanks
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Thursday, June 10, 2004 - 11:33 am:   

how do you say "i want to make love to you" in japanese?
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Karasu
Posted on Thursday, June 10, 2004 - 09:05 pm:   

Morgan Virag--
Love: 愛
Honor (as in respect): 尊敬
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Karasu
Posted on Thursday, June 10, 2004 - 09:08 pm:   

Morgan Virag--
Honor: 信義
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Matjlav
Username: Matjlav

Registered: 07-2003
Posted on Saturday, June 12, 2004 - 06:07 pm:   

my love - 私は愛してる者

I wanna make love to you - 私はキミをやりたい

Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Saturday, June 12, 2004 - 07:20 pm:   

what does "samishi ne saikin aenakute" mean?
What's the difference between "samishi" and "samisiyo"?
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Monday, June 21, 2004 - 12:56 am:   

I wanted to know if anyone can tell me how to say 'my love' in Japanese.
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Matjlav
Username: Matjlav

Registered: 07-2003
Posted on Monday, June 21, 2004 - 05:39 pm:   

"Samishii ne saikin aenakute" (寂しいね最近敢えなくて) means "I've been so lonely lately." or "I've missed you so much lately."

The difference between samishii (寂しい) and samishii yo (寂しいよ) is that the "yo" is like an exclamation point. While samishii alone would mean "I've missed you," samishii yo would mean something like, "I've missed you so much!" or something like that.

My love is said like "Watashi wa ai shiteru mono," pronounced "wah-tah-shee wah eye shee-tay-rue moh-no."
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Wednesday, June 23, 2004 - 10:50 am:   

i want to know in the kanji script how to write 'its a secret' i suppose its 'himitsu desu' or 'kore wa himitsu desu'..
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ms. Anon
Posted on Wednesday, June 23, 2004 - 11:13 am:   

You're right:

秘密です。

これは秘密です。
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

shannon stivers
Posted on Wednesday, June 30, 2004 - 04:06 pm:   

Hello. I am new at this so bear with me. I need to know how to SAY "my love", "little girl". I am trying to find a good name for my girl puppy. I need to know how to pronounce the names.
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Kelly
Posted on Monday, July 05, 2004 - 04:10 pm:   

Can anyone tell me the symbol for owl
Thank you, Kelly
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Matjlav
Username: Matjlav

Registered: 07-2003
Posted on Tuesday, July 06, 2004 - 02:43 pm:   

-
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Thomas Anderson
Posted on Friday, July 09, 2004 - 06:03 pm:   

Does anyone know how to say Big Bear in japanese? I don't want the japanese writing, I just want the word, because all I know is that Kuma is bear
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Angel288211
Posted on Friday, July 09, 2004 - 08:13 pm:   

My fiance is getting a tattoo of "Fallen Angel. I need the Kanji characters for this. I have seen the one for Angel, but fallen I have not been able to find. It could be "Fall in to". Thanks, Angel
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Matjlav
Username: Matjlav

Registered: 07-2003
Posted on Saturday, July 10, 2004 - 01:43 pm:   

Big bear - Ookii kuma

Fallen angel:

-

That means something like "Exiled Angel"...
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Monday, July 12, 2004 - 03:18 pm:   

wouldn't 'big bear' be 'ooki no kuma'?
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ms. Anon
Posted on Monday, July 12, 2004 - 07:44 pm:   

Matjlav is right. Big bear is "ookii kuma." "ooki no kuma" is incorrect.

Fallen angel can be written as 堕ちた天使
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

PaulTB
Posted on Tuesday, July 13, 2004 - 02:30 am:   

> Matjlav is right. Big bear is
> "ookii kuma." "ooki no kuma" is incorrect.

How about 'ooki na kuma' though?

大きい熊 282 Google hits,
大きな熊 1770 Google hits.
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Ms. Anon
Posted on Tuesday, July 13, 2004 - 04:29 am:   

"Ookii" and "ookina" are basically the same in this case. Slight differences in nuance appear in other cases, such as:

大きいお兄さん:Brother who is older.
大きなお兄さん:Brother who is taller or larger in size.

There are many more, but I can't list them all. You have to learn from pratical usage, I think.
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Tuesday, August 10, 2004 - 05:53 am:   

I would like to know how to say " I will miss you" in Japanese. Also, how to say " Best wishes to you and your family". Thank you!
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Matjlav
Username: Matjlav

Registered: 07-2003
Posted on Tuesday, August 10, 2004 - 01:12 pm:   

I will miss you - 寂しいだろう
Best wishes to you and your family - あなたおよびは家族良い生起が降り懸かることを望む

どう致しまして! You're welcome!
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Askani
Posted on Saturday, August 28, 2004 - 05:18 pm:   

Is there another way to say fallen angel besides tenshin no okurimono? Because I heard someone else say something different.
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Sunday, August 29, 2004 - 12:04 pm:   

堕天使
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Kage Ookami
Posted on Sunday, August 29, 2004 - 04:04 pm:   

Could you help me out with this romanji?

Anno sa? Anno sa? Nani ka? Boku wa wakarimasen anata desu...
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Kage Ookami
Posted on Sunday, August 29, 2004 - 10:16 pm:   

I think it means

huh? huh? what? i don't understand you...

but I'm not quite sure, just wondering if I'm close.
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Monday, August 30, 2004 - 01:32 am:   

It looks like someone translated "I don't understand you" in a literal fashion, the word order isn't the same in Japanese (it should be "Boku wa anata wo wakarimasen").
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Morgan Evans
Posted on Sunday, September 19, 2004 - 12:28 pm:   

i would like to know how to write my name in japanese (the most popular and easiest way to write it) my name is Morgan i think pronounced mo-ra-gon or mo-ra-gan
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Matjlav
Username: Matjlav

Registered: 07-2003
Posted on Monday, September 20, 2004 - 01:50 pm:   

Morgan - モルガン

どう致しまして! You're welcome!
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Bryan
Posted on Friday, September 24, 2004 - 12:34 am:   

how do i spell Bryan, Angie in japanese and also in japanese-engilsh form. thanks in advance
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

GUEST FROM BULGARIA
Posted on Wednesday, September 29, 2004 - 07:20 am:   

does anyone have any idea how does the "love" and "hate" symbols look like in Japanese? please post images :-)
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Saturday, March 12, 2005 - 09:30 pm:   

Can anyone post the kanji for "save me" in Japanese, please?
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

lilchunli
Posted on Saturday, March 12, 2005 - 09:32 pm:   

could anyone translate this for me please!THANK U
http://img.photobucket.com/albums/v344/lilchunli/lastscan.jpg
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Thursday, March 24, 2005 - 05:09 pm:   

how do you write "fear" in japanese? please and thank you!
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Saturday, April 02, 2005 - 12:38 pm:   

hi i would like to get a tattoo.. im looking for
"no more regrets" or something similar to that . thank you for your help
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Anonymous
Posted on Saturday, April 02, 2005 - 10:47 pm:   

hi,

"fear" 恐怖
"no more regrets"悔いなし
Top of pagePrevious messageNext messageBottom of page Link to this message

Michaela
Posted on Thursday, April 14, 2005 - 07:53 pm:   

Animals have always been a big part of my life, and I was going to just get three pawprints as a tattoo, but I was thinking maybe something like, "love of animals". Can that be translated? I don't want it to end up being sexual or something. Thanks!

Add Your Message Here
Post:
Username: Posting Information:
This is a private posting area. Only registered users and moderators may post messages here.
Password:
Options: Post as "Anonymous"
Enable HTML code in message
Automatically activate URLs in message
Action:

Topics | Last Day | Last Week | Tree View | Search | Help/Instructions | Program Credits Administration
This Japanese forum is now obsolete and closed
but remains for an archive purpose. Please continue to post from New Japanese forum
Japanese discussion board
managed by Free Light Software