日独翻訳辞書・事典:バッファー・バトン・バドミントン・バナナ・バナー・バニラ・ババロア・バブル・バミューダ・バランス

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の外来語辞典で独語から日本語、 又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
独語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
始めの仮名:

直接アクセス: バッファー , バトン , バドミントン , バナナ , バナー , バニラ , ババロア , バブル , バミューダ , バランス

バッファー

語源:buffer (eg.)
キーワード: コンピューター
翻訳:Puffer, Prellbock
バッファー・メモリー: ばっふぁー・めもりー: Zwischenspeicher <<< メモリー

バトン

語源:baton (eg.)
キーワード: スポーツ , 仕事
翻訳:Baton, Stab, Taktstock
バトンを渡す: ばとんをわたす: den Stab weiter geben <<<
バトンを受ける: ばとんをうける: den Stab erhalten <<<
バトン・ガール: ばとん・がーる: Majorette <<< ガール
バトン・タッチ: ばとん・たっち: Stabwechsel <<< タッチ
次もチェック:

バドミントン

違う綴り: バトミントン
語源:badminton (eg.)
キーワード: 種目
翻訳:Federball, Federballspiel

バナナ

語源:banana (eg.)
キーワード: 果物
翻訳:Banane
バナナの木: ばななのき: Bananenstaude <<<


バナー

語源:banner (eg.)
キーワード: 広告
翻訳:Werbebanner
次もチェック: 広告

バニラ

語源:vanilla (eg.)
キーワード: 菓子
翻訳:Vanille
バニラ・アイスクリーム: ばにら・あいすくりーむ: Vanilleeis
バニラ・エッセンス: ばにら・えっせんす: Vanillegeschmack
バニラ・ビーンズ: ばにら・びーんず: Vanilleschoten
バニラ・シュガー: ばにら・しゅがー: Vanillinzucker

ババロア

語源:bavarois (fr.)
キーワード: 菓子
翻訳:Bayerische Creme

バブル

語源:bubble (eg.)
キーワード: 金融
翻訳:Blase
バブルの崩壊: ばぶるのほうかい: Zusammenbruch der Blase <<< 崩壊
バブル経済: ばぶるけいざい: Spekulationsblase <<< 経済
バブルラップ: ばぶるらっぷ: Blisterfolie, Knallfolie, Noppenfolie, Poppfolie <<< ラップ
株バブル: かぶばぶる: Börsenschwindel <<<

バミューダ

語源:Bermuda (eg.)
キーワード: アメリカ
翻訳:Bermuda
バミューダ・ショーツ: ばみゅーだ・しょーつ: Bermudashorts, Bermudas
バミューダ諸島: ばみゅーだしょとう: Bermudainseln <<< 諸島
バミューダの三角形: ばみゅーだのさんかっけい: Bermudadreieck

バランス

語源:balance (eg.)
キーワード: 会計
翻訳:Gleichgewicht, Balance, Saldo
バランスを取る: ばらんすをとる: im Gleichgewicht halten <<<
バランスを保つ: ばらんすをたもつ <<<
バランスの取れた: ばらんすのとれた: ausgeglichen, wohlausgewogen <<<
バランスを失う: ばらんすをうしなう: das Gleichgewicht verlieren <<<
バランス・シート: ばらんす・しーと: Bilanz <<< シート

このページに有る記事:1802 - 1811、全部で:2921.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/kata/jkatatxtdバ-4.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:19/05/18 07:08