弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
| ||
足並
発音:
あしなみ
漢字:足 , 並 翻訳:Schritt, Tritt 足並を揃える: あしなみをそろえる: gleichen Schritt halten (mit) <<< 揃 足並が揃った: あしなみがそろった: im Gleichschritt, in gleichem Schritt und Tritt 足並を乱す: あしなみをみだす: aus dem Schritt kommen <<< 乱 次もチェック: ステップ 足場
発音:
あしば
漢字:足 , 場 キーワード: 建築 翻訳:Baugerüst, Halt, Stand, Stützpunkt 足場を掛ける: あしばをかける: ein Gerüst aufrichten [errichten] <<< 掛 足場を組む: あしばをくむ: einrüsten <<< 組 足下
発音:
あしもと
漢字:足 , 下 違う綴り: 足元, 足許 翻訳:Platz [Raum] für den Fuß 足下に: あしもとに: zu [vor den] Füßen 足下を見る: あしもとをみる: aus js. Stand [Schwäche] Vorteil ziehen <<< 見 足下に付込む: あしもとにつけこむ 足下が明るい内に: あしもとがあかるいうちに: ehe es dunkel [finster] wird, ehe die Polizei Wind davon bekommt 足下が危ない: あしもとがあぶない: einen schwankende Gang haben <<< 危 味気
発音:
あじけ
漢字:味 , 気 キーワード: 食べ物 翻訳:Geschmack 味気無い: あじけない: abgeschmackt, langweilig, leer, monoton, fade, eintönig, trostlos, freudenlos <<< 無 味気無さ: あじけなさ: Langweiligkeit, Monotonie, Eintönigkeit 味気無く暮らす: あじけなくくらす: ein trostloses [ödes] Leben führen, des Lebens überdrüssig sein <<< 暮 味気無い生活を送る: あじけないせいかつをおくる
紫陽花
発音:
あじさい
漢字:紫 , 陽 , 花 違う綴り: アジサイ キーワード: 花 翻訳:Hydrangea, Hortensie 味見
発音:
あじみ
漢字:味 , 見 キーワード: 食べ物 翻訳:Kostprobe, Verkostung 味見する: あじみする: etw. abschmecken [ausschlürfen] 小豆
発音:
あずき
漢字:小 , 豆 キーワード: 野菜 翻訳:Mungobohne 小豆色: あずきいろ: rotbraun, rötlich braun <<< 色 小豆島: しょうどしま: Insel Shodoshima <<< 島 ![]() 畔道
発音:
あぜみち
漢字:畔 , 道 キーワード: 道 , 農業 翻訳:Feldweg, Fußsteig 唖然
発音:
あぜん
漢字:唖 , 然 翻訳:Erstaunen 唖然とする: あぜんとする: wie vom Blitz getroffen [wie vom Donner gerührt] vor Erstaunen sprachlos werden, seinen Augen [Ohren] kaum trauen, an seinen eigenen Sinnen zweifeln, Mund und Nase aufreißen [aufsperren] 唖然として: あぜんとして: gaffend, Maulaffen feilhaltend, bass erstaunt (über), verblüfft, mit geöffnetem Mund [offenem Maul], mit weit aufgerissenen Augen 唖然とさせる: あぜんとさせる: jn. in sprachloses Erstaunen versetzen 次もチェック: 驚 彼所
発音:
あそこ
漢字:彼 , 所 キーワード: 位置 翻訳:dort, da, jener Ort, jener Platz, jenes Teil 彼所に: あそこに: dort, da, dort [da] draußen [drüben, unten] 彼所まで: あそこまで: bis dahin 彼所から: あそこから: von dorther, von dort [da] aus 彼所にも此所にも: あそこにもここにも: hier und dort, hie [hier] und da, überall <<< 此所 此所彼所: ここかしこ: hier und dort, hie [hier] und da, überall <<< 此所 反意語: 其所
| |
|