|
発音:
かんらん
漢字:観
, 覧
キーワード:
スポーツ
,
ショー
翻訳:Besichtigen, Anschauen
観覧する: かんらんする: besichtigen, anschauen
観覧に供する: かんらんにきょうする: etw. ausstellen, etw. zur Schau stellen <<< 供
観覧券: かんらんけん: Eintrittskarte, Einlasskarte <<< 券
観覧車: かんらんしゃ: Riesenrad, russische Schaukel <<< 車
観覧人: かんらんにん: Zuschauer, Besucher, Publikum <<< 人
観覧席: かんらんせき: Zuschauerbank, Zuschauersitz, Tribüne, Sitzstufe, Stadion <<< 席
観覧料: かんらんりょう: Eintrittsgeld, Einlassgeld, Eintrittsgebühr <<< 料
観覧無料: かんらんむりょう: freier Eintritt <<< 無料
発音:
かんり
漢字:官
, 吏
キーワード:
行政
翻訳:Staatsbeamter, Beamtenstand, Beamtenwelt
官吏に成る: かんりになる: Beamter werden <<< 成
退職官吏: たいしょくかんり: ausgeschiedener Beamter <<< 退職
汚職官吏: おしょくかんり: korrupter Beamter <<< 汚職
高級官吏: こうきゅうかんり: höhere Beamte <<< 高級
次もチェック:
役人
,
官僚
発音:
かんり
漢字:管
, 理
キーワード:
行政
翻訳:Geschäftsführung, Leitung, Verwaltung, Oberaufsicht, Kontrolle
管理する: かんりする: führen, leiten, verwalten, beaufsichtigen, kontrollieren
管理者: かんりしゃ: Geschäftsführer, Leiter, Verwalter <<< 者
管理人: かんりにん: Hausmeister, Concierge <<< 人
管理職: かんりしょく: Exekutive, Manager, leitender Angestellter, Führungskraft <<< 職
管理職手当: かんりしょくてあて: Verwaltungszulage <<< 手当
管理費: かんりひ: Verwaltungskosten <<< 費
管理業務: かんりぎょうむ: Geschäftsführung <<< 業務
管理社会: かんりしゃかい: kontrollierte Gesellschaft <<< 社会
管理価格: かんりかかく: administrierter [kontrollierter] Preis <<< 価格
管理工学: かんりこうがく: Managementtechnik <<< 工学
管理ポスト: かんりぽすと: provisorischer Posten unter Aufsicht (für Aktien in Liquidation) <<< ポスト
業務管理: ぎょうむかんり: Geschäftsführung <<< 業務
経営管理: けいえいかんり: Betriebsführung <<< 経営
工場管理: こうじょうかんり: Fabrikverwaltung <<< 工場
山林管理: さんりんかんり: Weidmannskunst <<< 山林
食糧管理: しょくりょうかんり: Nahrungsmittelverwaltung <<< 食糧
個別管理: こべつかんり: individuelles Management <<< 個別
生産管理: せいさんかんり: Produktionskontrolle durch die Arbeiterschaft <<< 生産
遺産管理: いさんかんり: Erbschaftsverwaltung <<< 遺産
物流管理: ぶつりゅうかんり: Logistikmanagement, Logistikleitung <<< 物流
入国管理: にゅうこくかんり: Einwanderungskontrolle, Immigrationskontrolle <<< 入国
為替管理: かわせかんり: Devisenkontrolle, Devisenbewirtschaftung <<< 為替
危機管理: ききかんり: Krisenmanagement <<< 危機
人民管理: じんみんかんり: Volkskontrolle <<< 人民
財務管理: ざいむかんり: Finanzgebarung, Finanzkontrolle <<< 財務
共同管理: きょうどうかんり: Mitverwaltung, gemeinsame Verwaltung <<< 共同
財産管理: ざいさんかんり: Vermögensverwaltung <<< 財産
資産管理: しさんかんり: Effektenverwaltung, Portfolioverwaltung, Vermögensverwaltung <<< 資産
国際管理: こくさいかんり: internationale Kontrolle <<< 国際
原価管理: げんかかんり: Kostenkontrolle, Kostenüberwachung <<< 原価
人事管理: じんじかんり: Personalverwaltung <<< 人事
品質管理: ひんしつかんり: Qualitätskontrolle, Qualitätswesen <<< 品質
森林管理: しんりんかんり: Forstverwaltung <<< 森林
製品管理: せいひんかんり: Produktkontrolle <<< 製品
自己管理: じこかんり: Selbstkontrolle, Selbstbeherrschung <<< 自己
ファイル管理: ふぁいるかんり: Dateiverwaltung <<< ファイル
リスク管理: りすくかんり: Risikomanagement, Risikovorsorge <<< リスク
プロジェクト管理: ぷろじぇくとかんり: Projektmanagement, Projektleitung, Projektsteuerung <<< プロジェクト
次もチェック:
監督
発音:
かんりゅう
漢字:韓
, 流
キーワード:
ショー
翻訳:koreanischer Stil (Film)
発音:
かんりゅう
漢字:寒
, 流
キーワード:
海
翻訳:kalter Meeresstrom, kalte Meeresströmung
次もチェック:
暖流
発音:
かんりゅう
漢字:還
, 流
キーワード:
自然
,
電気
翻訳:Rückfluss, Rückstrom
還流する: かんりゅうする: zurückfließen, zurückströmen
発音:
かんりょう
漢字:完
, 了
キーワード:
文法
翻訳:Vollendung, Abschluss, Fertigmachung
完了する: かんりょうする: vollenden, zum Abschluss bringen, fertig machen, vollendet werden, zum Abschluss kommen, fertig gemacht werden
完了時制: かんりょうじせい: perfektivische Zeitform [Tempora]
現在完了: げんざいかんりょう: Perfektum, Perfekt, vollendete Gegenwart <<< 現在
未来完了: みらいかんりょう: Futurum exaktum, Futurum zwei, Vorzukunftsform <<< 未来
過去完了: かこかんりょう: vollendete Vergangenheit, Plusquamperfekt <<< 過去
次もチェック:
終了
発音:
かんりょう
漢字:官
, 僚
キーワード:
行政
翻訳:Bürokratie, Beamtentum
官僚的: かんりょうてき: bürokratisch, vom grünen Tisch aus [herab] <<< 的
官僚化する: かんりょうかする: bürokratisieren <<< 化
官僚政治: かんりょうせいじ: Bureaucratismus, Beamtenherrschaft <<< 政治
官僚主義: かんりょうしゅぎ: Bureaucratismus, Amtsschimmel <<< 主義
官僚精神: かんりょうせいしん: büroktratischer Geist <<< 精神
次もチェック:
官吏
発音:
かんれい
漢字:寒
, 冷
キーワード:
天気
翻訳:Kälte, Frost
寒冷な: かんれいな: kalt, frostig, eisig
寒冷化: かんれいか: Abkühlung <<< 化
寒冷前線: かんれいぜんせん: Kaltfront <<< 前線
次もチェック:
温暖
発音:
かんれい
漢字:慣
, 例
キーワード:
社会
翻訳:Gepflogenheit, Herkommen, Gebrauch, Gewohnheit, Präzedenzfall, Usus
慣例の: かんれいの: herkömmlich, gebräuchlich, gewöhnlich, üblich, usuell, nach Brauch und Sitte
慣例に従う: かんれいにしたがう: dem Herkommen folgen [Folge leisten, entsprechen], die Gewohnheit gelten lassen <<< 従
慣例を破る: かんれいをやぶる: dem Herkommen [der Gewohnheit] Abbruch tun, das Herkommen [die Gewohnheit] aufgeben <<< 破
同意語:
仕来り
|