弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
| ||
漁場
発音:
ぎょじょう
漢字:漁 , 場 キーワード: 魚 翻訳:Fischfangstelle, Fischplatz, Fischerei 魚雷
発音:
ぎょらい
漢字:魚 , 雷 キーワード: 武器 翻訳:Torpedo 魚雷艇: ぎょらいてい: Torpedoboot <<< 艇 魚雷管: ぎょらいかん: Torpedorohr <<< 管 魚雷を発射する: ぎょらいをはっしゃする: ein Torpedo abschießen <<< 発射 魚雷攻撃: ぎょらいこうげき: Torpedierung <<< 攻撃 魚雷攻撃する: ぎょらいこうげきする: torpedieren 義理
発音:
ぎり
漢字:義 , 理 キーワード: 家族 翻訳:Verpflichtung, Muss, gesellschaftliche Bindung, bindendes Übereinkommen, Bedeutung, Sinn, Umgang, Verkehr, Blutsverwandschaft, ähnliche Verhältnisse 義理堅い: ぎりがたい: gewissenhaft, pflichteifrig, pflichtetreu <<< 堅 義理を欠く: ぎりをかく: es an Anständigkeit fehlen lassen, seine Pflicht vergessen [versäumen] <<< 欠 義理を立てる: ぎりをたてる: seine Pflicht [Schuldigkeit] tun <<< 立 義理の娘: ぎりのむすめ: Schwiegertochter, Stieftochter <<< 娘 義理の息子: ぎりのむすこ: Schwiegersohn, Stiefsohn <<< 息子 義理の姉妹: ぎりのしまい: Schwägerin, Schwippschwägerin <<< 姉妹 義理の兄弟: ぎりのきょうだい: Schwager, Schwippschwager, Ehemann der Schwester, Bruder des Ehegatten [der Ehegattin] <<< 兄弟 , 義兄 , 義弟 義理の母: ぎりのはは: Schwiegermutter, Stiefmutter <<< 母 , 姑 義理の母親: ぎりのははおや <<< 母親 義理の父: ぎりのちち: Schwiegervater, Stiefvater <<< 父 , 舅 義理の父親: ぎりのちちおや <<< 父親 儀礼
発音:
ぎれい
漢字:儀 , 礼 キーワード: 挨拶 翻訳:Förmlichkeit, Höflichkeit, Entgegenkommen, Zuvorkommenheit 儀礼的: ぎれいてき: höflich, formell, formal, förmlich <<< 的 儀礼的訪問: ぎれいてきほうもん: Höflichkeitsbesuch, Anstandsbesuch <<< 訪問 外交儀礼: がいこうぎれい: Protokoll <<< 外交
議論
発音:
ぎろん
漢字:議 , 論 翻訳:Rede und Gegenrede, Auseinandersetzung, Aussprache, Debatte, Diskussion, Disputation, Erörterung, Kontroverse, Meinungsaustausch, Polemik, Streit, Verhandlung 議論する: ぎろんする: sich auseinander setzen (mit jm.), sich aussprechen (mit jm.), debattieren (mit jm. über), disputieren (mit jm. über), erörtern (mit jm.), Meinungen austauschen (mit jm.), verhandeln (über) 議論好きな: ぎろんずきな: disputiersüchtig, polemisch, streitsüchtig <<< 好 議論に勝つ: ぎろんにかつ: in der Auseinandersetzung gut abgeschnitten haben, in der Diskussion überlegen sein, argumentativ überlegen sein <<< 勝 議論に負ける: ぎろんにまける: in der Auseinandersetzung schlecht abgeschnitten haben <<< 負 議論の余地が無い: ぎろんのよちがない: Das ist ganz unstreitig, Das ist [steht] außer Frage 活発な議論: かっぱつなぎろん: lebhafte [belebte] Diskussion <<< 活発 活発に議論する: かっぱつにぎろんする: lebhaft diskutieren <<< 活発 次もチェック: 審議 疑惑
発音:
ぎわく
漢字:疑 , 惑 キーワード: 犯罪 翻訳:Zweifel, Argwohn, Misstrauen, Verdacht 疑惑を抱く: ぎわくをいだく: Zweifel hegen (haben), in Zweifel sein (sich befinden), Zweifel setzen <<< 抱 疑惑を招く: ぎわくをまねく: Argwohn erwecken, Misstrauen erregen (verursachen), Verdacht erregen (erwecken) <<< 招 疑惑を解く: ぎわくをとく: Zweifel zerstreuen, vertreiben, verscheuchen <<< 解 銀色
発音:
ぎんいろ
漢字:銀 , 色 キーワード: 色 翻訳:Silberfarbe 銀色の: ぎんいろの: silbern, silberfarben, silberfarbig 銀貨
発音:
ぎんか
漢字:銀 , 貨 キーワード: 経済 翻訳:Silbermünze, Silbergeld 銀貨本位: ぎんかほんい: Silberwährung, Silbermünzsystem 次もチェック: 金貨 銀河
発音:
ぎんが
漢字:銀 , 河 キーワード: 天文 翻訳:Milchstraße 銀河系: ぎんがけい: Milchstraßensystem, Galaxis <<< 系 , 星雲 銀河系の: ぎんがけいの: galaktisch 同意語: 天の川 銀狐
発音:
ぎんぎつね
漢字:銀 , 狐 違う綴り: ギンギツネ キーワード: 動物 翻訳:Silberfuchs 銀狐の毛皮: ぎんぎつねのけがわ: Silberfuchspelz <<< 毛皮
| |
|