日独翻訳辞書・事典:漁場・魚雷・義理・儀礼・議論・疑惑・銀色・銀貨・銀河・銀狐

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
始めの仮名:

直接アクセス: 漁場 , 魚雷 , 義理 , 儀礼 , 議論 , 疑惑 , 銀色 , 銀貨 , 銀河 , 銀狐

漁場

発音: ぎょじょう
漢字: ,
キーワード:
翻訳:Fischfangstelle, Fischplatz, Fischerei

魚雷

発音: ぎょらい
漢字: ,
キーワード: 武器
翻訳:Torpedo
魚雷艇: ぎょらいてい: Torpedoboot <<<
魚雷管: ぎょらいかん: Torpedorohr <<<
魚雷を発射する: ぎょらいをはっしゃする: ein Torpedo abschießen <<< 発射
魚雷攻撃: ぎょらいこうげき: Torpedierung <<< 攻撃
魚雷攻撃する: ぎょらいこうげきする: torpedieren

義理

発音: ぎり
漢字: ,
キーワード: 家族
翻訳:Verpflichtung, Muss, gesellschaftliche Bindung, bindendes Übereinkommen, Bedeutung, Sinn, Umgang, Verkehr, Blutsverwandschaft, ähnliche Verhältnisse
義理堅い: ぎりがたい: gewissenhaft, pflichteifrig, pflichtetreu <<<
義理を欠く: ぎりをかく: es an Anständigkeit fehlen lassen, seine Pflicht vergessen [versäumen] <<<
義理を立てる: ぎりをたてる: seine Pflicht [Schuldigkeit] tun <<<
義理の娘: ぎりのむすめ: Schwiegertochter, Stieftochter <<<
義理の息子: ぎりのむすこ: Schwiegersohn, Stiefsohn <<< 息子
義理の姉妹: ぎりのしまい: Schwägerin, Schwippschwägerin <<< 姉妹
義理の兄弟: ぎりのきょうだい: Schwager, Schwippschwager, Ehemann der Schwester, Bruder des Ehegatten [der Ehegattin] <<< 兄弟 , 義兄 , 義弟
義理の母: ぎりのはは: Schwiegermutter, Stiefmutter <<< ,
義理の母親: ぎりのははおや <<< 母親
義理の父: ぎりのちち: Schwiegervater, Stiefvater <<< ,
義理の父親: ぎりのちちおや <<< 父親

儀礼

発音: ぎれい
漢字: ,
キーワード: 挨拶
翻訳:Förmlichkeit, Höflichkeit, Entgegenkommen, Zuvorkommenheit
儀礼的: ぎれいてき: höflich, formell, formal, förmlich <<<
儀礼的訪問: ぎれいてきほうもん: Höflichkeitsbesuch, Anstandsbesuch <<< 訪問
外交儀礼: がいこうぎれい: Protokoll <<< 外交


議論

発音: ぎろん
漢字: ,
翻訳:Rede und Gegenrede, Auseinandersetzung, Aussprache, Debatte, Diskussion, Disputation, Erörterung, Kontroverse, Meinungsaustausch, Polemik, Streit, Verhandlung
議論する: ぎろんする: sich auseinander setzen (mit jm.), sich aussprechen (mit jm.), debattieren (mit jm. über), disputieren (mit jm. über), erörtern (mit jm.), Meinungen austauschen (mit jm.), verhandeln (über)
議論好きな: ぎろんずきな: disputiersüchtig, polemisch, streitsüchtig <<<
議論に勝つ: ぎろんにかつ: in der Auseinandersetzung gut abgeschnitten haben, in der Diskussion überlegen sein, argumentativ überlegen sein <<<
議論に負ける: ぎろんにまける: in der Auseinandersetzung schlecht abgeschnitten haben <<<
議論の余地が無い: ぎろんのよちがない: Das ist ganz unstreitig, Das ist [steht] außer Frage
活発な議論: かっぱつなぎろん: lebhafte [belebte] Diskussion <<< 活発
活発に議論する: かっぱつにぎろんする: lebhaft diskutieren <<< 活発
次もチェック: 審議

疑惑

発音: ぎわく
漢字: ,
キーワード: 犯罪
翻訳:Zweifel, Argwohn, Misstrauen, Verdacht
疑惑を抱く: ぎわくをいだく: Zweifel hegen (haben), in Zweifel sein (sich befinden), Zweifel setzen <<<
疑惑を招く: ぎわくをまねく: Argwohn erwecken, Misstrauen erregen (verursachen), Verdacht erregen (erwecken) <<<
疑惑を解く: ぎわくをとく: Zweifel zerstreuen, vertreiben, verscheuchen <<<

銀色

発音: ぎんいろ
漢字: ,
キーワード:
翻訳:Silberfarbe
銀色の: ぎんいろの: silbern, silberfarben, silberfarbig

銀貨

発音: ぎんか
漢字: ,
キーワード: 経済
翻訳:Silbermünze, Silbergeld
銀貨本位: ぎんかほんい: Silberwährung, Silbermünzsystem
次もチェック: 金貨

銀河

発音: ぎんが
漢字: ,
キーワード: 天文
翻訳:Milchstraße
銀河系: ぎんがけい: Milchstraßensystem, Galaxis <<< , 星雲
銀河系の: ぎんがけいの: galaktisch
同意語: 天の川

銀狐

発音: ぎんぎつね
漢字: ,
違う綴り: ギンギツネ
キーワード: 動物
翻訳:Silberfuchs
銀狐の毛皮: ぎんぎつねのけがわ: Silberfuchspelz <<< 毛皮

このページに有る記事:1886 - 1895、全部で:8299.


http://www.docoja.com/koku/jkokutxtdぎ-6.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:01/09/21 14:33