|
発音:
さてい
漢字:査
, 定
キーワード:
会計
翻訳:Abschätzung, Einschätzung, Veranlagung, Festlegung, Beurteilung
査定する: さていする: schätzen (auf), abachätzen(auf), einschätzen (auf), veranlagen, veranschlagen (auf)
査定額: さていがく: abgeschätzte [festgelegte] Summe <<< 額
次もチェック:
見積
発音:
さといも
漢字:里
, 芋
キーワード:
野菜
翻訳:Taro, Kolokasie
発音:
さとう
漢字:砂
, 糖
キーワード:
菓子
翻訳:Zucker
砂糖を入れる: さとうをいれる: Zucker reintun <<< 入
砂糖で甘くする: さとうであまくする: mit Zucker süßen [versüßen], zuckern <<< 甘
砂糖漬けの: さとうづけの: kandiert <<< 漬
砂糖漬けにする: さとうづけにする: einzuckern
砂糖入れ: さとういれ: Zuckerdose <<< 入
砂糖壷: さとうつぼ <<< 壷
砂糖挟み: さとうばさみ: Zuckerzange <<< 挟
砂糖黍: さとうきび: Zuckerrohr <<< 黍
砂糖菓子: さとうがし: Bonbon, Süßigkeit, Konfekt <<< 菓子
砂糖大根: さとうだいこん: Zuckerrübe <<< 大根
角砂糖: かくざとう: Würfelzucker <<< 角
黒砂糖: くろざとう: Rohzucker <<< 黒
白砂糖: しろざとう: weißer Zucker <<< 白
氷砂糖: こおりざとう: Kandiszucker, Kandis <<< 氷
粉砂糖: こなざとう: Puderzucker, Staubzucker <<< 粉
発音:
さとご
漢字:里
, 子
キーワード:
子供
翻訳:Pflegekind
里子に出す: さとごにだす: ein Kind bei jm. in Pflege geben <<< 出
発音:
さどう
漢字:茶
, 道
キーワード:
娯楽
,
日本
翻訳:Teezeremonie
同意語:
茶会
次もチェック:
Tea_ceremony
発音:
さどう
漢字:作
, 動
キーワード:
機械学
翻訳:Betrieb, Operation
作動する: さどうする: betreiben, operieren
作動圧力: さどうあつりょく: Arbeitsdruck <<< 圧力
同意語:
動作
発音:
さばく
漢字:砂
, 漠
キーワード:
地理
,
自然
翻訳:Wüste, Sandwüste
砂漠化: さばくか: Desertifikation, Vordringen der Wüste <<< 化
アリゾナ砂漠: ありぞなさばく: Arizonawüste <<< アリゾナ
ネバダ砂漠: ねばださばく: Nevadawüste <<< ネバダ
サハラ砂漠: さはらさばく: Wüste Sahara <<< サハラ
次もチェック:
砂丘
発音:
さべつ
漢字:差
, 別
キーワード:
政治
翻訳:Unterschied, Unterscheidung, Diskrimination, Diskriminierung
差別する: さべつする: unterscheiden
差別無く: さべつなく: ohne Unterschied, unterschiedslos <<< 無
差別的: さべつてき: unterschiedlich, diskriminierend <<< 的
差別関税: さべつかんぜい: Differentialzoll, Differenzialzoll, Begünstigungszoll <<< 関税
差別待遇: さべつたいぐう: unterschiedliche Behandlung, Diskriminierung, Apartheit <<< 待遇
差別撤廃: さべつてっぱい: Abschaffung von Diskrimination
差別賃金: さべつちんぎん: unterschiedlicher Lohn <<< 賃金
階級差別: かいきゅうさべつ: Klassenunterschiede <<< 階級
人種差別: じんしゅさべつ: Diskriminierung, Rassismus, Apartheid <<< 人種
次もチェック:
区別
発音:
さほう
漢字:作
, 法
キーワード:
挨拶
翻訳:Manieren, Sitten, Etikette
作法に適う: さほうにかなう: sich an die Etikette halten <<< 適
作法に悖る: さほうにもとる: gegen gute Sitten verstoßen
作法に外れる: さほうにはずれる <<< 外
作法を習う: さほうをならう: gute Manieren lernen <<< 習
作法を守る: さほうをまもる: gute Manieren wahren <<< 守
作法を心得た: さほうをこころえた: manierlich, mit guten Manieren, wohlgesittet <<< 心得
作法を心得ない: さほうをこころえない: keine Maniere kennen, mit schlechtem Benehmen, ungesittet, unhöflich
行儀作法: ぎょうぎさほう: Etikette, Manieren <<< 行儀
礼儀作法: れいぎさほう: gute Manieren, fine Umgangsformen <<< 礼儀
次もチェック:
エチケット
,
マナー
発音:
さぼてん
漢字:仙
, 人
, 掌
違う綴り:
サボテン
キーワード:
植物
翻訳:Kaktus, Kaktee
|