日独翻訳辞書・事典:巡礼・自由・上越・浄化・蒸気・上記・乗客・情況・定規・条件

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
始めの仮名:

直接アクセス: 巡礼 , 自由 , 上越 , 浄化 , 蒸気 , 上記 , 乗客 , 情況 , 定規 , 条件

巡礼

発音: じゅんれい
漢字: ,
キーワード: 宗教
翻訳:Wallfahrt, Pilgerschaft
巡礼する: じゅんれいする: wallfahren, pilgern, nach einem Wallfahrtsort gehen
巡礼者: じゅんれいしゃ: Wallfahrer, Pilger <<<
四国巡礼: しこくじゅうんれい: Shikoku-Pilgerweg <<< 四国

自由

発音: じゆう
漢字: ,
キーワード: 政治 , 社会
翻訳:Freiheit, Freisein, Ungebundenheit, Ungezwungenheit
自由な: じゆうな: frei (a.), unbeschränkt, uneingeschränkt, ungebunden, ungehemmt, ungehindert, ungezwungen, ungeniert, zwanglos, selbstständig, unabhängig
自由に: じゆうに: frei (adv.), unbeschränkt, uneingeschränkt, ungebunden, ungehemmt, ungehindert, ungezwungen, ungeniert, zwanglos, selbstständig, unabhängig
自由にする: じゆうにする: befreien, freigeben, freimachen, liberalisieren, frei machen
自由港: じゆうこう: Freihafen <<<
自由業: じゆうぎょう: freier Beruf <<<
自由型: じゆうがた: Freistil, Freistil-Schwimmen, Ringen im freien Stil <<<
自由化: じゆうか: Befreiung, Liberalisierung <<<
自由の女神: じゆうのめがみ: Freiheitsstatue <<< 女神
自由市民: じゆうしみん: Freibürger <<< 市民
自由都市: じゆうとし: Reichsstadt <<< 都市
自由主義: じゆうしゅぎ: Liberalismus <<< 主義
自由貿易: じゆうぼうえき: Freihandel <<< 貿易
自由投票: じゆうとうひょう: freie Stimme <<< 投票
自由落下: じゆうらっか: freier Fall <<< 落下
自由市場: じゆうしじょう: freier Markt <<< 市場
言論の自由: げんろんのじゆう: Redefreiheit, freie Meinungsäußerung, Freiheit der Presse <<< 言論
報道の自由: ほうどうのじゆう: Pressefreiheit <<< 報道
選択の自由: せんたくのじゆう: Wahlfreiheit, freie Wahl, Möglichkeit zu wählen <<< 選択
学園の自由: がくえんのじゆう: akademische Freiheit <<< 学園
信仰の自由: しんこうのじゆう: Glaubensfreiheit <<< 信仰
結社の自由: けっしゃのじゆう: Koalitionsfreiheit, Vereinigungsfreiheit <<< 結社
同意語: フリー

上越

発音: じょうえつ
漢字: ,
キーワード: 日本
翻訳:Joetsu (südlicher Teil von Präfektur Niigata)
上越腺: じょうえつせん: Joetsu-Linie (Eisenbahn, die Niigata mit Tokio verbindet) <<<
上越新幹線: じょうえつしんかんせん: Joetsu Shinkansen (Hochgeschwindigkeitsbahn, die Niigata mit Tokio verbindet)
次もチェック: 新潟

浄化

発音: じょうか
漢字: ,
キーワード: テクノロジー
翻訳:Reinigung, Abklärung, Verklärung, Klären, Läuterung
浄化する: じょうかする: reinigen, abklären, verklären, läutern
浄化槽: じょうかそう: reinigender Wassertank |Wasserbehälter] <<<
浄化装置: じょうかそうち: Reinigungseinrichtung <<< 装置
浄化運動: じょうかうんどう: Reinigungsbewegung <<< 運動


蒸気

発音: じょうき
漢字: ,
キーワード: 科学 , 交通
翻訳:Dampf, Dunst
蒸気を立てる: じょうきをたてる: Dampf erzeugen <<<
蒸気で動く: じょうきでうごく: mit Dampf betrieben werden <<<
蒸気力: じょうきりょく: Dampfkraft <<<
蒸気圧: じょうきあつ: Dampfdruck <<<
蒸気船: じょうきせん: Dampfschiff <<<
蒸気暖房: じょうきだんぼう: Dampfheizung <<< 暖房
蒸気機関: じょうききかん: Dampfmaschine <<< 機関
蒸気機関車: じょうききかんしゃ: Dampflokomotive <<<
水蒸気: すいじょうき: Wasserdampf, Nässe, Feuchtigkeit <<<
蒸気タービン: じょうきたーびん: Dampfturbine <<< タービン
水銀蒸気: すいぎんじょうき: Quecksilberdampf <<< 水銀

上記

発音: じょうき
漢字: ,
翻訳:bevorstehender Satz
上記の: じょうきの: bevorstehend
反意語: 下記

乗客

発音: じょうきゃく
漢字: ,
キーワード: 旅行
翻訳:Fahrgast, Passagier, Mitfahrender, Reisender
乗客係: じょうきゃくがかり: Auskunftsbeamter, Stewardess <<<
乗客名簿: じょうきゃくめいぼ: Passagierliste
乗客案内所: じょうきゃくあんないしょ: Zugauskunft
次もチェック: 旅客

情況

発音: じょうきょう
漢字: ,
違う綴り: 状況
キーワード: 犯罪
翻訳:Sachlage, Stand der Dinge, Umstände, Verhältnisse
情況証拠: じょうきょうしょうこ: Beweismaterial, Indizienbeweis <<< 証拠
情況判断: じょうきょうはんだん: Lagebesprechung <<< 判断
情況補語: じょうきょうほご: adverbiale Bestimmung
次もチェック: 情勢

定規

発音: じょうぎ
漢字: ,
キーワード: 事務所
翻訳:Lineal, Richtscheit, Richtstab
三角定規: さんかくじょうぎ: Reißdreieck, Winkel <<< 三角
杓子定規: しゃくしじょうぎ: Pedanterie, Rigorismus <<< 杓子
杓子定規な: しゃくしじょうぎな: der Regel folgend <<< 杓子
杓子定規にやる: しゃくしじょうぎにやる: sich peinlich genau an eine Vorschrift halten <<< 杓子
平行定規: へいこうじょうぎ: Parallellineal <<< 平行

条件

発音: じょうけん
漢字: ,
キーワード: 文法 , 法律 , 生物
翻訳:Bedingung, Voraussetzung, Vorbehalt
条件付の: じょうけんつきの: bedingt (a.), vorausgesetzt, vorbehalten <<<
条件付で: じょうけんつきで: bedingt (adv.), vorausgesetzt, vorbehalten
の条件で: のじょうけんで: unter der Bedingung dass
条件を付ける: じょうけんをつける: bedingen, von einer Bedingung abhängig machen
条件を課する: じょうけんをかする <<<
条件を呑む: じょうけんをのむ: Bedingung annehmen <<<
条件を受諾する: じょうけんをじゅだくする
条件法: じょうけんほう: Bedingungsform, Konditional <<<
条件反射: じょうけんはんしゃ: bedingter Reflex <<< 反射
無条件: むじょうけん: bedingungslos (a.), vorbehaltlos, ohne Einwände, uneingeschränkt, absolut <<<
無条件で: むじょうけんで: bedingungslos (adv.), vorbehaltlos, ohne Einwände, uneingeschränkt, absolut
無条件降伏: むじょうけんこうふく: unbedingte Übergabe, Ergebung auf Gnade und Ungnade <<< 降伏
無条件反射: むじょうけんはんしゃ: unbedingter Reflex <<< 反射
売買条件: ばいばいじょうけん: Kaufbedingungen <<< 売買
採用条件: さいようじょうけん: Anstellungsbedingungen <<< 採用
解除条件: かいじょじょうけん: Kündigungsbedingungen <<< 解除
支払条件: しはらいじょうけん: Zahlungsbedingungen, Zahlungskonditionen <<< 支払
基本条件: きほんじょうけん: Grundbedingungen, Rahmenbedingung <<< 基本
必須条件: ひっすじょうけん: unerlässliche Bedingung <<< 必須
必要条件: ひつようじょうけん: notwendige Bedingung <<< 必要
希望条件: きぼうじょうけん: gewünschte Bedingungen <<< 希望
立地条件: りっちじょうけん: Ortsbedingung <<< 立地
雇用条件: こようじょうけん: Dienstbedingung, Arbeitsbedingung <<< 雇用
勤務条件: きんむじょうけん: Arbeitsbedingungen <<< 勤務
交換条件: こうかんじょうけん: Tauschbedingung <<< 交換
最適条件: さいてきじょうけん: optimaler Zustand <<< 最適

このページに有る記事:3948 - 3957、全部で:8156.


http://www.docoja.com/koku/jkokutxtdじ-22.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:18/01/19 08:51