弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
| ||
腸詰
発音:
ちょうづめ
漢字:腸 , 詰 キーワード: 肉 翻訳:Kaldaunenwurst, Kuttelwurst, Blutwurst, Rotwurst 次もチェック: ソーセージ 調停
発音:
ちょうてい
漢字:調 , 停 キーワード: 法律 翻訳:Versöhnung, Ausgleichung, Aussöhnung, Beilegung, Dazwischenkommen, Dazwischentreten, Dazwischenkunft, Fürsprache, Schlichtung, Vermittlung 調停する: ちょうていする: versöhnen (mit), ausgleichen (einen Streit), aussöhnen (mit), einen Streit beilegen, dazwischenkommen, dazwischentreten, Frieden stiften, fürbitten, schlichten, sich ins Mittel legen, sich verwenden (für jn. bei), vermitteln 調停に付する: ちょうていにふする: eine Angelegenheit der Schlichtung überlassen [anheim stellen] <<< 付 調停の労を執る: ちょうていのろうをとる: sich die Mühe geben [sich bemühen], sich ins Mittel zu legen, es auf sich nehmen eine Schlichtung zu bewerkstelligen 調停案: ちょうていあん: Versöhnungsplan, Vermittlungsvorschlag <<< 案 調停者: ちょうていしゃ: Vermittler, Fürsprecher, Schlichter <<< 者 任意調停: にんいちょうてい: freiwillige Mediation <<< 任意 頂点
発音:
ちょうてん
漢字:頂 , 点 キーワード: 地理 , 自然 翻訳:Gipfel, Zenit, Akme, der höchste Punkte, Höhepunkt, Gipfelpunkt 頂点に達する: ちょうてんにたっする: den Gipfel erreichen <<< 達 次もチェック: 頂上 , トップ 丁度
発音:
ちょうど
漢字:丁 , 度 翻訳:gerade noch, eben, genau, just, Punkt, pünktlich, soeben 丁度三時に: ちょうどさんじに: genau um [Punkt] drei Uhr <<< 三時 丁度する所だ: ちょうどするところだ: 'im Begriff sein [auf dem Punkte stehen, auf dem Sprung stehen], etw. zu tun' <<< 所 丁度しようとする: ちょうどしようとする
長男
発音:
ちょうなん
漢字:長 , 男 キーワード: 家族 翻訳:der älteste Sohn [Bruder] 次もチェック: 次男 , 長女 挑発
発音:
ちょうはつ
漢字:挑 , 発 キーワード: 戦争 翻訳:Herausforderung, Anreiz, Aufreizung, Erregung, Provokation 挑発する: ちょうはつする: herausfordern, anreizen, aufreizen, erregen, provozieren 挑発に乗る: ちょうはつにのる: angereizt werden <<< 乗 挑発的: ちょうはつてき: aufreizend, anreizend, herausfordernd, erbitternd, Ärgernis erregend, provozierend <<< 的 次もチェック: 挑戦 徴兵
発音:
ちょうへい
漢字:徴 , 兵 キーワード: 戦争 翻訳:Zwangsaushebung, Konskription, Rekrutierung, Militärdienst, Heeresdienst 徴兵に取られる: ちょうへいにとられる: sich ausheben (konskribieren) lassen, Soldat werden, den Soldatenrock anziehen, im (beim) Heer dienen, in ein Heer eintreten, unter das Militär (die Soldaten) gehen <<< 取 徴兵令: ちょうへいれい: Wehrgesetz <<< 令 徴兵制: ちょうへいせい: Wehrsystem <<< 制 徴兵制度: ちょうへいせいど <<< 制度 徴兵を忌避する: ちょうへいをきひする: sich vor der Militärpflicht drücken, sich der Dienstpflicht entziehen 徴兵検査: ちょうへいけんさ: Musterung <<< 検査 徴兵免除: ちょうへいめんじょ: Befreiung von der Konskription, Konskriptionsfreiheit <<< 免除 徴兵適齢: ちょうへいてきれい: Wehrdienstalter 諜報
発音:
ちょうほう
漢字:報 キーワード: 犯罪 , 政治 翻訳:geheime Nachricht (Auskunft, Kundschaft), Spionage 諜報する: ちょうほうする: spionieren, Spionage betreiben 諜報員: ちょうほういん: Spion, Kundschafter <<< 員 諜報網: ちょうほうもう: Spionagenetz <<< 網 諜報機関: ちょうほうきかん: Geheimdienst <<< 機関 諜報活動: ちょうほうかつどう: Spionageaktivität <<< 活動 次もチェック: スパイ 重宝
発音:
ちょうほう
漢字:重 , 宝 翻訳:Nützlichkeit, Brauchbarkeit, Bequemlichkeit 重宝な: ちょうほうな: praktisch, bequem, brauchbar, dienlich, handlich, handgerecht, nutzbar, nützlich, sachdienlich, tauglich, verwendbar 重宝する: ちょうほうする: praktisch finden, sich viel machen 重宝がる: ちょうほうがる 重宝がられる: ちょうほうがられる: sich nützlich machen 次もチェック: 便利 帳簿
発音:
ちょうぼ
漢字:帳 , 簿 キーワード: 会計 翻訳:Hauptbuch, Kontobuch, Rechnungsbuch 帳簿を付ける: ちょうぼをつける: ein Konto führen [unterhalten] <<< 付 帳簿を調べる: ちょうぼをしらべる: ein Konto überprüfen <<< 調 帳簿を検査する: ちょうぼをけんさする <<< 検査 帳簿係: ちょうぼがかり: Buchhalter <<< 係 帳簿を整理する: ちょうぼをせいりする: ein Konto konsolidieren <<< 整理 帳簿に記入する: ちょうぼにきにゅうする: verbuchen, ins Buch eintragen 次もチェック: 帳面
| |
|