|
発音:
てまえ
漢字:手
, 前
キーワード:
位置
翻訳:ich, du, diese Seite, Rücksicht
手前供: てまえども: wir, ihr <<< 供
, 我々
手前勝手: てまえかって: Selbstsucht, Eigenliebe, Eigennutz, Eigensinn, Eigensucht] <<< 勝手
手前勝手な: てまえかってな: selbstsüchtig, eigennützig, eigensinnig, eigensüchtig, rücksichtslos, egoistisch
手前味噌: てまえみそ: Eigenlob, Selbstlob, Selbstverherrlichung, Angabe <<< 味噌
手前味噌を並べる: てまえみそをならべる: sich selber loben [preisen, rühmen], ein Loblied auf sich selber singen [anstimmen], sein eignes Lob ausposaunen, angeben <<< 並
手前味噌ではないが: てまえみそではないが: 'Ich bin zwar kein Prahlhans, aber', 'Es klingt fast wie Angabe, aber' <<< 味噌
橋の手前: はしのてまえ: diese Seite der Brücke <<< 橋
御手前: おてまえ: Ihr [dein] Geschick <<< 御
御手前拝見: おてまえはいけん: Zeigen Sie Ihr Geschick [Ihre Geschicklichkeit], Zeig mal dein Geschick <<< 拝見
次もチェック:
私
発音:
てまり
漢字:手
, 鞠
違う綴り:
手毬,
手まり
キーワード:
娯楽
翻訳:Gummiball, Ball aus Fäden
手鞠を突く: てまりをつく: mit einem federnden Ball spielen <<< 突
手鞠歌: てまりうた: mit dem Ball gesungenes Lied <<< 歌
発音:
てもと
漢字:手
, 元
違う綴り:
手許
キーワード:
金融
翻訳:Hände, Griff, Fähigkeit, Vermögensverhältnisse, finanzielle [pekuniäre] Lage
手元に: てもとに: nahe, in der Nähe, in Rufweite
手元に置く: てもとにおく: in der Nähe etw. behalten <<< 置
手元に有る: てもとにある: nahebei sein, in der Nähe sein <<< 有
手元が苦しい: てもとがくるしい: in bedrängter Lage [in bedrängten Verhältnissen] sein, Der Geldbeutel hat die Schwindsucht, unter Geldmangel leiden <<< 苦
手元が狂う: てもとがくるう: das Ziel nicht erreichen, sein Ziel verfehlen <<< 狂
次もチェック:
近
,
腕前
発音:
てらせん
漢字:寺
, 銭
キーワード:
犯罪
翻訳:Mietzins für ein Spielhaus [eine Spielhölle]
発音:
てりやき
漢字:照
, 焼
キーワード:
日本食
翻訳:mit Sojasoße gebratener Fisch
照焼にする: てりやきにする: mit Sojasoße backen [braten]
次もチェック:
醤油
発音:
てんいん
漢字:店
, 員
キーワード:
店
翻訳:Ladengehilfe, Handlungsgehilfe, Handlungspersonal, Ladendiener, Landebursche, Ladenjunge, Verkäufer, Kommis
女店員: じょてんいん: Verkäuferin, Ladenmädchen <<< 女
女子店員: じょしてんいん: Verkäuferin, Ladenmädchen, Ladenmamsell <<< 女子
発音:
てんか
漢字:添
, 加
キーワード:
化学
翻訳:Zusatz
添加する: てんかする: addieren
添加物: てんかぶつ: Zusatzstoff, Additiv <<< 物
無添加: むてんか: ohne Additiv <<< 無
弗素添加: ふっそてんか: Fluoridbehandlung, Fluoridierung <<< 弗素
発音:
てんか
漢字:天
, 下
キーワード:
歴史
,
戦争
翻訳:das ganze Land [Reich], Welt
天下に: てんかに: im ganzen Land [Reich], auf der (ganzen) Erde, in der (ganzen) Welt, unter der Sonne, unter dem Mond
天下に敵なし: てんかにてきなし: Keiner in der ganzen Welt kommt ihm gleich, Keiner (auf Erden) kann es mit ihm aufnehmen <<< 敵
天下を取る: てんかをとる: das ganze Land [Reich] regieren, über das ganze Land [Reich] herrschen, die Herrschaft über das ganze Land [Reich] haben <<< 取
天下人: てんかにん, てんかびと: Welteroberer <<< 人
, 覇者
天下一品の: てんかいっぴんの: einzigartig, einzig in seiner Art, beispiellos, einmalig, ohnegleichen <<< 一品
天下無双の: てんかむそうの
天下泰平だ: たんかたいへいだ: Die Welt ist in Ruhe und Frieden <<< 泰平
天下分け目の戦い: てんかわけめのたたかい: entscheidender Kampf, Entscheidung, Entscheidungsschlacht, Krieg von dem [die Schlacht von der] das Schicksal des Landes abhängt
三日天下: みっかてんか: kurzlebige Herrschaft <<< 三日
百日天下: ひゃくにちてんか: Herrschaft der Hundert Tage (von Napoléon) <<< 百日
次もチェック:
世界
発音:
てんかい
漢字:展
, 開
キーワード:
戦争
,
数学
翻訳:Aufmarsch in Linien, Entwicklung, Entfaltung, Fortgang
展開する: てんかいする: in Linien aufmarschieren, sich entwickeln, sich entfalten, fortschreiten, fortgehen
展開させる: てんかいさせる: (Truppen) einsetzen, entwickeln, entfalten
展開部: てんかいぶ: Themenentwicklung <<< 部
次もチェック:
発展
発音:
てんかん
キーワード:
病気
翻訳:Epilepsie, Fallsucht, fallende Sucht
癲癇性の: てんかんせいの: epileptisch, fallsüchtig <<< 性
癲癇持ち: てんかんもち: Epileptiker, Fallsüchtiger <<< 持
癲癇を起こす: てんかんをおこす: einen epileptischen Anfall bekommen <<< 起
|