弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
| ||
悲哀
発音:
ひあい
漢字:悲 , 哀 翻訳:Traurigkeit, Betrübnis, Leid, Schmerz, Weh, Wehmut 悲哀を感じる: ひあいをかんじる: sich traurig [wehmütig] fühlen, von Traurigkeit [Wehmut] befallen werden <<< 感 火遊び
発音:
ひあそび
漢字:火 , 遊 キーワード: ゲーム 翻訳:Feuerspiel 火遊びをする: ひあそびをする: mit dem Feuer spielen 恋の火遊び: こいのひあそび: Liebesabenteuer <<< 恋 火炙
発音:
ひあぶり
漢字:火 , 炙 違う綴り: 火焙 キーワード: 裁判 翻訳:Feuertod, Flammentod 火炙の刑に処せられる: ひあぶりのけいにしょせられる: den Tod auf dem Scheiterhaufen erleiden, den Feuertod [den Flammentod] erleiden 火炙に成る: ひあぶりになる <<< 成 火炙にする: ひあぶりにする: auf den Scheiterhaufen werfen (jn.) 緋色
発音:
ひいろ
漢字:緋 , 色 キーワード: 色 翻訳:Scharlachrot 緋色の: ひいろの: scharlachrot 次もチェック: 深紅
火打石
発音:
ひうちいし
漢字:火 , 打 , 石 キーワード: 地学 翻訳:Feuerstein 比較
発音:
ひかく
漢字:比 , 較 キーワード: 科学 , 文法 翻訳:Vergleich 比較する: ひかくする: vergleichen (mit), eine Vergleich anstellen (mit) 比較に成らない: ひかくにならない: Es gibt keinen Vergleich <<< 成 比較出来ない: ひかくできない <<< 出来 比較的: ひかくてき: verhältnismäßig, relativ <<< 的 比較的に: ひかくてきに: vergleichsweise 比較的に言えば: ひかくてきにいえば: um vergleichsweise zu sprechen <<< 言 比較級: ひかくきゅう: Komparativ, Steigungsstufe <<< 級 比較表: ひかくひょう: Vergleichstabelle <<< 表 比較文学: ひかくぶんがく: vergleichende Literatur <<< 文学 日陰
発音:
ひかげ
漢字:日 , 陰 キーワード: 自然 翻訳:Schatten, schattiger [schattenreicher] Platz 日陰の: ひかげの: schattig, im Schatten 日陰に置く: ひかげにおく: im Schatten lassen <<< 置 日陰に成る: ひかげになる: im Schatten sein <<< 成 日陰者: ひかげもの: Verdorbener, Ausgestoßener, Vorbestrafter <<< 者 反意語: 日向 悲観
発音:
ひかん
漢字:悲 , 観 翻訳:Pessimismus, Melancholie 悲観する: ひかんする: pessimistisch [melancholisch, schwarzseherisch, schwermütig] sein, die Flügel hängen lassen, sich schwarz ausmalen, sich graue Haare wachsen lassen 悲観的: ひかんてき: pessimistisch, melancholisch, schwarzseherisch, schwermütig <<< 的 悲観論: ひかんろん: Pessimismus <<< 論 悲観論者: ひかんろんしゃ: Pessimist, Melancholiker, Schwarzseher <<< 者 反意語: 楽観 被害
発音:
ひがい
漢字:被 , 害 キーワード: 天気 翻訳:Schaden, Beschädigung, Einbuße, Verlust 被害届: ひがいとどけ: Schadensbericht <<< 届 被害を被る: ひがいをこうむる: Verlust [Schaden] erleiden <<< 被 被害を受ける: ひがいをうける <<< 受 被害を与える: ひがいをあたえる: schaden, beschädigen <<< 与 被害を及ぼす: ひがいをおよぼす <<< 及 被害を免れる: ひがいをまぬがれる: einer Beschädigung entkommen. <<< 免 被害者: ひがいしゃ: Leidender, Betroffener <<< 者 被害地: ひがいち: verwüstete [verheerte, zerstörte] Gegend <<< 地 被害妄想: ひがいもうそう: Verfolgungswahnsinn <<< 妄想 次もチェック: 損害 日帰り
発音:
ひがえり
漢字:日 , 帰 キーワード: 旅行 翻訳:die Reise vor der man an einem Tage zurückkehren kann, Tagesreise 日帰り旅行: ひがえりりょこう <<< 旅行 日帰り旅行する: ひがえりりょこうする: an einem Tage hin und zurück reisen 日帰りが出来る: ひがえりができる: Man kann an einem Tage zurückkehren <<< 出来
| |
|