日独翻訳辞書・事典:付着・不調・復活・復帰・復旧・復権・復興・弗素・普通・二日

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
始めの仮名:

直接アクセス: 付着 , 不調 , 復活 , 復帰 , 復旧 , 復権 , 復興 , 弗素 , 普通 , 二日

付着

発音: ふちゃく
漢字: ,
キーワード: 物理
翻訳:Einhaltung, Festhalten, Anhaftung, Festhaften, Kleben
付着する: ふちゃくする: anhaften, adhärieren, sich festhalten (an), festkleben (an), festsitzen (in), haften (an), kleben bleiben (an)
付着力: ふちゃくりょく: Haftvermögen, Klebrigkeit <<<
付着力が有る: ふちゃくりょくがある: klebend, anhaftend, adhäsiv <<<

不調

発音: ふちょう
漢字: , 調
翻訳:Nichtübereinstimmen, Missverhältnis, Misslingen
不調な: ふちょうな: in einem schlechten Zustand
不調に終る: ふちょうにおわる: zum Abbruch kommen, keine Einigung ist zustande gekommen, fehlschlagen, misslingen <<<
次もチェック: スランプ

復活

発音: ふっかつ
漢字: ,
キーワード: キリスト教
翻訳:Auferstehung, Wiederbelebung, das Wiederaufblühen, Wiederaufstieg
復活する: ふっかつする: auferstehen, wiedergeboren werden, wieder aufleben, wieder aufkommen, wieder aufblühen
復活させる: ふっかつさせる: wiederbeleben, ins Leben zurückrufen, erneuern, wieder einsetzen wieder einführen, wiederherstellen
復活祭: ふっかつさい: Ostern, Ostersonntag, Osterfest <<< , イースター
同意語: 蘇生

復帰

発音: ふっき
漢字: ,
キーワード: 仕事
翻訳:Umkehr, Rückkehr, Rückkunft, Wiederauftreten
復帰する: ふっきする: umkehren, zurückkehren (zu, auf)


復旧

発音: ふっきゅう
漢字: ,
キーワード: 災害
翻訳:Wiederherstellung, Wiedergutmachung, Restauration
復旧する: ふっきゅうする: wiederhergestellt [ausgebessert] werden
復旧させる: ふっきゅうさせる: wiederherstellen, ausbessern
復旧費: ふっきゅうひ: Ausbesserungskosten, Reparaturkosten <<<
復旧工事: ふっきゅうこうじ: Ausbesserungsarbeit, Wiederherstellungsarbeit <<< 工事
次もチェック: 回復

復権

発音: ふっけん
漢字: ,
キーワード: 政治
翻訳:Wiedereinsetzung, Rehabilitation
復権する: ふっけんする: wieder in seine Rechte eingesetzt werden, rehabilitiert werden
復権させる: ふっけんさせる: wieder einsetzen (jn. in seine Rechte), rehabilitieren

復興

発音: ふっこう
漢字: ,
キーワード: 歴史
翻訳:Wiederherstellung
復興する: ふっこうする: wieder herstellen
戦後復興: せんごふっこう: Nachkriegsaufschwung <<< 戦後
同意語: 再建 , 復旧 , ルネッサンス

弗素

発音: ふっそ
漢字: ,
違う綴り: フッソ
キーワード: 化学
翻訳:Fluor
弗素樹脂: ふっそじゅし: Fluorharz <<< 樹脂
弗素添加: ふっそてんか: Fluoridbehandlung, Fluoridierung <<< 添加
弗素化合物: ふっそかごうぶつ: Fluorverbindung

普通

発音: ふつう
漢字: ,
キーワード: 旅行
翻訳:das Gewöhnliche
普通の: ふつうの: gewöhnlich, gebräuchlich, allgemein, verbreitet, üblich, generell, alltäglich, normal, mittelmäßig, durchschnittlich, Durchschnitts-
普通に: ふつうに: meistens, in den meisten Fällen, im Allgemeinen, gewöhnlich, gebräuchlich, generell, üblich
普通の人: ふつうのひと: Durchschnittsmensch, gewöhnlicher Mann auf der Straße <<<
普通以上: ふつういじょう: über dem Durchschnitt <<< 以上
普通以下: ふつういか: unter dem Durchschnitt <<< 以下
普通名詞: ふつうめいし: Gattungsname <<< 名詞
普通選挙: ふつうせんきょ: allgemeine Wahl <<< 選挙
普通教育: ふつうきょういく: allgemeine Schulpflicht (Erziehung) <<< 教育
普通列車: ふつうれっしゃ: Personenzug, Bummelzug <<< 列車
普通急行: ふつうきゅうこう: gewöhnlicher Eilzug (Schnellzug) <<< 急行
普通郵便: ふつうゆうびん: gewöhnlicher Brief <<< 郵便
普通貯金: ふつうちょきん: Girokonto, Kontokorrent <<< 貯金
普通口座: ふつうこうざ <<< 口座
次もチェック: 平均 , 平凡 , 通常

二日

発音: ふつか
漢字: ,
違う綴り: 2日
キーワード: カレンダー
翻訳:zwei Tage, der zweite Tag
二日毎に: ふつかごとに: alle zwei Tage, jeden zweiten Tag, einen Tag um den anderen <<<
二日置きに: ふつかおきに: alle drei Tage, jeden dritten Tag <<<
二日目に: ふつかめに: am zweiten Tag <<< , 翌日
二日酔い: ふつかよい: Kater, Katzenjammer, Brummschädel <<<
二日酔いをする: ふつかよいをする: einen Kater [Katzenjammer] haben, verkatert sein
正味二日: しょうみふつか: volle zwei Tage <<< 正味

このページに有る記事:6598 - 6607、全部で:8036.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/koku/jkokutxtdふ-10.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:21/08/18 07:52