弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
| ||
普通
発音:
ふつう
漢字:普 , 通 キーワード: 旅行 翻訳:das Gewöhnliche 普通の: ふつうの: gewöhnlich, gebräuchlich, allgemein, verbreitet, üblich, generell, alltäglich, normal, mittelmäßig, durchschnittlich, Durchschnitts- 普通に: ふつうに: meistens, in den meisten Fällen, im Allgemeinen, gewöhnlich, gebräuchlich, generell, üblich 普通の人: ふつうのひと: Durchschnittsmensch, gewöhnlicher Mann auf der Straße <<< 人 普通以上: ふつういじょう: über dem Durchschnitt <<< 以上 普通以下: ふつういか: unter dem Durchschnitt <<< 以下 普通名詞: ふつうめいし: Gattungsname <<< 名詞 普通選挙: ふつうせんきょ: allgemeine Wahl <<< 選挙 普通教育: ふつうきょういく: allgemeine Schulpflicht (Erziehung) <<< 教育 普通列車: ふつうれっしゃ: Personenzug, Bummelzug <<< 列車 普通急行: ふつうきゅうこう: gewöhnlicher Eilzug (Schnellzug) <<< 急行 普通郵便: ふつうゆうびん: gewöhnlicher Brief <<< 郵便 普通貯金: ふつうちょきん: Girokonto, Kontokorrent <<< 貯金 普通口座: ふつうこうざ <<< 口座 次もチェック: 平均 , 平凡 , 通常 二日
発音:
ふつか
漢字:二 , 日 違う綴り: 2日 キーワード: カレンダー 翻訳:zwei Tage, der zweite Tag 二日毎に: ふつかごとに: alle zwei Tage, jeden zweiten Tag, einen Tag um den anderen <<< 毎 二日置きに: ふつかおきに: alle drei Tage, jeden dritten Tag <<< 置 二日目に: ふつかめに: am zweiten Tag <<< 目 , 翌日 二日酔い: ふつかよい: Kater, Katzenjammer, Brummschädel <<< 酔 二日酔いをする: ふつかよいをする: einen Kater [Katzenjammer] haben, verkatert sein 正味二日: しょうみふつか: volle zwei Tage <<< 正味 不束
発音:
ふつつか
漢字:不 , 束 翻訳:Inkompetenz, Unfähigkeit 不束な: ふつつかな: unfein, ungebildet, ungehobelt, ungezogen, unfähig, untauglich, untüchtig, unerfahren 不束ながら: ふつつかながら: inkompetent wie ich bin 不敵
発音:
ふてき
漢字:不 , 敵 翻訳:Kühnheit, Wagemut, Verwegenheit 不敵な: ふてきな: dreist, kühn, furchtlos, unerschrocken, verwegen 不敵な面構え: ふてきなつらがまえ: dreiste Miene 不敵な面魂: ふてきなつらだましい 次もチェック: 無敵
筆箱
発音:
ふでばこ
漢字:筆 , 箱 キーワード: 学校 翻訳:Etui, Federkästchen, Federmäppchen, Federpennal 不当
発音:
ふとう
漢字:不 , 当 翻訳:Ungerechtigkeit, Ungebührlichkeit, Ungehörigkeit 不当な: ふとうな: ungerecht (a.), unbillig, unfair, ungebührlich, ungehörig, ungerechtfertigt 不当な要求: ふとうなようきゅう: ungebührliche Zumutung <<< 要求 不当な値段: ふとうなねだん: unangemessener Preis <<< 値段 不当な処置: ふとうなしょち: ungerechte [ungerechtfertigte] Behandlung <<< 処置 不当に: ふとうに: ungerecht (adv.), unbillig, unfair, ungebührlich, ungehörig, ungerechtfertigt 不当解雇: ふとうかいこ: unberechtigte Entlassung <<< 解雇 不当表示: ふとうひょうじ: falsche [irrtümliche, ungenaue] Darstellung <<< 表示 不当利得: ふとうりとく: ungerechtfertigste Bereicherung, Schieberei, Wucherei <<< 暴利 不当利益: ふとうりえき <<< 利益 太股
発音:
ふともも
漢字:太 , 股 違う綴り: 太腿 キーワード: 体 翻訳:Oberschenkel 布団
発音:
ふとん
漢字:布 , 団 キーワード: 家具 翻訳:Bettzeug, Decke, Matratze 布団を敷く: ふとんをしく: das Bett machen <<< 敷 布団を畳む: ふとんをたたむ: eine Decke zusammenlegen <<< 畳 布団を上げる: ふとんをあげる: das Bett aufräumen [wegräumen] <<< 上 布団を仕舞う: ふとんをしまう <<< 仕舞 布団を干す: ふとんをほす: das Bett [die Decke, die Matratze] lüften [sonnen] <<< 干 布団を掛ける: ふとんをかける: zudecken <<< 掛 掛布団: かけぶとん: Decke <<< 毛布 敷布団: しきぶとん: Matratze <<< 敷 , マット 座布団: ざぶとん: Sitzkissen <<< 座 , クッション 羽布団: はねぶとん: Federbett, Daunenbett, Daunendecke <<< 羽 肉布団: にくぶとん: Konkubine <<< 肉 煎餅布団: せんべいぶとん: die äußerst dünne Bettdecke <<< 煎餅 羽毛布団: うもうふとん: Duvet; Daunendecke <<< 羽毛 不動
発音:
ふどう
漢字:不 , 動 キーワード: 機械学 翻訳:Unbeweglichkeit, Bewegungslosigkeit 不動の: ふどうの: bewegungslos, unbeweglich, unerschütterlich 不動の姿勢: ふどうのしせい: stramme [militärische] Haltung <<< 姿勢 不動の姿勢を取る: ふどうのしせいをとる: stillstehen <<< 取 不動明王: ふどうみょうおう: Acala, Feuergott 成田不動: なりたふどう: Tempel Narita [Naritasan] <<< 成田 不動産
発音:
ふどうさん
漢字:不 , 動 , 産 キーワード: 不動産 翻訳:unbewegliche [liegende] Habe, Immobilien, Liegenschaften 不動産の: ふどうさんの: Immobilien- 不動産業: ふどうさんぎょう: Immobiliengeschäft, Grundstückmakler <<< 業 不動産税: ふどうさんぜい: Grundsteuer <<< 税 不動産屋: ふどうさんや: Immobilenfirma <<< 屋 不動産業者: ふどうさんぎょうしゃ <<< 業者 不動産所得: ふどうさんしょとく: Immobilieneinkommen, Einkommen aus unbewegliche Habe [Güter] <<< 所得 不動産担保証券: ふどうさんたんぽしょうけん: MBS, hypothekenbesichertes Wertpapier <<< 証券 不動産投信: ふどうさんとうしん: Reit, Real-Estate-Investment-Trust <<< 投信 , リート 不動産投資信託: ふどうさんとうししんたく <<< 信託
| |
|