日独翻訳辞書・事典:保証・補償・補充・補助・歩数・補正・保線・細切・補足・細身

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
始めの仮名:

直接アクセス: 保証 , 補償 , 補充 , 補助 , 歩数 , 補正 , 保線 , 細切 , 補足 , 細身

保証

発音: ほしょう
漢字: ,
キーワード: 金融
翻訳:Garantie, Bürgschaft, Gewähr, Gewährleistung, Gutsagung, Haftung, Sicherheit, Versicherung
保証する: ほしょうする: garantieren, bürgen, eine Bürgschaft leisten (stellen), einstehen, gutsagen, gewährleisten, haften, jm. etw. sicherstellen, sich verbürgen
保証付きの: ほしょうつきの: garantiert, verbürgt <<<
保証金: ほしょうきん: Bürgschaft, Kaution, Garantiesumme <<<
保証書: ほしょうしょ: Garantieschein <<<
保証人: ほしょうにん: Bürge, Garant, Gewährsmann <<<
保証人に成る: ほしょうにんになる: für jn. Bürge werden, für jn. bürgen <<<
保証人を立てる: ほしょうにんをたてる: einen Bürgen stellen <<<
保証債務: ほしょうさいむ: Bürgerschaftsobligation <<< 債務
保証債権: ほしょうさいけん: Garantiebond <<< 債権
保証契約: ほしょうけいやく: Garantievertrag <<< 契約
人物を保証する: じんぶつをほしょうする: für eine Persönlichkeit aufkommen <<< 人物
連帯保証: れんたいほしょう: Gesamtbürgschaft, solidarische [gesamtschuldnerische] Bürgschaft <<< 連帯
身元保証: みもとほしょう: Referenz <<< 身元
品質保証: ひんしつほしょう: Qualitätsgarantie <<< 品質

補償

発音: ほしょう
漢字: ,
キーワード: 金融
翻訳:Entschädigung, Ausgleich, Ersatz, Schadloshaltung, Vergütung, Kompensation
補償する: ほしょうする: entschädigen, ausgleichen, ersetzen, Ersatz leisten, schadlos halten, vergüten, kompensieren
補償案: ほしょうあん: Gesetzentwurf für die Entschädigung <<<
補償金: ほしょうきん: Entschädigung, Schadenersatz, Entschädigungssumme <<<
補償金を取る: ほしょうきんをとる: Ausgleichsgeld erhalten <<<
補償金を貰う: ほしょうきんをもらう <<<
補償金を支払う: ほしょうきんをしはらう: Schadenersatz leisten <<< 支払
補償金を払う: ほしょうきんをはらう <<<
補償作用: ほしょうさよう: Ausgleichsaktion <<< 作用
遺族補償: いぞくほしょう: Schadenersatz für Hinterbliebene <<< 遺族
災害補償: さいがいほしょう: Unfallsentschädigung <<< 災害
刑事補償: けいじほしょう: Strafentschädigung <<< 刑事

補充

発音: ほじゅう
漢字: ,
キーワード: 戦争
翻訳:Ergänzung, Ersatz, Ersetzung, Nachtrag
補充の: ほじゅうの: zusätzlich, ergänzend, Zusatz-, supplementär, komplementär,
補充する: ほじゅうする: ergänzen, ersetzen, vervollständigen, ausfüllen
補充品: ほじゅうひん: Ersatz <<<
補充兵: ほじゅうへい: Reservist, Ersatz, Ersatzmannschaft <<<
同意語: 補足

補助

発音: ほじょ
漢字: ,
キーワード: 政治 , 交通
翻訳:Hilfe, Beistand, Unterstützung, Ersatz
補助する: ほじょする: jm. Hilfe (Beistand) leisten, jm. helfen (beistehen), unterstützen, subventionieren
補助の: ほじょの: Hilfs-, Neben-, Ersatz-, Not-
補助金: ほじょきん: Hilfsgeld, Subsidien, Subvention, Staatszuschuss <<<
補助員: ほじょいん: Gehilfe, Aushilfe <<<
補助翼: ほじょよく: Querruder, Hilfsflügel <<<
補助艦: ほじょかん: Hilfsschiff <<<
補助椅子: ほじょいす: Notsitz <<< 椅子
補助貨幣: ほじょかへい: Scheidemünze, Kleingeld <<< 貨幣
補助機関: ほじょきかん: nachgeordnetes Organ <<< 機関
補助タンク: ほじょたんく: Reservetank, Zusatzbehälter <<< タンク


歩数

発音: ほすう
漢字: ,
キーワード: 健康
翻訳:Anzahl der Schritte
歩数計: ほすうけい: Schrittmesser, Schrittzähler, Pedometer <<<

補正

発音: ほせい
漢字: ,
キーワード: 会計
翻訳:Berichtigung, Verbesserung, Korrektion, Korrektur, Revision
補正する: ほせいする: berichtigen, verbessern, korrigieren, revidieren
補正値: ほせいち: korrigierter [revidierter] Wert [Betrag] <<<
補正予算: ほせいよさん: Nachtragshaushalt, revidierter Etat <<< 予算
次もチェック: 修正 , 訂正

保線

発音: ほせん
漢字: ,
キーワード: 汽車
翻訳:Unterhaltung [Instandhaltung] des Schienen [der Gleise]
保線区: ほせんく: Bahnstrecke <<<
保線工事: ほせんこうじ: Streckenarbeit <<< 工事
保線工夫: ほんせんこうふ: Streckenwärter, Bahnwärter, Streckenarbeiter <<< 工夫
保線作業員: ほせんさぎょういん
次もチェック: 鉄道

細切

発音: ほそぎり
漢字: ,
キーワード: 食べ物
翻訳:Wiegen, feiner Schnitt

補足

発音: ほそく
漢字: ,
キーワード: 文法
翻訳:Ergänzung, Vervollständigung, Zusatz, Nachtrag, Komplement, Supplement
補足の: ほそくの: ergänzend, Ergänzungs-
補足的: ほそくてき <<<
補足的に: ほそくてきに: in [als] Ergänzung, ergänzungsweise
補足する: ほそくする: ergänzen, vervollständigen, zusetzen, nachtragen
補足語: ほそくご: Objekt, Ergänzung <<<

細身

発音: ほそみ
漢字: ,
キーワード:
翻訳:Schlankheit
細身の: ほそみの: schmal, schlank
細身の刀: ほそみのかたな: schmales Schwert <<<

このページに有る記事:7137 - 7146、全部で:8299.


http://www.docoja.com/koku/jkokutxtdほ-11.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:01/09/21 14:33