日独翻訳辞書・事典:本箱・本番・本部・本末・本命・本望・本物・本屋・翻訳・本来

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
始めの仮名:

直接アクセス: 本箱 , 本番 , 本部 , 本末 , 本命 , 本望 , 本物 , 本屋 , 翻訳 , 本来

本箱

発音: ほんばこ
漢字: ,
キーワード: 家具
翻訳:Bücherschrank, Bücherregal
組立本箱: くみたてほんばこ: zerlegbares Bücherregal <<< 組立
次もチェック: 本棚

本番

発音: ほんばん
漢字: ,
キーワード: ショー
翻訳:Spiel vor dem Publikum [der Kamera]

本部

発音: ほんぶ
漢字: ,
キーワード: 戦争 , 事務所
翻訳:Zentralbüro, Hauptquartier
本部長: ほんぶちょう: Vorsitzender eines Zentralbüros [Hauptquartiers] <<<
捜査本部: そうさほんぶ: Polizeihauptquartier <<< 捜査
闘争本部: とうそうほんぶ: Streikzentrale <<< 闘争
参謀本部: さんぼうほんぶ: Generalstab <<< 参謀
国連本部: こくれんほんぶ: Hauptquartier der Vereinten Nationen <<< 国連
次もチェック: 本社

本末

発音: ほんまつ
漢字: ,
翻訳:das A und O, das Alpha und das Omega, Haupt- und Nebensache
本末転倒: ほんまつてんとう: den Wagen vor das Pferd spannen, die Mittel mit dem Zweck verwechseln
本末転倒する: ほんまつてんとうする: das Pferd beim Schwanze aufzäumen, die Pferde hinter den Wagen spannen


本命

発音: ほんめい
漢字: ,
キーワード: スポーツ
翻訳:Favorit
反意語: 穴馬

本望

発音: ほんもう
漢字: ,
翻訳:lang gehegter Wunsch, eigentliche Absicht, Befriedigung, Erfüllung
本望を遂げる: ほんもうをとげる: am Ziel seiner Wunsche gelangen [anlagen], hohe Ziele erreicht haben [sehen] <<<
本望を達する: ほんもうをたっする <<<
次もチェック: 満足

本物

発音: ほんもの
漢字: ,
キーワード: 商業
翻訳:Echtheit, Unverfälschtheit, authentischer Artikel
本物の: ほんものの: echt, unverfälscht, authentisch
本物そっくりの: ほんものそっくりの: sehr ähnlich, lebensecht, naturgetreu
本物の絵: ほんもののえ: echtes [authentisch] Bild [Gemälde] <<<
反意語: 偽物
次もチェック: 実物

本屋

発音: ほんや
漢字: ,
キーワード:
翻訳:Buchhandlung, Buchhändler

翻訳

発音: ほんやく
漢字: ,
キーワード:
翻訳:Übersetzung, Übertragung
翻訳する: ほんやくする: etw. übersetzen [übertragen]
翻訳違い: ほんやくちがい: Übersetzungsfehler, falsche Übersetzung <<<
翻訳の間違い: ほんやくのまちがい <<< 間違
翻訳者: ほんやくしゃ: Übersetzer <<< , 訳者
翻訳家: ほんやくか <<<
翻訳権: ほんやくけん: Übersetzungsrecht <<<
翻訳書: ほんやくしょ: Übersetzung, übersetztes Buch <<<
翻訳物: ほんやくぶつ <<<
翻訳料: ほんやくりょう: Übersetzungsgebühr <<<
翻訳料金: ほんやくりょうきん <<< 料金
翻訳出来る: ほんやくできる: übersetzbar <<< 出来
機械翻訳: きかいほんやく: automatische [maschinelle] Übersetzung, Maschinenübersetzung <<< 機械
次もチェック: 通訳

本来

発音: ほんらい
漢字: ,
翻訳:eigentlich (adv.), ursprünglich, urtümlich
本来の: ほんらいの: eigentlich (a.), ursprünglich, urtümlich, im Grunde genommen
本来から言えば: ほんらいからいえば: streng genommen <<<

このページに有る記事:7636 - 7645、全部で:8829.


http://www.docoja.com/koku/jkokutxtdほ-17.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:20/10/24 11:11