弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
| ||
割当
発音:
わりあて
漢字:割 , 当 違う綴り: 割り当 キーワード: 商業 , 仕事 翻訳:Zuteilung, Zuweisung, Anteil, Kontingent, Quote, Verteilung 割当る: わりあてる: zuteilen, zuweisen 割当量: わりあてりょう: eine Quote, eine Zuteilung <<< 量 割当額: わりあてがく: Anteil, Kontingent <<< 額 割当制度: わりあてせいど: Zuteilungsystem <<< 制度 輸出割当: ゆしゅつわりあて: Ausfuhrkontingent, Exportquote <<< 輸出 割算
発音:
わりざん
漢字:割 , 算 違う綴り: 割り算 キーワード: 数学 翻訳:Division 割算をする: わりざんをする: dividieren 次もチェック: 足算 , 引算 , 掛算 割高
発音:
わりだか
漢字:割 , 高 キーワード: 会計 翻訳:vergleichsweise [relativ] hoher Preis [Kosten] 割高な: わりだかな: vergleichsweise [relativ] teuer 反意語: 割箸
発音:
わりばし
漢字:割 , 箸 違う綴り: 割り箸 キーワード: 台所用品 翻訳:spaltbares Essstäbchen
割引
発音:
わりびき
漢字:割 , 引 キーワード: 商業 , 金融 翻訳:Preisermäßigung, Preisabzug, Abschlag, Preisnachlass, Rabatt, Verbilligung, Skonto, Diskont 割引する: わりびきする: den Preis [die Preise] ermäßigen [herabsetzen], vom preis nachlassen, einen Preisnachlass geben, Rabatt geben [gewähren] (auf Waren), diskontieren 割引して: わりびきして: mit einem Rabatt (von), unter Nachlass (von), zu ermäßigten Preisen 割引券: わりびきけん: Rabattmarke <<< 券 割引料: わりびきりょう: ermäßigte Fahrtkosten, ermäßigter Preis <<< 料 割引料金: わりびきりょうきん <<< 料金 割引時間: わりびきじかん: Uhr mit den ermäßigten Fahrtkosten <<< 時間 割引率: わりびきりつ: Diskontsatz <<< 率 割引手形: わりびきてがた: Diskontwechsel <<< 手形 割引債券: わりびきさいけん: Diskontschuldschein 割引債: わりびきさい: Nullkuponanleihe <<< 債 五割引: ごわりびき: fünfzig Prozent Rabatt <<< 五 二割引: にわりびき: zwanzig Prozent Rabatt <<< 二 手形割引: てがたわりびき: Wechseldiskont <<< 手形 学生割引: がくせいわりびき: Studentenrabatt <<< 学生 現金割引: げんきんわりびき: Skonto, Barzahlungsrabatt <<< 現金 団体割引: だんたいわりびき: Fahrpreisermäßigung für Gesellschaftsfahrten <<< 団体 同意語: 値引 割符
発音:
わりふ
漢字:割 , 符 違う綴り: 割り符 キーワード: 歴史 , 戦争 翻訳:Kerbholz 悪口
発音:
わるくち
漢字:悪 , 口 翻訳:üble Nachrede, Schmähung, Beschimpfung, Verleumdung 悪口を言う: わるくちをいう: von jm. [über jn.] schlecht sprechen, schmähen (auf, über), beschimpfen, verleumden, jm. etw. Übles [Schlechtes] nachreden, auf [gegen, über, wider] jn. lästern, nachsagen <<< 言 悪者
発音:
わるもの
漢字:悪 , 者 キーワード: 犯罪 翻訳:Bösewicht, Schuft, Schurke 人を悪者にする: ひとをわるものにする: jm. die Schuld (an) zuschieben [zuschreiben], jn. zum Sündenbock machen <<< 人 自ら悪者に成る: みずからわるものになる: die Schuld (an) auf sich nehmen, sich zum Sündenbock machen, den Sündenbock spielen 次もチェック: 悪人 割れ目
発音:
われめ
漢字:割 , 目 キーワード: 建築 翻訳:Riss, Sprung, Spalt, Kluft, Bruch, Fissur 割れ目が出来る: われめができる: einen Riss [einen Sprung] bekommen <<< 出来 同意語: 亀裂 我等
発音:
われら
漢字:我 , 等 翻訳:wir 我等の: われらの: unser, unsere 我等に: われらに: uns 同意語: 我々 , 私達
| |
|