|
発音:
ちゅうごく
漢字:中
, 国
キーワード:
中国
翻訳:China, Mitte eines Landes, Mittelland
中国の: ちゅうごくの: chinesisch
中国人: ちゅうごくじん: Chinese <<< 人
中国語: ちゅうごくご: chinesische Sprache <<< 語
中国籍: ちゅうごくせき: chinesische Nationalität <<< 籍
中国製: ちゅうごくせい: in China hergestellt <<< 製
中国地方: ちゅうごうちほう: der westliche Teil der Hauptinsel von Japan <<< 地方
同意語:
中華
,
支那
発音:
ちゅうさ
漢字:中
, 佐
キーワード:
軍階級
翻訳:Oberstleutnant, Fregattenkapitän
次もチェック:
大佐
,
少佐
発音:
ちゅうざい
漢字:駐
, 在
キーワード:
仕事
翻訳:Aufenthalt
駐在する: ちゅうざいする: residieren (in), sich aufhalten, seinen Wohnsitz haben, stationiert sein
駐在の: ちゅうざいの: wohnhaft, stationiert
駐在所: ちゅうざいしょ: Polizeiwache <<< 所
同意語:
滞在
発音:
ちゅうし
漢字:中
, 止
翻訳:zeitweilige Aufhebung, das Aufhören, Einstellung, Suspendierung, Suspension, Unterbrechung
中止する: ちゅうしする: zeitweilig aufheben, aufhören, einstellen, suspendieren, unterbrechen
ストを中止する: すとをちゅうしする: einen Streik abbrechen [beenden] <<< スト
発音:
ちゅうしゃ
漢字:駐
, 車
キーワード:
自動車
翻訳:das Parken
駐車する: ちゅうしゃする: ein Kraftfahrzeug abstellen, parken
駐車場: ちゅうしゃじょう: Parkplatz, Abstellplatz, Parkstelle <<< 場
駐車禁止: ちゅうしゃきんし: Parkverbot, Parken verboten <<< 禁止
駐車地帯: ちゅうしゃちたい: Einstellplatz <<< 地帯
二重駐車: にじゅうちゅうしゃ: Parken in der zweiten Reihe <<< 二重
路上駐車: ろじょうちゅうしゃ: Parken auf der Straße <<< 路上
次もチェック:
パーキング
発音:
ちゅうしゃ
漢字:注
, 射
キーワード:
医学
翻訳:Einspritzung, Injektion, Spritze
注射する: ちゅうしゃする: einspritzen, injizieren, spritzen
注射器: ちゅうしゃき: Einspritzer, Injektionsspritze <<< 器
注射針: ちゅうしゃばり: Injektionsnadel, Kanüle <<< 針
注射液: ちゅうしゃえき: Injektion, Spritzmittel <<< 液
点滴注射: てんてきちゅうしゃ: Tropfinfusion <<< 点滴
筋肉注射: きんにくちゅうしゃ: Injektion in de Muskel <<< 筋肉
脊髄注射: せきずいちゅうしゃ: spinale Injektion <<< 脊髄
予防注射: よぼうちゅうしゃ: vorbeugende Einspritzung, Vorbeugungsinjektion, Schutzinjektion <<< 予防
静脈注射: じょうみゃくちゅうしゃ: intervenöse Injektion, Einspritzung <<< 静脈
カンフル注射: かんふるちゅうしゃ: Kampferinjektion <<< カンフル
ペニシリン注射: ぺにしりんちゅうしゃ: Penicillininjektion <<< ペニシリン
コレラ予防注射: これらよぼうしゅうしゃ: Anticholera-Einspritzung, Anticholerainjektion <<< コレラ
ワクチン注射: わくちんちゅうしゃ: Vakzination, Schutzimpfung <<< ワクチン
ワクチン注射をする: わくちんちゅうしゃをする: vakzinieren <<< ワクチン
発音:
ちゅうしゃく
漢字:注
, 釈
キーワード:
本
翻訳:Anmerkung, Auslegung, Erklärung, Erläuterung, Kommentar, Glosse
注釈する: ちゅうしゃくする: Anmerkung machen (zu einem Buch), mit Anmerkungen versehen, kommentieren, auslegen, erklären, erläutern
注釈付の: ちゅうしゃくつきの: kommentiert, mit Anmerkung versehen <<< 付
注釈者: ちゅうしゃくしゃ: Ausleger, Erläuterer, Kommentator, Glossator <<< 者
次もチェック:
注解
発音:
ちゅうしゅつ
漢字:抽
, 出
キーワード:
化学
翻訳:Ausziehen, Extraktion
抽出する: ちゅうしゅつする: ausziehen, extrahieren
抽出物: ちゅうしゅつぶつ: Auszug, Extrakt <<< 物
抽出器: ちゅうしゅつき: Auszieher <<< 器
抽出検査: ちゅうしゅつけんさ: Stichprobe, Stichprobenkontrolle <<< 検査
標本抽出: ひょうほんちゅうしゅつ: Stichprobe, Sampling <<< 標本
発音:
ちゅうしょう
漢字:抽
, 象
キーワード:
芸術
,
文法
翻訳:Abstrahieren, Abstraktion
抽象的: ちゅうしょうてき: abstrakt (a.), rein begrifflich [theoretisch] <<< 的
抽象的に: ちゅうしょうてきに: abstrakt (adv.), rein begrifflich [theoretisch], abstrakt betrachtet
抽象的概念: ちゅうしょうてきがいねん: abstrakter [unanschaulicher, abgezogener] Begriff <<< 概念
抽象化する: ちゅうしょうかする: abstrahieren, abziehen <<< 化
抽象派: ちゅうしょうは: Abstraktionismus <<< 派
抽象論: ちゅうしょうろん: abstraktes Argument <<< 論
抽象画: ちゅうしょうが: abstraktes Gemälde, abstrakte Malerei <<< 画
抽象芸術: ちゅうしょうげいじゅつ: Abstrakte Kunst <<< 芸術
抽象名詞: ちゅうしょうめいし: Abstraktum, begriffliches Hauptwort, Begriffswort <<< 名詞
次もチェック:
具体
発音:
ちゅうしょく
漢字:昼
, 食
キーワード:
食べ物
翻訳:Mittagessen, Mittagbrot, Mittagsmahl, Mittag
昼食を取る: ちゅうしょくをとる: zu Mittag essen [speisen] <<< 取
昼食会: ちゅうしょくかい: Lunch <<< 会
昼食時: ちゅうしょくじ: Mittagsmahlzeit, Mittagspause <<< 時
昼食時間: ちゅうしょくじかん <<< 時間
手軽な昼食: てがるなちゅうしょく: Lunch, Gabelfrühstück, leichtes [einfaches] Mittagessen <<< 手軽
同意語:
昼飯
,
ランチ
次もチェック:
朝食
,
夕食
|