弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
| ||
死亡
発音:
しぼう
漢字:死 , 亡 キーワード: 死 翻訳:mort, décès 死亡する: しぼうする: mourir, décéder 死亡者: しぼうしゃ: mort, décédé, personne morte <<< 者 死亡者名簿: しぼうしゃめいぼ: nécrologie 死亡率: しぼうりつ: taux de mortalité, létalité <<< 率 死亡数: しぼうすう: chiffre des morts, nombre de morts <<< 数 死亡届: しぼうとどけ: déclaration de décès <<< 届 死亡欄: しぼうらん: avis nécrologique <<< 欄 死亡記事: しぼうきじ <<< 記事 死亡広告: しぼうこうこく: annonce de la mort, faire-part de décès <<< 広告 死亡通知: しぼうつうち <<< 通知 死亡統計: しぼうとうけい: statistique de [sur] la mortalité <<< 統計 死亡証明: しぼうしょうめい: acte de décès <<< 証明 死亡診断書: しぼうしんだんしょ 事故死亡: じこしぼう: mort accidentelle <<< 事故 同意語: 物故 姉妹
発音:
しまい
漢字:姉 , 妹 キーワード: 家族 翻訳:soeurs 姉妹の様な: しまいのような: comme des soeurs <<< 様 姉妹艦: しまいかん: navires-jumeaux <<< 艦 姉妹船: しまいせん <<< 船 姉妹校: しまいこう: écoles-jumelées <<< 校 姉妹編: しまいへん: volume qui va de pair <<< 編 姉妹会社: しまいがいしゃ: sociétés jumelles <<< 会社 姉妹都市: しまいとし: villes-jumelées <<< 都市 三姉妹: さんしまい: Trois Soeurs (une série télévisée japonaise) <<< 三 従姉妹: いとこ: cousine <<< 従 十姉妹: じゅうしまつ: pinson japonais <<< 十 義理の姉妹: ぎりのしまい: belle-soeur <<< 義理 双子の姉妹: ふたごのしまい: soeurs jumelles <<< 双子 次もチェック: 兄弟 仕舞
発音:
しまい
漢字:仕 , 舞 キーワード: 時間 翻訳:fin 仕舞の: しまいの: final, dernier 仕舞に: しまいに: à la fin 仕舞まで: しまいまで: jusqu'à la fin, jusqu'au bout 仕舞に成る: しまいのなる: finir, se terminer <<< 成 仕舞う: しまう: serrer, enfermer, enchâsser, garer, garder, mettre dans, ranger 店を仕舞う: みせをしまう: fermer la boutique <<< 店 仕舞込む: しまいこむ: enfermer, renfermer <<< 込 手仕舞: てじまい: liquidation (de position) <<< 手 金庫に仕舞う: きんこにしまう: ranger dans un coffre-fort <<< 金庫 布団を仕舞う: ふとんをしまう: ranger la literie <<< 布団 次もチェック: 終 縞馬
発音:
しまうま
漢字:縞 , 馬 キーワード: 動物 , 自然 翻訳:zèbre
島国
発音:
しまぐに
漢字:島 , 国 キーワード: 地理 翻訳:pays insulaire 島国の: しまぐにの: insulaire 島国根性: しまぐにこんじょう: insularité <<< 根性 始末
発音:
しまつ
漢字:始 , 末 翻訳:gestion, arrangement, règlement, résultat 始末する: しまつする: arranger, régler 始末書: しまつしょ: rapport, déclaration d'un contrevenant <<< 書 不始末: ふしまつ: négligence, manque de soin, inconduite, mauvaise gestion <<< 不 島根
発音:
しまね
漢字:島 , 根 キーワード: 日本 翻訳:Shimane (département) 島根県: しまねけん: département de Shimane <<< 県 ![]() 次もチェック: Shimane 清水
発音:
しみず
,
きよみず
漢字:清 , 水 キーワード: 自然 , 日本 翻訳:eau de source, fontaine 清水市: しみずし: ville de Shimizu <<< 市 ![]() 清水港: しみずこう: port de Shimizu <<< 港 清水寺: きよみずでら: temple de Kiyomizu <<< 寺 ![]() ![]() ![]() 清水の舞台から飛び降りる: きよみずのぶたいからとびおりる: franchir le Rubicon, prendre un saut dans l'inconnu 岩清水: いわしみず: eau de source jaillissant d'une fente de rocher <<< 岩 次もチェック: Shimizu , Kiyomizudera 染抜
発音:
しみぬき
漢字:染 , 抜 違う綴り: 染み抜 キーワード: 衣服 翻訳:détachage, détachant 市民
発音:
しみん
漢字:市 , 民 キーワード: 行政 , 町 翻訳:citoyen, citadin 市民の: しみんの: civil, municipal 市民権: しみんけん: citoyenneté, droits du citoyen, droits civiques <<< 権 市民税: しみんぜい: taxe municipal <<< 税 市民大会: しみんたいかい: assemblée générale des habitants d'une ville <<< 大会 市民教育: しみんきょういく: éducation civique <<< 教育 市民階級: しみんかいきゅう: bourgeoisie <<< 階級 市民劇場: しみんげきじょう: théâtre municipal <<< 劇場 全市民: ぜんしみん: tous les habitants (d'une ville) <<< 全 自由市民: じゆうしみん: citoyen libre <<< 自由 名誉市民: めいよしみん: citoyen honorifique <<< 名誉 ニューヨーク市民: にゅーよーくしみん: New-yorkais <<< ニューヨーク ベルリン市民: べるりんしみん: Berlinois <<< ベルリン 次もチェック: 住民 , 町民 , 区民 , ブルジョア
| |
|