|
発音:
おおよそ
漢字:大
, 凡
翻訳:más o menos, aproximadamente, alrededor de, casi, cerca de, nada
大凡の: おおよその: aproximado
大凡の数: おおよそのかず: número aproximado <<< 数
大凡の所: おおよそのところ: más o menos <<< 所
大凡の見積: おおよそのみつもり: cálculo aproximado <<< 見積
発音:
おかえり
漢字:御
, 帰
違う綴り:
お帰り
キーワード:
挨拶
翻訳:Ya estás de vuelta?
御帰りなさい: おかえりなさい
もう御帰りですか: もうおかえりですか: ¿Ya se va usted?
発音:
おかげ
漢字:御
, 蔭
違う綴り:
お蔭
キーワード:
挨拶
翻訳:favor, ayuda, apoyo, soporte
御蔭で: おかげで: gracias a, en virtud de, por [a] causa de, debido a
御蔭様: おかげさま: gracias <<< 様
発音:
おかし
漢字:可
, 笑
翻訳:gracioso (anc.), chistoso, humorístico, ridículo, cómico
可笑しい: おかしい: gracioso, chistoso, humorístico, ridículo, cómico, extraño, raro, sospechoso, dudoso
可笑しな: おかしな
可笑しがる: おかしがる: burlarse
可笑しな奴: おかしなやつ: tipo raro <<< 奴
可笑しな様子の: おかしなようすの: de aspecto sospechoso [extraño, raro] <<< 様子
可笑しな話だが: おかしなはなしだが: es raro decir <<< 話
可笑しさ: おかしさ: gracia, humor, comicidad, ridiculez, risa, extrañeza, rareza
可笑しさを堪える: おかしさをこらえる: contener la riza <<< 堪
可笑しくて堪らない: おかしくてたまらない: no poder aguantar la risa
頭が可笑しい: あたまがおかしい: estar loco [tronado] <<< 頭
次もチェック:
面白
発音:
おかず
漢字:御
, 数
キーワード:
食べ物
翻訳:guarnición, plato de acompañamiento (de arroz)
発音:
おかね
漢字:御
, 金
違う綴り:
お金
キーワード:
金融
翻訳:dinero
御金が無い: おかねがない: no tienen dinero <<< 無
御金が有る: おかねがある: tienen dinero <<< 有
次もチェック:
現金
,
マネー
発音:
おかやま
漢字:岡
, 山
キーワード:
日本
翻訳:Okayama (prefectura, ciudad)
岡山県: おかやまけん: Prefectura de Okayama <<< 県
岡山市: おかやまし: Ciudad de Okayama <<< 市
岡山城: おかやまじょう: Castillo de Okayama <<< 城
岡山空港: おかやまくうこう: Aeropuerto de Okayama <<< 空港
次もチェック:
Okayama
発音:
おがわ
漢字:小
, 川
キーワード:
自然
翻訳:riachuelo, arroyo
発音:
おきざり
漢字:置
, 去
違う綴り:
置き去
キーワード:
旅行
翻訳:abandono de una persona
置去にする: おきざりにする: abandonar, dejar algo [a uno] en un lugar
発音:
おきなわ
漢字:沖
, 縄
キーワード:
日本
翻訳:Okinawa
沖縄の: おきなわの: de Okinawa
沖縄県: おきなわけん: Prefectura de Okinawa <<< 県
沖縄島: おきなわじま: Isla de Okinawa <<< 島
沖縄本島: おきなわほんとう: Isla principal de Okinawa
沖縄戦争: おきなわせんそう: Batalla de Okinawa <<< 戦争
次もチェック:
Okinawa
|