スペイン語表示 |
| ||
純正発音: じゅんせい漢字:純 , 正 キーワード: 工業 翻訳:pureza, autenticidad 純正な: じゅんせいな: puro, genuino, auténtico, verdadero, original 純正品: じゅんせいひん: producto genuino (no falsificación) <<< 品 純正部品: じゅんせいぶひん: piezas originales <<< 部品 純正科学: じゅんせいかがく: ciencia pura <<< 科学 純正哲学: じゅんせいてつがく: metafísica <<< 哲学 同意語: 純粋 順調発音: じゅんちょう漢字:順 , 調 翻訳:lo poco conflictivo 順調な: じゅんちょうな: próspero, favorable 順調に: じゅんちょうに: favorablemente, sin contratiempos 順調に成る: じゅんちょうになる: tomar un giro favorable <<< 成 順調に行けば: じゅんちょうにいけば: si todo va bien, si las cosas van bien <<< 行 同意語: 好調 順番発音: じゅんばん漢字:順 , 番 翻訳:orden, turno 順番に: じゅんばんに: en orden, por orden 順番が来る: じゅんばんがくる: Su vuelta llega <<< 来 順番を待つ: じゅんばんをまつ: esperar su turno <<< 待 純白発音: じゅんぱく漢字:純 , 白 キーワード: 色 翻訳:blancura inmaculada [perfecta] 純白の: じゅんぱくの: albo, blanquísimo, de una blancura inmaculada [perfecta] 同意語: 真白
準備発音: じゅんび漢字:準 , 備 翻訳:preparación, preparativos 準備する: じゅんびする: prepararse, aprestarse para algo 準備が整う: じゅんびがととのう: estar preparado para <<< 整 準備品: じゅんびひん: productos de reserva <<< 品 準備金: じゅんびきん: fondo de reserva <<< 金 準備運動: じゅんびうんどう: ejercicios de calentamiento <<< 運動 準備委員会: じゅんびいいんかい: comité encargado de los preparativos 準備委員: じゅんびいいん: miembro del comité encargado de los preparativos <<< 委員 準備教育: じゅんびきょういく: educación preparatoria <<< 教育 食事を準備する: しょくじをじゅんびする: preparar una comida <<< 食事 戦闘準備: せんとうじゅんび: preparación para la lucha <<< 戦闘 通貨準備: つうかじゅんび: reversa monetaria <<< 通貨 預金準備: よきんじゅんび: reserva depositada <<< 預金 同意語: 支度 , 用意 巡洋艦発音: じゅんようかん漢字:巡 , 洋 , 艦 キーワード: 船 , 戦争 翻訳:crucero 軽巡洋艦: けいじゅんようかん: crucero ligero <<< 軽 重巡洋艦: じゅうじゅんようかん: crucero pesado <<< 重 仮装巡洋艦: かそうじゅんようかん: crucero disfrazado <<< 仮装 ミサイル巡洋艦: みさいるじゅんようかん: misil de crucero <<< ミサイル 巡礼発音: じゅんれい漢字:巡 , 礼 キーワード: 宗教 翻訳:peregrinación, peregrinaje, romería, peregrino, romero 巡礼する: じゅんれいする: peregrinar (a un lugar), hacer una peregrinación [una romería] (a un lugar) 巡礼者: じゅんれいしゃ: peregrino, romero <<< 者 巡礼地: じゅんれいち: santuario <<< 地 四国巡礼: しこくじゅうんれい: peregrinación de los principales (88) templos de Shikoku <<< 四国 自由発音: じゆう漢字:自 , 由 キーワード: 政治 , 社会 翻訳:libertad 自由な: じゆうな: libre 自由に: じゆうに: libremente, con libertad 自由にする: じゆうにする: liberar, desocupar, soltar 自由港: じゆうこう: puerto franco [libre] <<< 港 自由業: じゆうぎょう: profesión liberal <<< 業 自由型: じゆうがた: estilo libre <<< 型 自由化: じゆうか: liberalización <<< 化 自由の女神: じゆうのめがみ: Estatua de la Libertad <<< 女神 自由世界: じゆうせかい: mundo libre <<< 世界 自由都市: じゆうとし: ciudad libre <<< 都市 自由主義: じゆうしゅぎ: liberalismo <<< 主義 自由貿易: じゆうぼうえき: comercio libre, librecambio <<< 貿易 自由意志: じゆういし: libre albedrío, propia voluntad <<< 意志 自由落下: じゆうらっか: caída libre <<< 落下 自由市場: じゆうしじょう: mercado libre <<< 市場 言論の自由: げんろんのじゆう: libertad de expresión <<< 言論 結社の自由: けっしゃのじゆう: libertad de asociación <<< 結社 学園の自由: がくえんのじゆう: libertad académica <<< 学園 選択の自由: せんたくのじゆう: libertad de elección <<< 選択 信仰の自由: しんこうのじゆう: libertad religiosa [de cultos] <<< 信仰 報道の自由: ほうどうのじゆう: libertad de información <<< 報道 同意語: フリー 上越発音: じょうえつ漢字:上 , 越 キーワード: 日本 翻訳:Joetsu (parte meridional de la Prefectura de Niigata) 上越腺: じょうえつせん: Joetsu Line (ferrocarril que conecta Niigata con Tokio) <<< 腺 上越新幹線: じょうえつしんかんせん: Joetsu Shinkansen (ferrocarril de alta velocidad que conecta Niigata con Tokio) 次もチェック: 新潟 浄化発音: じょうか漢字:浄 , 化 キーワード: テクノロジー 翻訳:depuración, purificación, limpieza, catarsis 浄化する: じょうかする: depurar, purificar, expurgar, limpiar 浄化槽: じょうかそう: purificador, fosa séptica <<< 槽 浄化装置: じょうかそうち: depurador, aparato para depurar <<< 装置 浄化運動: じょうかうんどう: movimiento de limpieza <<< 運動
| |
|