|
pronunciation:
tsugou
kanji characters: 都
, 合
translation: circumstances, convenience, opportunity, in all, all told
都合する: tsugousuru: arrange, manage, find, obtain, raise (money), accommodate (a person with money)
都合により: tsugouniyori: for certain reasons, owing to circumstances
都合が良い: tsugougaii: be convenient, suit one's convenience <<< 良
都合の良い: tsugounoii: convenient, suitable
都合良く: tsugouyoku: fortunately, luckily, conveniently, favorably, smoothly
都合が悪い: tsugougawarui: be inconvenient, do not suit one's convenience <<< 悪
都合の悪い: tsugounowarui: inconvenient, unsuitable, inopportune
都合悪く: tsugouwaruku: inconveniently, unsuitably, inopportunely
経費の都合で: keihinotsugoude: for financial reasons <<< 経費
家事の都合で: kajinotsugoude: for family reasons <<< 家事
check also:
合計
pronunciation:
tsuika
kanji characters: 追
, 加
keyword:
politics
,
commerce
translation: addition, supplement (n.)
追加の: tsuikano: additional, supplementary
追加する: tsuikasuru: add, supplement (v.)
追加予算: tsuikayosan: supplementary budget <<< 予算
追加条項: tsuikajoukou: added article
追加支払: tsuikashiharai: additional payment <<< 支払
追加注文: tsuikachuumon: additional order <<< 注文
pronunciation:
tsuikyuu
kanji characters: 追
, 求
translation: pursuit, chase
追求する: tsuikyuusuru: pursue, chase, seek after
pronunciation:
tsukiai
kanji characters: 付
, 合
other spells:
付合,
付き合い
keyword:
family
translation: companionship, association, friendship
付合いで: tsukiaide: for the shake of friendship
付合い易い: tsukiaiyasui: associable, friendly <<< 易
付合い難い: tsukiainikui: difficult to get along, cantankerous <<< 難
check also:
交際
pronunciation:
tsukimi
kanji characters: 月
, 見
keyword:
nature
,
amusement
translation: moon viewing
月見をする: tsukimiosuru: view [admire] the moon, enjoy the moonlight
月見の宴: tsukiminoen: moon viewing feast <<< 宴
月見草: tsukimisou: evening primrose <<< 草
pronunciation:
tsumekiri
kanji characters: 爪
, 切
keyword:
beauty
translation: nail clippers, nail scissors
pronunciation:
tsumuji
kanji characters: 旋
, 毛
keyword:
body
translation: whirl of hair on the head
旋毛を曲げる: tsumujiomageru: get cross, become perverse, [cranky], lose one's temper <<< 曲
旋毛曲がり: tsumujimagari: crank (n.), perverse person
旋毛曲がりな: tsumujimagarina: perverse, cross-grained, contrary, bigoted
pronunciation:
tsunami
kanji characters: 津
, 波
keyword:
nature
translation: tsunami, tidal wave
津波に襲われる: tsunaminiosowareru: be struck (hit) by a tsunami <<< 襲
check also:
地震
pronunciation:
tsuribashi
kanji characters: 吊
, 橋
keyword:
construction
translation: suspension bridge
吊橋を架ける: tsuribashiokakeru: suspend a bridge (over), construct a suspension bridge (over) <<< 架
pronunciation:
tsutsuji
other spells:
ツツジ
keyword:
flower
translation: azalea
|