日伊翻訳辞書・事典: 「All」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
イタリア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 8
翻訳:prendere, cogliere, catturare, afferrare, ricevere
シュ
取る: とる: prendere, tenere, catturare, acchiappare, ricevere, ottenere, guadagnare, accettare, portare via, rimuovere, cancellare, rubare, comprare, avere, procurare, adottare
取り合う: とりあう: competere per, lottare per, ascoltare, prestare attenzione a <<<
取り合わない: とりあわない: non prestare attenzione a, non notare, ignorare, non ascoltare <<<
取り敢えず: とりあえず: in fretta, frettolosamente, all'istante, senza ritardo, prima di tutto <<<
取り集める: とりあつめる: raccogliere, radunare <<<
取り押える: とりおさえる: arrestare, catturare, cogliere, acchiappare <<<
取り落とす: とりおとす: far cadere, far scivolare <<<
取り囲む: とりかこむ: circondare, girare attorno a, ammassarsi attorno (una persona), aggregarsi attorno (a un fuoco), fare un assalto a <<<
取り交わす: とりかわす: scambiare, interscambiare <<<
取り去る: とりさる: rimuovere <<<
取り除ける: とりのける: portare via, rimuovere, fare un'eccezione, mettere da parte <<<
取り出す: とりだす: prendere fuori, tirare fuori, produrre, scegliere, estrarre <<<
取り混る: とりまぜる: mettere assieme, mescolare <<<
取り戻す: とりもどす: riprendersi, guarire <<<
熟語:採取 , 下取 , 取材 , 取得 , 塵取 , 頭取 , 鳥取 , 取消 , 取締 , 取付け , 取引 , 蝿取り , 受取 , 書取 , 取組 , 搾取
語句:中を取る , 隈を取る , 暇取る , 暇を取る , 蓋を取る , 鞘を取る , 抉り取る , 虱を取る , 縁を取る , 縫い取り , 縫い取りをする , 縫い取る , 襞を取る , 覆いを取る , 悪く取る , 骨を取る , 芯を取る , 汲み取る , 切り取る , 手を取る , 元を取る , 休みを取る , 吸い取る , 年を取る , 労を取る , 形に取る , 角が取れる , 明かりを取る , 草を取る , 点を取る , 脈を取る , 動きが取れない , 宿を取る , 筋を取る , 軽く取る , 筆を取る , 読み取る , 賞を取る , 熱が取れる , 熱を取る , 質に取る , 汚れを取る , 抜き取る , 拭き取る , 舵を取る , 疲れが取れる , 控えを取る , 遅れを取る , 婿を取る , 悪意に取る , 採算が取れる , 採算が取れない , 雑誌を取る , 雑草を取る , 指紋を取る , 写真を取る , 借金取り , 手段を取る , 出席を取る , 食事を取る , 処置を取る , 白星を取る , 針路を取る , 時間を取る , 睡眠を取る , 相撲を取る , 相撲取り , 寸法を取る , 責任を取る , 先手を取る , 善意に取る , 措置を取る , 算盤が取れる , 算盤の取れる , 草履取り , 拓本を取る , 単位を取る , 担保に取る , 代金を取る , 大事を取る , 出汁を取る , 中間を取る , 昼食を取る , 中心を取る , 注文を取る , 調書を取る , 朝食を取る , 徴兵に取られる , 調和の取れた , 手続を取る , 手袋を取る , 手間取る , 天下を取る , 弟子を取る , 統計を取る , 人気を取る , 人気取り , 場所を取る , 人質に取る , 雛形を取る , 拍子を取る , 不可を取る , 武器を取る , 平均を取る , 平均の取れた , 兵隊に取られる , 包帯を取る , 帽子を取る , 夜食を取る , 夕食を取る , 料金を取る , 料金を取らずに , 零点を取る , 賄賂を取る , 一本取る , 一本取られる , 瘡蓋が取れる , 仮面を取る , 勘定取り , 学位を取る , 機嫌を取る , 休暇を取る , 休養を取る , 均衡が取れた , 黒星を取る , 毛玉取り , 月給を取る , 月給取り , 攻勢を取る , 代休を取る , カウントを取る , コピーを取る , コンタクトを取る , スコアを取る , セットを取る , タイトルを取る , テープに取る , ノートを取る , ハンドルを取る , バランスを取る , バランスの取れた , ビザを取る , ビデオに取る , リズムを取る , ポーズを取る , メモを取る
同意語: ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 数学    画数: 10
翻訳:differenza, diversamente da, differire
サ, シ
差う: ちがう, たがう: essere differente, differire, essere diverso da <<<
差す: つかわす: mandare qualcosa (a qualcuno) <<<
差: やや: un po', poco
差す: さす, さし: nominare (jp.), portare all'attenzione di, indicare <<<
差し上げる: さしあげる: dare (gent.), regalare, offrire, sollevare (sulla testa) <<<
差し当り: さしあたり: al presente, per il momento <<<
差し置く: さしおく: posare, mettere da parte, appoggiare <<<
差し替える: さしかえる: mettere (A) al posto di (B), sostituire (B) con (A) <<<
差し迫る: さしせまる: essere urgente, essere imminente, essere pressante <<<
差し招く: さしまねく: chiamare (per fare avvicinare) <<<
差し止める: さしとめる: proibire, vietare, fermare, sospendere, mettere un divieto <<<
差し伸べる: さしのべる: stendere (il braccio), porgere (la mano) <<<
差し挟む: さしはさむ: inserire, mettere (una cosa) tra, nutrire (dubbi), adorare <<<
差し控える: さしひかえる: rifiutarsi di, negare <<<
熟語:差足 , 差押 , 差出 , 差別 , 時差 , 段差 , 点差 , 日差 , 人差指 , 水差 , 格差 , 交差 , 誤差 , 物差
語句:傘を差す , 腰に差す , 影が差す , 魔が差す , 刀を差す , 油を差す , 潮が差す , 地域差 , 価格差 , 干満の差 , 煙管差し , 個人差

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 12
翻訳:mattino, alba, dinastia, regime
チョウ
朝: あさ: mattino
朝まる: あつまる: raccogliersi, riunirsi, radunarsi <<<
朝の: あさの: mattiniero
朝の祈り: あさのいのり: preghiera del mattino <<<
朝に: あさに: al mattino
朝の内に: あさのうちに <<<
朝早く: あさはやく: al mattino presto, all'alba <<< , 早朝
朝が早い: あさがはやい: essere mattiniero <<<
朝から晩まで: あさからばんまで: tutto il giorno, da mattina a sera <<<
熟語:朝顔 , 朝方 , 朝露 , 朝日 , 朝飯 , 早朝 , 朝刊 , 朝食 , 朝鮮 , 毎朝 , 翌朝 , 王朝 , 今朝
語句:夏の朝 , 爽やかな朝 , 明日の朝 , 昨日の朝 , 南北朝 , 日曜の朝 , 朝寝坊する , 翌日の朝 , 朝御飯 , ゴール朝 , 朝のニュース
同意語: モーニング
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 13
翻訳:scuro, oscuro, ombra
アン
暗い: くらい: scuro, oscuro, uggioso
暗さ: くらさ: oscurità, tenebre, buio
に暗い: にくらい: essere all'oscuro di, non sapere qualcosa
暗: やみ: oscurità <<<
熟語:暗記 , 暗黒 , 暗号 , 暗殺 , 暗算 , 暗唱 , 暗証 , 暗示 , 暗躍 , 暗闇 , 木暗れ
語句:仄暗い , 暗い性格 , 地理に暗い , 行方を暗ます , 画面が暗い
反意語:


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 布地    画数: 15
翻訳:lavorare a maglia, intrecciare, libro (ext.), revisionare un libro
ヘン
編む: あむ: fare a maglia, intrecciare, lavorare all'uncinetto, compilare, editare
編み出す: あみだす: risolvere, escogitare, inventare, ideare <<<
編: ふみ: libro, testo <<<
編: とじいと: filo per rilegatura
熟語:編物 , 編笠 , 編曲 , 編集 , 編成 , 編隊 , 編入
語句:籠を編む , 髪を編む , 網を編む , 姉妹編 , 予告編 , 機械編み , 毛糸で編む , セーターを編む

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: スポーツ , 商業    画数: 20
翻訳:competere, concorso
キョウ, ケイ
競う: きそう: competere con, emulare
競って: きそって: ancora e ancora, ad ogni possibile opportunità
競る: せる: competere con, fare un'offerta per
競り: せり: asta <<< 競売 , オークション
競りに出す: せりにだす: mettere all'asta <<<
競りで売る: せりでうる: sell (a thing) at [by] auction <<<
競り上げる: せりあげる: rilanciare (il prezzo) <<<
競り落とす: せりおとす: knock (a thing) down, make a successful bid (for a thing) <<<
競り合う: せりあう: compete (with a person for a thing), bid against each other <<<
競り合い: せりあい: competition, bid <<<
熟語:競技 , 競争 , 競走 , 競売 , 競歩 , 競馬

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 3
翻訳:tutto, intero, grossomodo, banale, comune, circa
ボン, ハン
凡そ: およそ: circa, quasi, grossomodo, all'incirca <<<
凡その: およその: approssimativamente
凡て: すべて: tutto, insieme, intero, nell'interezza <<<
凡ての: すべての: tutto, l'intero, completamente
凡: なみ: comune, nella media <<<
熟語:凡例 , 平凡 , 凡人 , 大凡

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 3
翻訳:raggiungere, ottenere
キュウ
及ぶ: およぶ: raggiungere, ammontare, coprire, estendersi, comprendere (come superficie)
及ぶ限り: およぶかぎり: al meglio delle proprie possibilità <<<
及ばない: およばない: non raggiungere, non comprendere (come ampiezza)
及ぼす: およぼす: condizionare qlco. O qlcu., causare
及び: および: e, oltre a
及びも付かない: およびもつかない: essere fuori dalla propria portata, non essere all'altezza (spec. Di persona) <<<
及び腰に成る: およびごしになる: piegarsi
及: と: insieme
及: たか, ちか: pers.
熟語:普及 , 言及
語句:言うに及ばない , 言うに及ばず , 遠く及ばない , 被害を及ぼす , 影響を及ぼす

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 6
翻訳:inferiore (come capienza), povero, goffo, maldestro
レツ
劣る: おとる: essere inferiore (a qlcu.), non essere all'altezza (di qlcu.), essere peggio (di qlcu.)
劣い: つたない: maldestro, inesperto, goffo <<<
熟語:劣勢
語句:負けず劣らず , 勝るとも劣らない

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 旅行    画数: 7
翻訳:conflitto, raggiungere
レイ, ライ
戻る: もとる: essere contrario [in conflitto] con qlco. o qlcu., andare contro a qlco. o qlcu.
戻る: いたる: arrivare, giungere, raggiungere, venire, giungere [essere portato] a inf. <<<
戻: つみ: crimine, reato, colpa <<<
戻す: もどす: ritornare (jp.), restituire, portare indietro, spostare all'indietro, far rinvenire (alimenti) <<<
戻る: もどる: tornare indietro [a casa] (jp.), ripercorrere, ritornare, avere indietro, rientrare, tornare allo stato precedente
熟語:買戻し
語句:取り戻す , 引き戻す , 巻き戻す , 連れ戻す , 買い戻す , 白紙に戻す , 振出に戻る , 原点に戻る


38 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant