日独翻訳辞書・事典: 「jm」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:entfliehen, verlieren (ext.)
イチ, イツ
逸する: いっする: verpassen, versäumen, vorübergehen, lassen verlieren
逸う: うしなう: verlieren, einbüßen (an), nicht mehr finden, verlustig gehen <<<
逸す: そらす: ausweichen, entgehen, aus dem Weg gehen, umgehen, vermeiden, abwenden [wegwenden] (von), abbringen [ablenken] (von)
逸る: はしる: entfliehen <<< ,
逸る: はやる: ungeduldig [heftig, stürmisch, ungestüm] sein, aus seiner Fassung kommen <<<
逸れる: すぐれる: übertreffen (jn. in, jn. an), den Rang ablaufen (jm.), überbieten, überflügeln, überlegen sein, überragen, übertrumpfen, sich hervortun, sich wohl fühlen, Es geht jm. (gesundheitlich) gut, gesund sein <<< ,
逸: とし, やす, はや: pers.
熟語:逸話 , 逸材 , 逸脱
語句:話を逸らす , 好機を逸する , 脇道へ逸れる , 機会を逸する , 軌道を逸する , 時機を逸する , 血気に逸る , 視線を逸す , 目線を逸す , 注意を逸らす , 潮時を逸する

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 12
翻訳:Arm
ワン
腕: うで: Arm, Fähigkeit (jp.), Geschick, Geschicklichkeit
腕に抱く: うでにだく: auf den Arm haben [tragen] <<<
腕に縋る: うでにすがる: sich an js. Arme klammern, sich einer Person für Hilfe zuwenden <<<
腕に抱える: うでにかかえる: unter dem Arm tragen <<<
腕を組む: うでをくむ: die Arme verschränken, sich bei jm. einhaken [einhängen] <<<
腕を捲る: うでをまくる: sich die Ärmel aufkrempeln <<<
腕を捕える: うでをとらえる: jn. am Arm packen <<<
腕を貸す: うでをかす: jm. den Arm bieten [reichen], jm. helfen [beistehen] <<<
腕が鳴る: うでがなる: es reizt jn. etw. zu tun <<<
腕の有る: うでのある: fähig, tüchtig, geschickt <<<
腕の無い: うでのない: unfähig, inkompetent <<<
腕を磨く: うでをみがく: js. Fähigkeit verbessern <<<
腕を揮う: うでをふるう: sein ganzes Können in die Waagschale werfen <<<
腕を見せる: うでをみせる: seine Fähigkeiten zeigen <<<
熟語:腕輪 , 手腕 , 腕前 , 腕白 , 腕組
語句:凄い腕 , 二の腕 , 梃子の腕 , 腕時計 , 腕相撲
次もチェック , アーム

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 食べ物    画数: 12
翻訳:brennen
ショウ
焦げる: こげる: brennen (vi.)
焦がす: こがす: brennen (vt.)
焦げ付く: こげつく: anbrennen, unbezahlt bleiben <<<
焦がれる: こがれる: vergehen, für jemanden brennen (jp.)
焦る: あせる: ungeduldig werden (jp.)
焦す: じらす: ärgern (mit, durch), belästigen (mit),, jn. mit etw. hinhalten, irritieren, peinigen (mit), quälen (mit), nervös [ungeduldig, unruhig] machen, jm. auf die Nerven fallen [gehen]
焦れる: じれる: sich ärgern, sich ereifern, nervös [quecksilbrig, ungeduldig, unruhig, zappelig] werden (wegen)
熟語:焦点 , 焦燥
語句:待ち焦がれる , 思い焦がれる , 焦げ茶色 , 焦げ茶色の

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:Rauch, rauchen, verschwimmen
エン
煙: けむり: Rauch, Dunst, Qualm
煙る: けむる: rauchen, verschwimmen
煙い: けむい: rauchig, qualmig, vor jm. eine gewisse Scheu [Angst] haben, sich vor jm. scheuen [fürchten], sich gehemmt [befangen] fühlen (vor)
煙たい: けむたい
煙: けむたがる: peinlich berührt sein
煙を出す: けむりをだす: rauchen <<<
煙が出る: けむりがでる: Rauch geht [steigt, wirbelt auf] <<<
煙が立つ: けむりがたつ <<<
煙にする: けむりにする: verrauchen, verschleuder, vertun, verprassen, verspielen, verschlemmen, vertrinken <<<
煙に成る: けむりになる: im Rauch [Dunst] aufgehen, in nichts zerfließen <<<
煙に巻く: けむりにまく: jm. einen blauen Dunst vormachen, verwirren (mit), verblüffen (mit), aus dem Text bringen <<<
煙に巻かれる: けむりにまかれる: sich im Wirbel von Rauch fangen, durch etw. kopfscheu werden, verdutzt [durch gedreht, daneben] sein <<<
熟語:喫煙 , 煙草 , 煙突 , 狼煙 , 煙幕 , 煙管 , 硝煙 , 禁煙
次もチェック スモーク


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 家族    画数: 13
翻訳:Braut, Schwiegertochter, heiraten, verheiraten

嫁ぐ: とつぐ: heiraten (jn.), sich verheiraten (mit jm.)
嫁がせる: とつがせる: verheiraten (jn. mit jm.)
嫁: よめ: Braut, Schwiegertochter, junge Frau
嫁に貰う: よめにもらう: zur Frau nehmen <<<
嫁を貰う: よめをもらう: sich eine Frau nehmen <<<
嫁に遣る: よめにやる: jm. zur Frau geben <<<
嫁に行く: よめにいく: sich verheiraten (mit jm.) <<<
熟語:花嫁
反意語: 婿

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:überwachen, abwehren, anführen, kommandieren, leiten
トク
督る: みる: überwachen, abwehren <<< , ,
督いる: ひきいる: anführen, kommandieren, leiten, vorangehen <<<
督す: うながす: jn. drängen (zu), drängen [dringen] (auf), dringen (in jn. etw zu tun), jn. treiben (zu), jn. mahnen (zu), jm. zureden (zu), jn. auffordern (zu), jn. anregen (zu) <<<
督す: ただす: korrigieren, verbessern, berichtigen, richtigstellen, zensieren <<< ,
熟語:監督 , 提督

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 仕事    画数: 13
翻訳:absenden, abschicken, abfertigen
ケン
遣わす: つかわす: absenden, abschicken, abfertigen, etw. geben (jp.)
遣う: つかう: beschäftigen (jp.) <<< 使
遣る: やる: absenden, abschicken, abfertigen, etw. geben (jp.), tun, machen, durchführen
遣り合う: やりあう: sich streiten [auseinander setzen] (mit) <<<
遣り返す: やりかえす: erwidern (auf), widersprechen <<<
遣り切れない: やりきれない: unerträglich, unmöglich, undurchführbar <<<
遣り込める: やりこめる: zum Schweigen bringen, überreden, besiegen <<<
遣り過ぎる: やりすぎる: zu viel tun, zu weit gehen <<<
遣り過す: やりすごす: zu viel essen [trinken], übermäßig essen [trinken], vorbeigehen [vorbeifahren] lassen <<<
遣り直す: やりなおす: noch einmal machen, erneut [von neuem] versuchen <<<
遣り難い: やりにくい: schwer, schwierig, heikel <<<
遣り抜く: やりぬく: zu Ende bringen [führen], durchführen, fertig bringen, vollbringen, vollenden <<<
遣り通す: やりとおす <<<
遣り遂げる: やりとげる <<<
遣らかす: やらかす: tun, machen, durchführen
遣られる: やられる: besiegt werden (von jm.), eine Niederlage erleiden, ermordet werden (von jm.), verwundet werden, eine Verwundung erleiden, beschädigt [zerbrochen, zerstört] werden, belügt [betrogen] werden (von jm.), um etw. bestohlen werden, jm. gestohlen werden
遣らせ: やらせ: abgekartetes Spiel
熟語:蛇遣い , 心遣い , 小遣 , 思い遣 , 遣る気 , 派遣
語句:追い遣る , 迎えに遣る , 呼びに遣る , 嫁に遣る , 気遣う , 気遣わしい , 気遣わしげに , 餌を遣る , 暇を遣る , 使いを遣る , 株を遣る , 緩り遣る , 負けて遣る , 祝儀を遣る , 使者を遣わす , 遣り放題 , ピッチャーを遣る

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 14
翻訳:wegnehmen, rauben, berauben, entreißen
ダツ
奪う: うばう: jm. wegnehmen [rauben], jn. berauben, jm. entreißen, gefangen nehmen, fesseln, faszinieren, begeistern, bezaubern
奪い合う: うばいあう: sich um etw. reißen, sich um etw. rangeln <<<
奪い返す: うばいかえす: zurücknehmen, zurückgewinnen, zurückerobern <<<
熟語:奪還 , 略奪 , 剥奪
語句:位を奪う , 資格を奪う , 純潔を奪われる
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 14
翻訳:Netz, Netzwerk
モウ
ボウ
網: あみ
網に掛かる: あみにかかる: ins Netz gehen, jm. ins Netz gehen [in die Schlinge fallen] <<<
網を編む: あみをあむ: ein Netz machen, Netzarbeit machen <<<
網を打つ: あみをうつ: ein Netz werfen <<<
網を上げる: あみをあげる: in einem Netz nehmen <<<
網を引く: あみをひく: ein Netz ziehen <<<
網を張る: あみをはる: ein Netz spannen, jm. eine Falle stellen, einen Kordon bilden <<<
網の目: あみのめ: Netzgeflecht <<<
熟語:網膜 , 網戸
語句:昆虫採集網 , 捜査網 , 組織網 , 諜報網 , 鉄道網 , 放送網 , 販売網 , 供給網 , 通信網 , 道路網 , 交通網 , レーダー網 , スパイ網 , レース網 , レース網をする , 網シャツ , 網タイツ
次もチェック ネット

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 14
翻訳:aussickern, durchsickern, ausrinnen, durchgehen, lecken, entweichen, verraten, enthüllen
ロウ
漏る: もる: aussickern, durchsickern, ausrinnen, durchgehen, lecken, entweichen, bekannt werden, herauskommen
漏れる: もれる
漏らす: もらす: aussickern lassen, ausrinnen lassen, durchgehen lassen, verraten, enthüllen
漏り: もり: Leck, Leckage
漏れ: もれ: Leck, undichte Stelle, Übersehen
漏れ無く: もれなく: ohne Ausnahme, ausnahmslos, samt und sonders, ohne Auslassung [Unterlassung, Weglassung] alle, jeder <<<
漏れ聞く: もれきく: zufällig hören, jm. zu Ohren kommen <<<
熟語:漏斗 , 漏洩 , 早漏
語句:水の漏らない , 雨が漏る , 申告漏れ , 記載漏れ , 外部に漏らす , 機密を漏らす , 秘密が漏れる , 秘密を漏らす , ガス漏れ , ガスが漏る
同意語:


168 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant