En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais |
Numéro de page:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Accès direct: 悼 , 盗 , 遅 , 滋 , 腕 , 零 , 携 , 傷 , 煩 , 慨 悼catégorie: usage commun radicaux: nb de traits: 11traduction: déplorer, pleurer, regretter, attrister, désoler, pitié tou 悼む: itamu: déplorer, pleurer, regretter <<< 痛 , 傷 悼しむ: kanashimu: éprouver du chagrin, s'affliger, s'attrister de qc., se désoler de qc. <<< 悲 , 哀 悼れむ: awaremu: avoir pitié de qn. <<< 哀 , 憐 盗catégorie: usage commun radicaux: mot-clef: crime nb de traits: 11traduction: voler, dérober tou 盗む: nusumu: voler qc. à qn., dérober qc. à qn., plagier, piller, s'approprier qc. 盗み: nusumi: vol, maraude, maraudage 盗みを働く: nusumiohataraku: commettre un vol, dérober <<< 働 盗みをする: nusumiosuru 盗み見る: nusumimiru: regarder en dessous, lorgner du coin de l'oeil <<< 見 盗み見する: nusumimisuru <<< 見 Mots kanji: 盗聴 , 盗難 , 盗撮 , 怪盗 , 強盗 , 盗賊 , 窃盗 Expressions: 足音を盗んで 遅catégorie: usage commun radicaux: mot-clef: temps nb de traits: 12traduction: retarder, lent, attendre chi 遅れる: okureru: retarder, être en retard 遅らす: okurasu: faire retarder 遅い: osoi: tard (a.), tardif, lent 遅れ: okure: retard, délai 遅れを取る: okureotoru: se laisser distancer [dépasser] par qn. en qc. <<< 取 遅れを取り戻す: okureotorimodosu: rattraper le [son] retard 遅く: osoku: tard (adv.) 遅くとも: osokutomo: au plus tard 遅くまで: osokumade: jusqu'au tard 遅く成る: osokunaru: s'attarder, se ralentir, être en retard <<< 成 遅かれ早かれ: osokarehayakare: tôt ou tard <<< 早 遅つ: matsu: attendre <<< 待 Mots kanji: 遅番 , 遅刻 , 遅延 Expressions: 乗り遅れる , 足が遅い , 帰りが遅い , 悟りが遅い , 世に遅れる , 逃げ遅れる , 幾ら遅くとも , 歩みが遅い , 今や遅しと , 申遅れましたが , 夜遅く , 夜遅くまで , 季節遅れ , 列車に遅れる , 今朝遅く , 進歩が遅い , 期限に遅れる , 理解が遅い , 進行が遅い , 時期が遅すぎる , 速度の遅い , 時代遅れ , 時計が遅れる , 時間に遅れる , 定刻に遅れる , テンポの遅い vérifier aussi 後 , 晩 滋catégorie: usage commun radicaux: nb de traits: 12traduction: pousser dru, accroître, augmenter, délicieux (conf.) ji, shi 滋す: masu: augmenter, multiplier, s'augmenter de qc., gagner en qc., accroître <<< 増 , 益 滋: masumasu: de plus en plus, de moins en moins, de mieux en mieux, de mal en pis <<< 益々 滋る: shigeru: pousser dru [épais] <<< 茂 , 繁 Mots kanji: 滋賀
腕catégorie: usage commun radicaux: mot-clef: corps nb de traits: 12traduction: bras wan 腕: ude: bras, capacité (jp.), habilité, talent 腕に抱く: udenidaku: prendre qn. dans ses bras <<< 抱 腕に縋る: udenisugaru: être au bras de qn., recourir à qn. <<< 縋 腕に抱える: udenikakaeru: porter qc. dans ses bras <<< 抱 腕を組む: udeokumu: se donner le bras, se croiser les bras <<< 組 腕を捲る: udeomakuru: retrousser ses manches <<< 捲 腕を捕える: udeotoraeru: prendre [saisir] qn. par le bras <<< 捕 腕を貸す: udeokasu: donner [offrir] le bras à qn., prêter son aide à qn. <<< 貸 腕が鳴る: udeganaru: être impatient de déployer son talent <<< 鳴 腕の有る: udenoaru: capable, habile, droit, expérimenté <<< 有 腕の無い: udenonai: incapable, maladroit <<< 無 腕を磨く: udeomigaku: se faire la main, améliorer sa technique <<< 磨 腕を揮う: udeohuruu: déployer son talent <<< 揮 腕を見せる: udeomiseru: faire ses preuves, montrer ses capacités <<< 見 Mots kanji: 腕輪 , 手腕 , 腕前 , 腕白 , 腕組 Expressions: 二の腕 , 凄い腕 , 梃子の腕 , 腕時計 , 腕相撲 vérifier aussi 才 , アーム 零catégorie: usage commun d'autres orthographes: 0 radicaux: mot-clef: nombre nb de traits: 13traduction: pluie (fine), fraction (petite quantité), zéro rei 零: rei: zéro 零ちる: ochiru: tomber, pleuvoir <<< 落 零る: huru: pleuvoir <<< 降 零り: amari: surplus, fraction <<< 余 零す: kobosu: répandre, renverser, faire fuir, se plaindre de qc. à qn., grommeler, grogner, bougonner <<< 溢 Mots kanji: 零点 , 零下 Expressions: 愚痴を零す synonymes: ゼロ 携catégorie: usage commun radicaux: nb de traits: 13traduction: porter qc, s'occuper kei 携える: tazusaeru: porter qc 携わる: tazusawaru: s'occuper, participer à Mots kanji: 連携 , 提携 , 携帯 傷catégorie: usage commun radicaux: mot-clef: médecine nb de traits: 13traduction: blessure, meurtrissure, balafre, estafilade, bleu, contusion, taillade, entaille, tache, imperfection, défaut, blesser, perdre (guerre, match etc.), être battu shou 傷: kizu: blessure, meurtrissure, balafre, estafilade, bleu, contusion, taillade, entaille, tache, imperfection, défaut 傷く: kizutsuku: se blesser 傷む: itamu: souffrir 傷れる: yabureru: perdre (guerre, match etc.), être battu 傷を負った: kizuootta: blessé <<< 負 傷を負わせる: kizuoowaseru: blesser qn. <<< 負 傷を受ける: kizuoukeru: être blessé, recevoir une blessure <<< 受 傷の無い: kizunonai: parfait <<< 無 傷の有る: kizunoaru: abîmé, endommagé <<< 有 傷を付ける: kizuotsukeru: abîmer qc., endommager qc., taillader <<< 付 傷が付く: kiZugatsuku: s'abîmer <<< 付 Mots kanji: 負傷 , 火傷 , 重傷 , 外傷 , 傷薬 , 傷口 , 傷跡 , 凍傷 , 無傷 , 咬み傷 , 損傷 Expressions: 致命傷 , 打撲傷 , 信用を傷つける , 鉄砲傷 , プライドを傷つける vérifier aussi 創 , 怪我 , 欠点 煩catégorie: usage commun radicaux: nb de traits: 13traduction: ennui, trouble, embarras, soucis han, bon 煩わしい: wazurawashii: ennuyeux, dérangeant, embarrassant 煩わす: wazurawasu: ennuyer, déranger, troubler, embêter 煩う: wazurau: se faire des soucis 煩い: wazurai: maladie (jp.) 煩い: urusai: désagréable, agaçant, énervant, assommant, tapageur, bruyant, fâcheux, ennuyeux, embêtant, importun, gênant, Laissez-moi tranquille! 煩く: urusaku: bruyamment, fâcheusement, importunément 煩くせがむ: urusakusegamu: quémander qc. à qn., solliciter qc. auprès de qn. 煩そうに: urusasouni: d'un air agacé Mots kanji: 煩悩 Expressions: 思い煩う 慨catégorie: usage commun radicaux: nb de traits: 13traduction: se plaindre, se lamenter, pleurer gai 慨く: nageku: se plaindre de [que sub., que ind.], gémir de [sur, sous], se lamenter de [sur], pleurer qc. [sur qc.], se désoler de inf. Mots kanji: 感慨 synonymes: 嘆 ,
241 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|