日仏翻訳辞書・事典: 「s」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応のオンライン漢和辞典で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 音楽 , 天気    画数: 7
翻訳:souffler
スイ
吹く: ふく: souffler, jouer d'un instrument de musique, vomir, se vanter, fanfaronner
吹き降ろす: ふきおろす: souffler vers le bas <<<
吹き返す: ふきかえす: revenir à la vie, ressusciter <<<
吹き掛ける: ふきかける: souffler dans [sur], chercher querelle à, provoquer, surfacturer <<<
吹っ掛ける: ふっかける: chercher querelle à, provoquer, surfacturer <<<
吹き消す: ふきけす: souffler pour éteindre <<<
吹き込む: ふきこむ: pénétrer, s'engouffrer, insuffler, inspirer, faire enregistrer <<<
吹き荒ぶ: ふきすさぶ: mugir <<<
吹き倒す: ふきたおす: renverser par le vent <<<
吹き出す: ふきだす: commencer à souffler, jaillir, éclater de rire, partir d'un éclat de rire, s'esclaffer <<<
吹き散らす: ふきちらす: disperser, éparpiller <<<
吹き飛ばす: ふきとばす: emporter qc. <<<
吹き払う: ふきはらう: dissiper <<<
吹き捲る: ふきまくる: souffler fort [violemment] <<<
吹き止む: ふきやむ: tomber, s'apaiser, se calmer <<<
吹: かぜ: pers.
熟語:吹抜 , 吹雪 , 吹矢
語句:霧を吹く , 風が吹く , 火を吹く , 粉が吹く , 泡を吹く , 煙草を吹かす , 香水吹き , 法螺を吹く , 法螺吹き , ハーモニカを吹く , トランペットを吹く , ラッパを吹く , フルートを吹く

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:consulter, demander, écouter, rendre visite

伺う: うかがう: consulter, demander, écouter
伺い: うかがい: rendre ses respects à qn (jp.)
伺いを立てる: うかがいをたてる: s'enquérir de qc. auprès de qn., consulter l'oracle, demander des instructions <<<
伺ねる: たずねる: rendre visite <<<
語句:顔色を伺う , 機嫌を伺う

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 社会    画数: 7
翻訳:compagnon, ami, accompagner
バン, ハン
伴う: ともなう: se faire accompagner par qn., traîner qn. après soi, s'accompagner de qc., entraîner
を伴って: をともなって: avec, accompagné par
伴: とも: compagnon, ami <<<
伴: すけ, とも: pers.
熟語:伴侶 , 伴奏 , 同伴

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 7
翻訳:allonger, étendre
シン
伸びる: のびる: s'allonger, s'étendre
伸ばす: のばす: allonger, étendre
伸す: のす
伸びやか: のびやか, のびらか: détendu, décontracté, relax
伸び上がる: のびあがる: se hausser sur la pointe des pieds <<<
伸び悩む: のびなやむ: ne pas faire de progrès, ne pas progresser, être stationnaire [stagnant] <<<
伸び伸びと: のびのびと: sans souci, sans aucune contrainte, librement
熟語:続伸 , 欠伸 , 背伸 , 追伸
語句:首を伸ばす , 爪を伸ばす , 毛が伸びる , 皺を伸ばす , 足を伸ばす , 触手を伸ばす , 触角を伸ばす , 個性を伸ばす , 才能を伸ばす , 魔手を伸ばす


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:attraper, se mettre en relation
コウ

拘える: とらえる: attraper, saisir
拘る: かかわる: se mettre en relation
拘む: なずむ: s'attacher à
拘る: こだわる: s'en occuper, s'en faire, se casser la tête, s'y arrêter
拘り: こだわり: insistance, attachement
拘りを感じる: こだわりをかんじる: être hésitant <<<
拘り無く: こだわりなく: sans accroc, avec naturel, facilement <<<
拘りが無い: こだわりがない: facile, accommodant, conciliant <<<
熟語:拘束 , 拘置

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:suspendre, pendre, accrocher
スイ
垂れる: たれる: pendre, être suspendu, être accroché, donner, accorder, tomber [couler] goutte à goutte, dégoutter
垂らす: たらす: suspendre, accrocher
垂れ: たれ: sauce de soja assaisonnée, sauce taré, jus de viande
垂れ込める: たれこめる: couvrir, envelopper <<<
垂れ下がる: たれさがる: pendre, être suspendu, tomber <<<
垂れ流す: たれながす: s'oublier [faire] sous soi, être tout à fait gâteux
垂する: なんなんとする: être en train de
熟語:垂直
語句:舌をだらりと垂らす , 撓垂れる , 雫が垂れる , 涎を垂らす , 範を垂れる , 鼻水を垂す , 教訓を垂れる
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 裁判    画数: 8
翻訳:autorisation, libérer, éviter
メン, ベン
免れる: まぬかれる, まぬがれる: échapper à, s'exempter de, se soumettre à, se dispenser de, éluder, éviter
免れ難い: まぬかれがたい, まぬがれがたい: inévitable, incontournable <<<
免す: ゆるす: libérer, pardonner <<<
熟語:免除 , 免状 , 免職 , 御免 , 免税 , 免疫 , 免許 , 免責
語句:罪を免れる , 難を免れる , 被害を免れる , 災難を免れる , 危害を免れる

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:forcer, presser
ハク, ヒャク
迫る: せまる: forcer qn. à inf., exiger, réclamer, harceler, (presser qn. de inf.), s'approcher, approcher, se rapprocher
迫り出す: せりだす: faire saille, sortir du sous-sol, devenir ventripotent <<<
熟語:迫撃 , 迫力 , 強迫 , 気迫 , 圧迫 , 迫害
語句:核心に迫る , 時刻が迫る , 真近に迫る , 目前に迫る

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 8
翻訳:annexer, fusionner
ヘイ
併ぶ: ならぶ: se ranger, s'aligner, se mettre en ligne, faire la queue, prendre la file [la queue], être à côté de, voisiner avec, se juxtaposer <<<
併せる: あわせる: joindre, réunir, unir, ajuster, accommoder, accorder, approprier <<<
併し: しかし: mais (jp.), cependant, pourtant, néanmoins, toutefois <<<
熟語:合併 , 併用 , 併存

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 8
翻訳:tenir, garder, embrasser, étreindre
ホウ
抱く: だく: embrasser
抱える: かかえる: tenir, employer
抱く: いだく: prendre, porter, considérer
抱き合う: だきああう: s'embrasser, s'étreindre <<<
抱き上げる: だきあげる: prendre dans ses bras <<<
抱き起こす: だきおこす: soulever dans ses bras <<<
抱き抱える: だきかかえる: porter [prendre] dans ses bras
抱き込む: だきこむ: gagner qn. (à sa cause), attirer qn. à son parti, impliquer qn. (dans une affaire), endoctriner <<< , 買収
抱き締める: だきしめる: étreindre, serrer dans ses bras [sur son coeur], enlacer <<<
抱き着く: だきつく: sauter dans les bras de qn., se jeter au cou de qn. <<<
抱き止める: だきとめる: retenir qn. <<<
抱き寄せる: だきよせる: attirer qn. dans ses bras <<<
熟語:抱負 , 介抱 , 辛抱 , 抱擁
語句:恨みを抱く , 頭を抱える , 望みを抱く , 卵を抱く , 胸に抱く , 腕に抱く , 腕に抱える , 殺意を抱く , 疑惑を抱く , 恋心を抱く , 愛情を抱く , 野心を抱く , 幻影を抱く , 幻覚を抱く , 期待を抱く , 期待を抱かせる , 郷愁を抱く , 疑問を抱く , 理想を抱く , 不審を抱く , 恐怖を抱く , 恐怖を抱かせる , 怨恨を抱く , 不平を抱く , 杞憂を抱く , 好感抱く


400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant