Japanisch anzeigen |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Direkter Zugang: 真逆 , 真面目 , 真夏 , 真中 , 万引 , 身分 , 武蔵 , 名義 , 目障り , 申合せ 真逆Aussprache: masaka Kanji Buchstabe: 真 , 逆Übersetzung: Doch wohl nicht! Ausgeschlossen! Rein unmöglich! Es ist gar nicht daran zu denken! Kommt gar nicht in Frage! 真逆の時: masakanotoki: im Notfall, im schlimmsten Fall, wenn es zum Schlimmsten kommen sollte <<< 時 真面目Aussprache: majime Kanji Buchstabe: 真 , 面 , 目Übersetzung: Ernst, Ernsthaftigkeit, Ernstlichkeit, Feierlichkeit 真面目な: majimena: ernsthaft, ernstlich, feierlich, aufrichtig 真面目に: majimeni: im Ernst 真面目に成る: majimeninaru: ernst (feierlich, besonnen) werden, sich ernüchtern, sich bessern, ein anständiges Leben zu führen beginnen, einen neuen Menschen anziehen, sich zum Besseren wandeln, zu Vernunft kommen <<< 成 真面目な顔をする: majimenakaoosuru: ernst aussehen, eine ernste (feierliche) Miene annehmen, sich ernst (feierlich) zeigen <<< 顔 不真面目: humajime: Mangel an Ernsthaftigkeit (Ernstlichkeit), Unaufrichtigkeit <<< 不 不真面目な: humajimena: unaufrichtig (a.), unfeierlich 不真面目に: humajimeni: unaufrichtig (adv.), unfeierlich 真夏Aussprache: manatsu Kanji Buchstabe: 真 , 夏 Stichwort: KalenderÜbersetzung: Hochsommer, Mitte des Sommers 真夏に: manatsuni: im Hochsommer 真中Aussprache: mannnaka Kanji Buchstabe: 真 , 中 andere Orthographien: 真ん中 Stichwort: LageÜbersetzung: Mitte, Herz, Mittepunkt, Sammelpunkt, Zentrum 真中の: mannnakano: in der Mitte befindlich, mittler, zentral 真中に: mannnakani: in der Mitte, im Herzen [Mittelpunkt], inmitten, mitten in 真中で: mannnakade 道の真中で: michinomannnakade: mitten auf der Straße <<< 道 auch zu prüfen 中央 , センター
万引Aussprache: manbiki Kanji Buchstabe: 万 , 引 andere Orthographien: 万引き Stichwort: VerbrechenÜbersetzung: Ladendiebstahl, Ladendieb 万引する: manbikisuru: einen Ladendiebstahl begehen, im Laden mausen [mopsen, stibitzen] 万引を働く: manbikiohataraku <<< 働 万引家族: manbikikazoku: Shoplifters (ein japanischer Film, 2018) <<< 家族 身分Aussprache: mibun Kanji Buchstabe: 身 , 分 Stichwort: GesellschaftÜbersetzung: soziale Stellung, Stand, Rang 身分が高い: mibungatakai: auf einem hohen sozialen Stand sein <<< 高 身分が低い: mibungahikui: auf einem niedrigen sozialen Stand sein <<< 低 身分が違う: mibungachigau: auf einem anderen sozialen Stand sein <<< 違 身分を明かす: mibunnoakasu: seine Identität preisgeben <<< 明 身分を隠す: mibunnokakusu: seine Identität verbergen <<< 隠 身分相応に: mibunsououni: im Rahmen der Mittel [des Möglichen] <<< 相応 身分不相応に: mibunhusououni: über den eigenen Verhältnissen 身分を証明する: mibunnoshoumeisuru: sich ausweisen <<< 証明 身分証明書: mibunshoumeisho: Personalausweis 身分保障: mibunhoshou: Personalgarantie auch zu prüfen 身元 武蔵Aussprache: musashi Kanji Buchstabe: 武 , 蔵 Stichwort: Japanische GeschichteÜbersetzung: Musashi (alter Name der Region von Tokio und Saitama, ein berühmter japanischer Schwertkämpfer) 武蔵国: musashinokuni: alter Name der Präfekturen Tokio und Saitama <<< 国 武蔵野: musashino: im Westen von Tokio gelegte Ebene <<< 野 auch zu prüfen 東京 , 埼玉 , Miyamoto_musashi 名義Aussprache: meigi Kanji Buchstabe: 名 , 義 Stichwort: FinanzÜbersetzung: Name 名義で: meigide: im Namen, namens 名義上の: meigijouno: nominell (a.), nominal, nur dem Namen nach, Namen-Schein-Soll, Nenn- <<< 上 名義上は: meigijouha: nominell (adv.), nominal, 名義人: meiginin: nomineller [nominaler] Vertreter <<< 人 名義書換: meigikakikae: Umschreibung auf einen anderen Namen 目障りAussprache: mezawari Kanji Buchstabe: 目 , 障Übersetzung: Schandfleck, Hindernis für die Sicht 目障りな: mezawarina: ein Dorn im Auge,unangenehm 申合せAussprache: moushiawa Kanji Buchstabe: 申 , 合 andere Orthographien: 申し合せÜbersetzung: Vereinbarung, Absprache, Abmachung, Verabredung, Übereinkommen, Verständigung 申合せて: moushiawasete: im Einverständnis (mit) 申合せる: moushiawaseru: etw. mit jm. [untereinander] vereinbaren, etw. [sich] mit jm. verabreden, etw. mit jm. [miteinander] absprechen, etw. abmachen (mit) 申合せた通り: moushiawasetatoori: wie verabredet [vereinbart], der Verabredung gemäß, gemäß unserer Absprache <<< 通 申合せた様に: moushiawasetayouni: wie verabredet <<< 様 申合せた場所: moushiawasetabasho: angesetzter Ort <<< 場所 申合せた時間: moushiawasetajikan: angesetzte [ausgemachte, festgesetzte] Zeit <<< 時間 申合せ事項: moushiawasejikou: vereinbarte Bedingungen <<< 事項 auch zu prüfen 了解
287 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|