En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais |
Numéro de page:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Accès direct: 肉 , 年 , 両 , 危 , 交 , 西 , 行 , 耳 , 名 , 死 肉catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: viande , corps nb de traits: 6traduction: viande, chair niku, jiku 肉が付く: nikugatsuku: reprendre du poids, grossir, engraisser, prendre de l'embonpoint <<< 付 肉が落ちる: nikugaochiru: perdre du poids, maigrir <<< 落 肉の厚い: nikunoatsui: gros <<< 厚 肉の多い: nikunoooi <<< 多 肉の薄い: nikunousui: maigre <<< 薄 肉の無い: nikunonai <<< 無 肉の締まった: nikunoshimatta: musculeux, musclé <<< 締 Mots kanji: 肉眼 , 肉腫 , 皮肉 , 肉屋 , 肉食 , 肉汁 , 肉桂 , 馬肉 , 挽肉 , 肋肉 , 豚肉 , 鶏肉 , 筋肉 , 牛肉 , 肉親 , 焼肉 , 鹿肉 , 肉片 Expressions: 羊の肉 , 鹿の肉 , 柔らかい肉 , 肉料理 , 子牛の肉 , 乾燥肉 , 冷凍肉 , 肉団子 , 肉布団 , 肉饅頭 , 肉のペースト , ラムの肉 年catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: calendrier , temps nb de traits: 6traduction: année, âge, temps nen 年: toshi: année, an, âge 年が明ける: toshigaakeru: L'année commence <<< 明 年を迎える: toshiomukaeru: fêter la nouvelle année <<< 迎 年が経つ: toshigatatsu: Le temps passe <<< 経 年を送る: toshiookuru: l'année se termine <<< 送 年を取る: toshiotoru: vieillir, avancer en âge <<< 取 年を隠す: toshiokakusu: cacher son âge <<< 隠 年の順に: toshinojunnni: suivant l'âge <<< 順 年の割に: toshinowarini: pour son âge <<< 割 年の初めに: toshinohajimeni: au début de l'année <<< 初 年の瀬: toshinose: fin de l'année <<< 瀬 年の暮: toshinokure <<< 暮 年の内に: toshinouchini: avant la fin de l'année <<< 内 年と共に: toshitotomoni: avec le temps <<< 共 年には勝てない: toshinihakatenai: On ne peut rien contre l'âge <<< 勝 年には勝てぬ: toshinihakatenu <<< 勝 年: yowai: âge (anc.) <<< 齢 年: toki: époque, temps <<< 時 Mots kanji: 青年 , 年金 , 年内 , 年齢 , 長年 , 万年 , 壮年 , 熟年 , 年産 , 年表 , 半年 , 年少 , 年頃 , 成年 , 百年 , 十年 , 閏年 , 年鑑 , 年輪 , 更年期 , 新年 , 来年 , 今年 , 学年 , 去年 , 年賀 , 年始 , 年末 , 年貢 , 年間 , 年上 , 晩年 , 年次 , 毎年 , 年下 , 年利 , 年度 , 御年玉 , 年号 , 年中 , 一年 , 少年 , 中年 , 忘年会 , 昨年 , 近年 , 年代 , 年寄 , 蛇年 , 定年 , 年配 , 年越 , 年級 , 生年 Expressions: 太陽年 , 一周年 , 生誕の年 , 年の所為で , 不作の年 , 年収入 , 三十年 , 五十年 , 天文年 , 年二回 , 発行年 , 百万年 , 年に一度 両catégorie: à apprendre à l'école radicaux: nb de traits: 6traduction: deux, pair, espèce, sorte ryou: ancienne unité de l'argent japonais (environ 15g d'or, jp.) 両つ: hutatsu: deux <<< 二 両: tagui: espèce (pair d'espèces), sorte <<< 類 Mots kanji: 両生 , 両親 , 両性 , 両手 , 両方 , 車両 , 両替 , 両側 , 両者 , 両立 Expressions: 両陛下 危catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: sécurité nb de traits: 6traduction: danger, risque ki 危ない: abunai: dangereux, périlleux, hasardeux, risqué, douteux, pas sûr, critique, Attention! Gare! 危ない目に遭う: abunaimeniau: se trouver en danger 危ない橋を渡る: abunaihashiowataru: marcher sur des oeufs 危ない所を助かる: abunaitokorootasukaru: l'échapper belle 危うい: ayaui: compromettant, périlleux 危うくする: ayaukusuru: mettre en danger [péril] 危ぶむ: ayabumu: s'inquiéter de, douter de qc. [que subj.], craindre qc. [que subj.] Mots kanji: 危篤 , 危機 , 危地 , 危険 , 危害 , 危惧 Expressions: 足下が危ない
交catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: société , transport nb de traits: 6traduction: croiser, intersecter, échange, mélange kou 交わる: majiwaru: se croiser, se couper, être en relation avec 交わり: majiwari: relation, amitié 交わりを結ぶ: majiwariomusubu: fraterniser avec qn., se lier d'amitié avec qn. <<< 結 交わりを絶つ: majiwariotatsu: rompre une relation <<< 絶 交る: majiru: se mélanger <<< 混 交える: majieru: se mélanger, échanger 交ぜる: mazeru: mélanger <<< 混 交: komogomo: l'un après l'autre 交う: kau: croiser, intersecter 交わす: kawasu: croiser, échanger Mots kanji: 交代 , 断交 , 交流 , 物々交換 , 交互 , 交信 , 交付 , 社交 , 乱交 , 交差 , 交尾 , 外交 , 交際 , 交渉 , 交番 , 交戦 , 交換 , 性交 , 交通 , 交響 , 団交 , 交易 , 交錯 , 交歓 Expressions: 行き交う , 取り交わす , 言い交わす , 口付けを交わす , 挨拶を交わす , 会話を交わす , 片言交じりの , 砲火を交える , 直角に交わる , 言葉を交わす , 白髪交じりの 西catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: position nb de traits: 6traduction: ouest, occident, Espagne (préf.) sei, sai 西: nishi: ouest (n.), occident 西の: nishino: occidental, de l'ouest, ouest (a.) 西の方に: nishinohouni: vers [dans la direction de] l'ouest <<< 方 西に: nishini: à l'ouest, à l'occident 西に行く: nishiniiku: aller vers l'ouest <<< 行 Mots kanji: 西暦 , 西瓜 , 東西 , 大西洋 , 西部 , 西武 , 西洋 , 関西 Expressions: 西会話 , 西本願寺 , 西海岸 , 西ベルリン , 西ベンガル , 西ベンガル州 , 西アジア , 西アフリカ , 西バージニア , 西バージニア州 , 西ドイツ synonymes: スペイン antonymes: 東 行catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: voyage nb de traits: 6traduction: chemin, aller (ext.), effectuer kou, gyou, an 行く: iku, yuku: aller, se rendre, fréquenter, assister à, partir, visiter, rendre visite à, suivre, s'en aller, passer, s'enfuir 行く春: ikuharu, yukuharu: printemps qui passe <<< 春 行く秋: ikuaki, yukuaki: automne qui passe <<< 秋 行く年を送る: ikutoshiookuru, yukutoshiookuru: passer la fin de l'année 行き: iki, yuki: aller (n.) 行き合う: ikiau, yukiau: se rencontrer en route, rencontrer qn. <<< 合 行き当たる: ikiataru, yukiataru: (se) cogner à [contre, sur], heurter qc., se heurter à [contre], (se) buter à [sur], entrer en collision avec, se tamponner <<< 当 , 突 行き交う: ikikau, yukikau: se croiser, aller et venir <<< 交 行き掛けに: ikigakeni, yukigakeni: en passant <<< 掛 , 途中 行き届く: ikitodoku, yukitodoku: être fort diligent, être très attentif, être soigneux, faire prévenant envers [pour] qn. <<< 届 , 完全 行き届かない: yukitodokanai: négligent, peu attentif <<< 届 行る: meguru: faire le tour <<< 巡 行う: okonau: effectuer, faire 行: michi: chemin <<< 道 Mots kanji: 行動 , 続行 , 同行 , 犯行 , 尾行 , 遂行 , 行進 , 通行 , 暴行 , 興行 , 行使 , 奇行 , 平行 , 行為 , 修行 , 運行 , 旅行 , 紀行 , 直行 , 飛行 , 行脚 , 進行 , 強行 , 行商 , 実行 , 先行 , 並行 , 単行 , 行幸 , 行事 , 行政 , 走行 , 行列 , 銀行 , 夜行 , 急行 , 発行 , 奥行 , 行儀 , 遡行 , 非行 , 行方 , 孝行 , 行楽 , 流行 , 逆行 , 歩行 , 成行 , 励行 , 執行 , 行水 , 奉行 Expressions: 助けに行く , 先に行く , 客に行く , 東に行く , 落ち行く , 迎えに行く , 呼びに行く , 西に行く , 向かって行く , 付いて行く , 持って行く , 釣りに行く , 海へ行く , 皆で行こう , 町に行く , 遊びに行く , 泳ぎに行く , 弔いに行く , 会いに行く , 車で行く , 狩に行く , 嫁に行く , 馬で行く , 立ち行く , 漁に行く , 連れて行く , 便所へ行く , 真直ぐに行く , 列車で行く , 展覧会に行く , 芝居に行く , 不倫な行いをする , 戦地に行く , 戦場に行く , 見送りに行く , 無言の行 , 遠足に行く , 観劇に行く , 使節として行く , 養子に行く , 床屋に行く , 試験を行う , 見舞に行く , 祭礼を行う , 温泉に行く , 天国に行く , 仕事に行く , 感心な行い , 外国に行く , 汽車で行く , 年賀に行く , 年始に行く , 風呂に行く , 買物に行く , 奇術を行う , 商談を行う , 日課を行う , 教会に行く , 田舎に行く , 東部へ行く , 西部へ行く , 儀式を行う , 学校へ行く , 水泳に行く , 葬儀を行う , 戦争を行う , 戦争に行く , 公務を行う , 花見に行く , 自動車で行く , 試合を行う , 奇跡を行う , 自転車で行く , 見物に行く , 騎馬で行く , 馬車で行く , 乗馬で行く , 他所へ行く , 他所行き , 避暑に行く , 礼拝を行う , デモを行う , ジョッギングに行く , サイクリングに行く , ミサを行う , ハイキングに行く , オーディションを行う , パトロールに行く , キャンプに行く , ストを行う , サボタージュを行う , バスで行く vérifier aussi 去 , 移 耳catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: corps nb de traits: 6traduction: oreille, ouïe ji 耳: mimi: oreille, ouïe, croûte (du pain), bord, anse 耳が早い: mimigahayai: avoir l'oreille [l'ouïe] fine <<< 早 耳が良い: mimigaii <<< 良 耳が遠い: mimigatooi: avoir l'oreille dure, être dur d'oreille, entendre mal <<< 遠 耳が鳴る: mimiganaru: avoir des bourdonnement d'oreilles <<< 鳴 耳にする: miminisuru: entendre dire qc. <<< 聞 耳に入る: miminihairu: arriver à ses oreilles [aux oreilles de qn.] <<< 入 耳に入れる: miminiireru: mettre qn. au courant de qc., avertir [informer] qn. de qc. <<< 入 耳に残る: mimininokoru: garder en mémoire <<< 残 耳を貸す: mimiokasu: prêter l'oreille à qn. <<< 貸 耳を貸さない: mimiokasanai: fermer l'oreille à qn. (qc.), faire la sourde oreille <<< 貸 耳を澄ます: mimiosumasu: dresser [tendre] l'oreille, ouvrir l'oreille [les oreilles], écouter avec attention <<< 澄 耳を欹てる: mimiosobadateru 耳が痛い: mimigaitai: avoir mal à l'oreille [aux oreilles], entendre mal, être pénible à entendre, avoir honte de l'entendre <<< 痛 Mots kanji: 内耳 , 中耳 , 耳科 , 耳掻き , 耳朶 , 耳鼻 , 耳鳴り Expressions: 牛耳る , 耳医者 , 耳を掃除する , 片方の耳 , 耳が鋭敏 , 耳に胼胝ができる , 地獄耳 , パンの耳 名catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: nom nb de traits: 6traduction: nom, titre, dénomination, appellation, réputation, renom, renommée, célébrité, notoriété, prétexte mei, myou 名: na: nom, titre, dénomination, appellation, réputation, renom, renommée, célébrité, notoriété, prétexte 名を付ける: naotsukeru: donner un nom, nommer, appeler <<< 付 名を告げる: naotsugeru: décliner son nom <<< 告 名を明かす: naoakasu <<< 明 名の知れた: nanoshireta: renommé, connu, fameux, illustré, célèbre, notable <<< 知 , 有名 名の知れない: nanoshirenai: inconnu, sans nom <<< 知 , 無名 名も無い: namonai <<< 無 名を揚げる: naoageru: se faire connaître, se rendre célèbre, acquérir de la réputation <<< 揚 名を売る: naouru <<< 売 名を汚す: naokegasu: salir la réputation de qn., déshonorer qn. <<< 汚 名を落とす: naootosu <<< 落 名を騙る: naokataru: s'arroger un titre <<< 騙 名を捨てて実をとる: naosutetejitsuotoru: De l'utile plutôt que de l'agréable Mots kanji: 名犬 , 地名 , 名刺 , 名物 , 指名 , 姓名 , 芸名 , 名字 , 氏名 , 署名 , 名案 , 国名 , 著名 , 名義 , 題名 , 人名 , 宛名 , 名残 , 汚名 , 仮名 , 記名 , 名称 , 名誉 , 名人 , 名所 , 名勝 , 名作 , 学名 , 匿名 , 大名 , 名古屋 , 有名 , 無名 , 名付け , 名器 , 名前 , 名詞 , 渾名 , 名刀 , 改名 , 名声 , 名目 Expressions: 又の名 , 仮の名 , 名剣士 , 名探偵 , 名探偵コナン , 商標名 , 商品名 , 会社名 , 洗礼名 , ドメイン名 , 名コンビ , ユーザー名 , ブランド名 死catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: mort nb de traits: 6traduction: mort, mourir shi 死ぬ: shinu: mourir, périr, décéder, trépasser, crever 死ぬまで: shinumade: jusqu'à la mort 死ぬ可き: shinubeki: mortel <<< 可 死んだ: shinda: mort (a.), défunt 死んだ人: shindahito: mort (n.) <<< 人 死んだ父: shindachichi: mon défunt père <<< 父 死んだ筈: shindahazu: supposé mort <<< 筈 死なれる: shinareru: être endeuillé de 死にそう: shinisou: Je me sens mort, trop amusant 死に掛かる: shinikakaru: se mourir, être près de mourir, être à l'agonie [la mort], être au bord de la tombe, agoniser, être foutu [fichu] <<< 掛 , 瀕死 死に絶える: shinitaeru: s'éteindre <<< 絶 , 絶滅 Mots kanji: 死神 , 死闘 , 必死 , 決死 , 死産 , 不死 , 仮死 , 溺死 , 死刑 , 致死 , 瀕死 , 検死 , 死因 , 死亡 , 死体 , 死骸 , 死地 , 死人 , 戦死 , 死線 , 死者 , 生死 , 病死 , 餓死 Expressions: 死を覚悟する , 事故で死ぬ , 事故死 , 安心して死ぬ , 死に直面する , 卒中で死ぬ , 寿命で死ぬ , 過失死 , 安楽死 , 感電死 , 感電死する , 中毒死 , 死火山 , 死の天使 , 死の商人 , 尊厳死 , 尊厳死する , ショック死 , ナイルに死す , ベニスに死す , 死のキス synonymes: 永眠 , 往生 , 絶命
215 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|