スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
直接アクセス: 順調 , 上方 , 人事 , 推測 , 睡眠 , 精鋭 , 精根 , 台詞 , 是非 , 善意 順調発音: じゅんちょう 漢字:順 , 調翻訳:lo poco conflictivo 順調な: じゅんちょうな: próspero, favorable 順調に: じゅんちょうに: favorablemente, sin contratiempos 順調に成る: じゅんちょうになる: tomar un giro favorable <<< 成 順調に行けば: じゅんちょうにいけば: si todo va bien, si las cosas van bien <<< 行 同意語: 好調 上方発音: じょうほう, かみがた 漢字:上 , 方 キーワード: 位置翻訳:lo alto, arriba, región de Kioto (donde los Emperadores japoneses habían colocado) 上方の: じょうほうの: alto, superior 上方に: じょうほうに: arriba, en lo alto 反意語: 下方 次もチェック 京都 人事発音: じんじ 漢字:人 , 事 キーワード: 仕事翻訳:administración de personal 人事院: じんじいん: Autoridad de Personal Nacional <<< 院 人事課: じんじか: sección de personal <<< 課 人事部: じんじぶ: departamento de personal <<< 部 人事欄: じんじらん: páginas sociales y necrológicas <<< 欄 人事異動: じんじいどう: movimiento de personal 人事管理: じんじかんり: gestión de personal <<< 管理 人事行政: じんじぎょうせい: administración de personal <<< 行政 人事考課: じんじこうか: evaluación del personal 人事部長: じんじぶちょう: director de personal <<< 部長 人事問題: じんじもんだい: problema de personal <<< 問題 人事相談所: じんじそうだんしょ: Magistratura del Trabajo, tribunal de conciliación laboral 人事を尽くして天命を待つ: じんじをつくしててんめいをまつ: Procura lo mejor y toma lo que venga 人事不省: じんじふせい: síncope, síncopa <<< 気絶 人事不省に陥る: じんじふせいにおちいる: perder la conciencia 天下り人事: あまくだりじんじ: administración de personal despótica <<< 天下り 推測発音: すいそく 漢字:推 , 測翻訳:suposición, conjetura (s.), especulación, creencia 推測する: すいそくする: suponer (v.), creer, conjeturar (v.), inferir, especular 推測によって: すいそくによって: supongo, por lo que sé, asumo, suponiendo 推測が当たる: すいそくがあたる: apuntarle, adivinar, estar en lo correcto <<< 当 推測が外れる: すいそくがはずれる: equivocarse, estar en lo incorrecto, no apuntarle <<< 外 推測通り: すいそくどおり: según lo que alguien supone (cree) <<< 通
睡眠発音: すいみん 漢字:睡 , 眠 キーワード: 医学翻訳:dormir (s.) 睡眠する: すいみんする: dormir (v.) 睡眠を取る: すいみんをとる <<< 取 睡眠が足りない: すいみんがたりない: no dormir lo suficiente <<< 足 睡眠を妨げる: すいみんをさまたげる: molestar mientras uno duerme <<< 妨 睡眠が浅い: すいみんがあさい: tener un sueño poco reparador <<< 浅 睡眠病: すいみんびょう: enfermedad del sueño <<< 病 睡眠剤: すいみんざい: remedio [píldora] para dormir <<< 剤 睡眠薬: すいみんやく: sleeping drug <<< 薬 睡眠時間: すいみんじかん: horas de sueño <<< 時間 睡眠不足: すいみんぶそく: horas de sueño insuficiente <<< 不足 次もチェック 寝 , 催眠 精鋭発音: せいえい 漢字:精 , 鋭 キーワード: 戦争翻訳:elite, lo mejor, lo seleccionado 精鋭の: せいえいの: seleccionados, elegidos 精鋭部隊: せいえいぶたい: tropa de elite <<< 部隊 精根発音: せいこん 漢字:精 , 根 違う綴り: 精魂翻訳:alma, corazón y mente 精根を尽くす: せいこんをつくす: hacer todo lo posible, intentar lo más que se pueda <<< 尽 精根を打ち込む: せいこんをうちこむ: poner todas sus energías (en), estar cien por ciento (con) 精根を傾ける: せいこんをかたむける <<< 傾 台詞発音: せりふ 漢字:台 , 詞 違う綴り: 科白, セリフ キーワード: ショー翻訳:palabras, anuncio 台詞を言う: せりふをいう, せりふをゆう: dar un discurso, hablar un poco <<< 言 台詞を忘れる: せりふをわすれる: olvidar lo que uno va a decir <<< 忘 台詞を憶える: せりふをおぼえる: memorizar las líneas <<< 憶 是非発音: ぜひ 漢字:是 , 非翻訳:de todas formas, de seguro, sin duda, bien o mal, ventajas y desventajas 是非を論ぜず: ぜひをろんぜず: tanto lo bueno como lo malo <<< 論 是非を弁じる: ぜひをべんじる: distinguir entre el bien y el mal <<< 弁 是非とも: ぜひとも: por supuesto, de todas formas 善意発音: ぜんい 漢字:善 , 意翻訳:buena intensión, bueno 善意の: ぜんいの: bien intensionado, confiable, auténtico 善意で: ぜんいで: de buena forma, de buena manera 善意に: ぜんいに 善意に取る: ぜんいにとる: interpretar de buena forma lo que alguien dice <<< 取 善意に解釈する: ぜんいにかいしゃくする <<< 解釈
77 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|