Online Japanese dictionary of Kanji words: translation of 'at'

This online Japanese dictionary has been developed by Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters. If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum.
By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Direct access: 気儘 , 気安い , 急行 , 協議 , 恐怖 , 岐路 , 勤務 , 疑心 , 業務 , 国元

気儘

pronunciation: kimama   kanji characters: ,    other spells: 気まま  
translation: selfishness, self-interestedness, self-seeking
気儘勝手: kimamakatte <<< 勝手
気儘な: kimamana: willful, self-willed, selfish, carefree
気儘に: kimamani: as one chooses, at one's pleasure, at will
気儘にする: kimamanisuru: have one's own way, act as one pleases
気儘に振舞う: kimamanihurumau

気安い

pronunciation: kiyasui   kanji characters: ,    other spells: 気易い  
translation: ease of access
気安い相手: kiyasuiaite: person with whom one feels at ease <<< 相手
気安く: kiyasuku: without reserve, at ease
synonyms: 気楽

急行

pronunciation: kyuukou   kanji characters: ,    keyword: train   
translation: express (train)
急行する: kyuukousuru: hasten
急行させる: kyuukousaseru: send at once
急行券: kyuukouken: express ticket <<<
急行便: kyuukoubin: express freight <<< 便
急行料: kyuukouryou: express charges <<<
急行料金: kyuukouryoukin <<< 料金
急行列車: kyuukouressha: express train <<< 列車
急行バス: kyuukoubasu: express bus <<< バス
富士急行: hujikyuukou: Fujikyu (a passenger transportation company around Mt. Fuji) <<< 富士
普通急行: hutsuukyuukou: ordinary express <<< 普通
check also 快速 , 特急

協議

pronunciation: kyougi   kanji characters: ,    keyword: politics   
translation: discussion, negotiation
協議する: kyougisuru: discuss, negotiate
協議に掛ける: kyouginikakeru: bring one's plan up at a meeting <<<
協議が整う: kyougigatotonou: come to [arrive at] an agreement <<<
協議の上: kyouginoue: upon deliberation with, by mutual consent [agreement] <<<
協議を凝らす: kyougiokorasu: deliberate fully <<<
協議会: kyougikai: council, board, conference <<<
協議員: kyougiin: delegate to a conference <<<
協議離婚: kyougirikon: divorce by consent <<< 離婚
協議事項: kyougijikou: subject [topic] of discussion <<< 事項
協議価格: kyougikakaku: negotiated price <<< 価格
check also 交渉


恐怖

pronunciation: kyouhu   kanji characters: ,   
translation: fear, dread, fright, terror, panic
恐怖の: kyouhuno: direful, dreadful
恐怖に襲われる: kyouhuniosowareru: be seized with fear, be struck with horror <<<
恐怖に戦く: kyouhuniononoku <<<
恐怖する: kyouhusuru: be frightened [terrified] at, be terror-stricken by
恐怖を感じる: kyouhuokanjiru <<<
恐怖を抱く: kyouhuoidaku <<<
恐怖を抱かせる: kyouhuoidakaseru: terrify, terrorize
恐怖症: kyouhushou: morbid fear <<<
恐怖の報酬: kyouhunohoushuu: Wages of fear (a French movie, 1953) <<< 報酬
恐怖概念: kyouhugainen: fear complex <<< 概念
恐怖時代: kyouhujidai: reign of terror <<< 時代
恐怖政治: kyouhuseiji: terrorism <<< 政治
恐怖指数: kyouhushisuu: volatility index, VIX <<< 指数
対人恐怖: taijinkyouhu: anthropophobia <<< 対人
check also 戦慄 , 恐慌 , パニック

岐路

pronunciation: kiro   kanji characters: ,    keyword: travel , life   
translation: crossroad, forked road
岐路に立つ: kironitatsu: stand at a crossroad <<<

勤務

pronunciation: kinmu   kanji characters: ,    keyword: job   
translation: work (n.), service, employment
勤務する: kinmusuru: work (v.), serve
勤務中: kinmuchuu: at work <<<
勤務先: kinmusaki: one's office [place of employment] <<<
勤務者: kinmusha: men in service [on duty], workers, staff <<<
勤務時間: kinmujikan: working hours, service time <<< 時間
勤務評定: kinmuhyoutei: working efficiency rating
勤務成績: kinmuseiseki: one's service record <<< 成績
勤務条件: kinmujouken: working conditions <<< 条件
夜間勤務: yakankinmu: night duty, night shift <<< 夜間
海上勤務: kaijoukinmu: sea service <<< 海上
在宅勤務: zaitakukinmu: telework, teleworking <<< 在宅
深夜勤務: shinnyakinmu: late-night shift, graveyard shift <<< 深夜
屋内勤務: okunaikinmu: indoor service <<< 屋内
前線勤務: zensenkinmu: combat duty <<< 前線
陸上勤務: rikujoukinmu: on shore duty <<< 陸上
後方勤務: kouhoukinmu: rear service <<< 後方
衛兵勤務: eiheikinmu: sentry [guard] duty <<< 衛兵
海外勤務: kaigaikinmu: overseas assignment <<< 海外
超過勤務: choukakinmu: overtime work [service] <<< 超過
超過勤務する: choukakinmusuru: work overtime <<< 超過
長年の勤務: naganennnokinmu: long service <<< 長年
synonyms: 仕事 , 労働 , 勤労

疑心

pronunciation: gishin   kanji characters: ,   
translation: doubt, suspicion
疑心暗鬼: gishinnanki: suspicion will raise bogies, 'once you suspect something, everything else will look suspicious', jumping at shadows
疑心暗鬼を生ず: gishinnankioshouzu: Suspicion begets fears
疑心暗鬼を生む: gishinnankioumu

業務

pronunciation: gyoumu   kanji characters: ,    keyword: job   
translation: business (n.), affairs, duties
業務に励む: gyoumunihagemu: attend to one's business, work hard at one's business <<<
業務に勤しむ: gyoumuniisoshimu <<<
業務を怠る: gyoumuookotaru: neglect one's business <<<
業務用: gyoumuyou: for business use <<<
業務上: gyoumujou: professional, business (a.) <<<
業務上過失: gyoumujoukashitsu: business negligence, professional blunder <<< 過失
業務上過失致死: gyoumujoukashitsuchishi: corporate manslaughter <<< 致死
業務拡張: gyoumukakuchou: extension of business <<< 拡張
業務提携: gyoumuteikei: business tie-up [collaboration] <<< 提携
業務規則: gyoumukisoku: rules of operation [procedure] <<< 規則
業務報告: gyoumuhoukoku: business report <<< 報告
業務管理: gyoumukanri: business management <<< 管理
業務管理者: gyoumukanrisha: manager, chief executive <<<
業務時間: gyoumujikan: office [business] hours <<< 時間
業務命令: gyoumumeirei: business order <<< 命令
清掃業務: seisougyoumu: cleaning service <<< 清掃
日常業務: nichijougyoumu: daily business <<< 日常
管理業務: kanrigyoumu: administration (of an office) <<< 管理
信託業務: shintakugyoumu: trust transaction <<< 信託
check also 営業 , 仕事

国元

pronunciation: kunimoto   kanji characters: ,    other spells: 国許   keyword: geography   
translation: one's home province
国元の両親: kunimotonoryoushin: one's parents at home <<< 両親
国元へ帰る: kunimotoekaeru: go home <<<
check also 田舎 , 故郷


271 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant