En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais |
Numéro de page:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Accès direct: 音 , 後 , 待 , 風 , 逆 , 急 , 持 , 時 , 酒 , 針 音catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: audio nb de traits: 9traduction: son, bruit, voix on, in 音: oto: son, bruit, grondement 音を立てる: otootateru: faire du bruit <<< 立 音を立てて: otootatete: avec bruit <<< 立 音を立てないで: otootatenaide: sans bruit <<< 立 音も無く: otomonaku <<< 無 音に聞こえた: otonikikoeta: connu, fameux <<< 聞 , 有名 音: ne: son, ton, sonorité, mélodie <<< メロディー 音を出す: neodasu: retentir, sonner,tinter <<< 出 音を上げる: neoageru: demeurer [rester] coi, jeter l'éponge <<< 上 音の良い: nenoii, nenoyoi: mélodieux, harmonieux <<< 良 音: koe: voix <<< 声 Mots kanji: 発音 , 音痴 , 爆音 , 騒音 , 本音 , 足音 , 音階 , 音程 , 音響 , 音速 , 音色 , 子音 , 母音 , 観音 , 音読 , 同音 , 調音 , 音楽 , 音声 , 音調 , 音符 , 録音 , 防音 Expressions: 蹄の音 , 波の音 , 鐘の音 , 鈍い音 , 衝撃音 , 発信音 , 爆発音 , 破裂音 , 摩擦音 , 五十音 , 十二音の , 時計の音 , 金属音 , 協和音 , 着信音 , 太鼓の音 , 音沙汰 , ベルの音 後catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: temps , position nb de traits: 9traduction: derrière, arrière, postérieur, retarder, après go, kou 後ろ: ushiro: derrière, arrière (n.), postérieur 後ろの: ushirono: de derrière, arrière (a.), postérieur 後: ato: derrière, après 後れる: okureru: retarder <<< 遅 後: nochi: après, plus tard 後で: atode: après, plus tard, dans [par] la suite 後に: atoni: en arrière 後に下がる: ushironisagaru: faire un pas en arrière, reculer <<< 下 後に成る: atoninaru: se laisser distancer [devancer], être en retard <<< 成 後に残る: atoninokoru: rester en arrière <<< 残 後を追う: atooou: courir après, poursuivre <<< 追 後から押す: ushirokaraosu: pousser par derrière <<< 押 後から後から: atokaraatokara: l'un après l'autre, dans un enchaînement rapide 後の祭: atonomatsuri: trop tard <<< 祭 Mots kanji: 今後 , 後半 , 以後 , 食後 , 最後 , 後援 , 放課後 , 後輩 , 後進 , 後日 , 老後 , 前後 , 午後 , 戦後 , 後方 , 後期 , 後衛 , 後家 , 後書 , 後者 , 後続 , 後輪 , 後見 , 後悔 , 後味 , 後場 , 後手 , 後生 , 後退 Expressions: 又後で , 其の後 , 立ち後れる , 紀元後 , 後車輪 , 大戦後の , 夕食後 , 日没後 , 後甲板 , 一覧後 , 一月後 , 数日後 , 一寸後に , 流行に後れる , 後知恵 , シーズン後 antonymes: 前 vérifier aussi 跡 , バック 待catégorie: à apprendre à l'école radicaux: nb de traits: 9traduction: attendre tai, dai 待つ: matsu: attendre, attendre que subj., attendre de inf., moisir, faire le pied de grue 待たせる: mataseru: faire attendre qn., se faire attendre お待たせしました: omataseshimashita: Désolé de vous avoir faits attendre お待たせ致しました: omataseitashimashita 待て: mate: Attendez! Halte! 待う: ashirau: accueillir 待ち構える: machikamaeru: être à l'affût de qc. <<< 構 待ち受ける: machiukeru: être dans l'attente de qc. <<< 受 待ち焦がれる: machikogareru: attendre avec impatience <<< 焦 待ち兼ねる: machikaneru <<< 兼 待ち望む: machinozomu <<< 望 待ち遠しい: machidooshii: attendre avec impatience [impatiemment], être anxieux [impatient] de <<< 遠 待てど暮らせど: matedokurasedo: malgré avoir attendu très longtemps <<< 暮 Mots kanji: 招待 , 接待 , 待遇 , 期待 , 待望 , 虐待 , 待合 Expressions: 時を待つ , 外で待つ , 楽しみに待つ , 楽しみにして待つ , 論を待たない , 好機を待つ , 機会を待つ , 順番を待つ , 時機を待つ , キャンセル待ちの , キャンセル待ちする 風catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: météo nb de traits: 9traduction: vent, courant d'air huu, hu 風: kaze, kaza 風が出る: kazegaderu: Le vent se lève <<< 出 風が凪ぐ: kazeganagu: Le vent tombe <<< 凪 風が弱る: kazegayowaru: Le vent s'affaiblit <<< 弱 風が吹く: kazegahuku: Le vent souffle, Il vente, il y a [il fait] du vent, venter <<< 吹 風が酷い: kazegahidoi: Le vent souffle fort <<< 酷 風の強い: kazenotsuyoi: venteux <<< 強 風の有る: kazenoaru <<< 有 風の無い: kazenonai: calme <<< 無 風に逆らって: kazenisakaratte: contre le vent <<< 逆 風を通す: kazeotoosu: ventiler, aérer <<< 通 風を入れる: kazeoireru <<< 入 風を切って飛ぶ: kazeokittetobu: fendre l'air 風立ちぬ: kazetachinu: Kaze Tachinu (manga et animé de Hayao Miyazaki, 2013) <<< 立 風と共に去りぬ: kazetotomonisarinu: Autant en emporte le vent (roman et film américains, 1936 and 1939) Mots kanji: 潮風 , 台風 , 風船 , 風速 , 風刺 , 疾風 , 神風 , 北風 , 風景 , 風味 , 涼風 , 突風 , 風人 , 風流 , 旋風 , 風邪 , 痛風 , 風呂 , 風水 , 風神 , 微風 , 風上 , 風下 , 風俗 , 扇風機 , 風防 , 風力 , 通風 , 風格 , 逆風 , 風向 , 風雨 , 暴風 , 風車 , 東風 , 洋風 , 和風 , 屏風 , 風情 , 南風 , 風疹 , 風潮 , 風紀 , 風習 , 風貌 , 追風 Expressions: 強い風 , 季節風 , 哀歌風 , 物語風の , 伝記風 , 官庁風 , 東洋風 , 隙間風 , 現代風 , 田舎風 , 東北風 , 日本風 , 西洋風 , 役所風 , 異国風の , 貿易風 , バロック風の , スケッチ風の , スケッチ風に , ゴシック風 , エピゾード風の
逆catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: position nb de traits: 9traduction: accueillir, opposer (ext.), inverse, contre gyaku, geki 逆らう: sakarau: opposer, objecter 逆さ: sakasa, sakasama: à l'envers, inverse 逆さの: sakasano: à l'envers, inverse 逆さに: sakasani: à [au] rebours, en sens inverse, à l'envers, sens devant arrière, à contre-courant 逆さにする: sakasanisuru: retourner, inverser 逆さに落ちる: sakasaniochiru: tomber la tête la première <<< 落 逆える: mukaeru: accueillir <<< 迎 逆め: arakajime: d'abord, d'avance <<< 予 逆: saka: contre (préf.), pers. Mots kanji: 逆流 , 反逆 , 逆立 , 逆風 , 逆上 , 逆転 , 真逆 , 逆走 , 吃逆 , 逆説 , 逆行 , 逆張り Expressions: 世に逆らう , 風に逆らって , 流れに逆らって , 逆さ睫毛 , 逆提案 , 逆時計回り , 逆三尊 , 逆方向 , 逆方向に , 風潮に逆らう , 逆スパイ , 逆イールド 急catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: temps nb de traits: 9traduction: dépêcher, rapide, prompt, urgent, pressé, pressant, raide, précipité kyuu 急: kyuu: hâte, imminence, urgence, alerte, alarme 急に備える: kyuunisonaeru: se prémunir contre un danger [un péril], se préparer au péril <<< 備 急を救う: kyuuosukuu: sauver du [d'un] danger <<< 救 急を告げる: kyuuotsugeru: donner l'alarme [l'alerte], alerter, sonner le tocsin <<< 告 急を知らせる: kyuuoshiraseru <<< 知 急な: kyuuna: soudain, subit, brusque, urgent, pressant, pressé, rapide, raide 急な坂: kyuunasaka: pente raide [escarpée, rapide], raidillon <<< 坂 急な流れ: kyuunanagare: courant rapide <<< 流 , 急流 急に: kyuuni: vite, rapidement, soudain, soudainement, brusquement, tout à coup, à la hâte, à l'improviste 急ぐ: isogu: se dépêcher, se presser 急げ: isoge: Vite! Au galop! Dépêche-toi! 急ぎ: isogi: urgence 急ぎの: isogino: urgent, pressé, pressant 急いで: isoide: en hâte, à la hâte, vivement, rapidement, vite, en grande hâte, avec précipitation, au grand [triple] galop 急ぎ足で: isogiashide: d'un pas rapide [pressé], à pas précipités <<< 足 急がば回れ: isogabamaware: Hâte-toi lentement, Festina lente <<< 回 急い: hayai: rapide, prompt <<< 速 急く: seku: se hâter, se presser 急いては事を仕損ずる: seitehakotooshisonzuru: se presser de travailler Mots kanji: 急性 , 急用 , 救急 , 宅急便 , 急勝 , 急須 , 至急 , 急所 , 急流 , 特急 , 急行 , 急速 , 緊急 , 急騰 , 急落 , 火急 Expressions: 先を急ぐ , 帰りを急ぐ , 功を急ぐ , 馬を急がせる , 善は急げ , 売り急ぐ , 急停止 , 急降下 , 急角度 , 富士急 , 富士急ハイランド , 急な階段 , 急傾斜 , 急カーブ , 急カーブする , 急ブレーキ , 急ピッチで vérifier aussi 危 持catégorie: à apprendre à l'école radicaux: nb de traits: 9traduction: avoir, tenir, porter, posséder, tenir ji 持つ: motsu: avoir [tenir, porter] à la main, posséder, tenir, former, se charger, payer [supporter] des frais 持てる: moteru: être portable, gagner [jouir de] la faveur, avoir du succès 持て余す: moteamasu: ne savoir que faire de, être embarrassé <<< 余 持って来る: mottekuru: apporter qc. à qn., rapporter <<< 来 持って来いの: mottekoino: qui convient bien [parfaitement], idéal <<< 来 持って行く: motteiku: emporter [prendre] qc. avec soi <<< 行 持て成す: motenasu: accueillir, donner [offrir] l'hospitalité à qn., régaler qn., servir qn. à table <<< 成 持て囃す: motehayasu: prodiguer des louages à qn., vanter <<< 囃 持ち上がる: mochiagaru: se soulever, se lever <<< 上 持ち上げる: mochiageru: soulever, lever, relever, flatter [encenser] qn., donner des coups d'encensoir à qn. <<< 上 持ち歩く: mochiaruku: porter qc. partout avec soi, traîner, trimbaler <<< 歩 持ち帰る: mochikaeru: remporter, rapporter <<< 帰 持ち運ぶ: mochihakobu: porter, transporter <<< 運 持ち運びの出来る: mochihakobinodekiru: portable, portatif 持ち掛ける: mochikakeru: faire des propositions à qn. <<< 掛 持ち込む: mochikomu: porter, apporter, proposer <<< 込 持ちつ持たれつ: mochitsumotaretsu: interdépendance 持ち越す: mochikosu: renvoyer, reporter, ajourner, remettre <<< 越 持ち崩す: mochikuzusu: se ruiner <<< 崩 持ち堪える: mochikotaeru: résister à, tenir bon [ferme], supporter <<< 堪 持ち去る: mochisaru: emporter, enlever, remporter <<< 去 持ち出す: mochidasu: porter qc. (au) dehors, emporter, enlever, proposer <<< 出 持ち直す: mochinaosu: changer de main pour porter qc., reprendre, se rétablir, se relever <<< 直 持ち回る: mochimawaru: faire tourner <<< 回 Mots kanji: 矜持 , 掛持ち , 維持 , 気持 , 心持 , 受持 , 持主 , 持続 , 支持 , 金持 , 所持 , 持参 , 掛持 , 持女 Expressions: 肩を持つ , 膿を持つ , 取り持つ , 捧げ持つ , 家を持つ , 根に持つ , 株を持つ , 癲癇持ち , 趣味を持つ , 女房持ち , 太刀持ち , 確信を持って , 家庭を持つ , 関心を持つ , 関心を持たない , 勘定を持つ , 学位を持つ , 愛着を持つ , 所帯を持つ , 所帯持ち , 希望を持つ , 交渉を持つ , 威力を持って , 悪意を持つ , 誠意を持って , 亭主持ち , 疑問を持つ , 頭痛持ち , 提灯を持つ , 提灯持ち , 好意を持つ , 信念を持って , 癇癪持ち , 癇癪持ちの , 興味持つ , 興味を持って , 好感持つ 時catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: temps nb de traits: 10traduction: heure, temps ji, shi 時: toki 時に: tokini: à propos 時には: tokiniha: parfois, quelquefois, des fois, rarement, exceptionnellement, en [dans] certains cas 時めく: tokimeku: palpiter 時めき: tokimeki: palpitation 時が経つ: tokigatatsu: Le temps s'écoule [passe] <<< 経 時が流れる: tokiganagareru <<< 流 時を打つ: tokioutsu: frapper l'heure <<< 打 時を稼ぐ: tokiokasegu: gagner du temps <<< 稼 時を違えず: tokiotagaezu: ponctuellement <<< 違 時を移さず: tokioutsusazu: aussitôt, immédiatement <<< 移 時を構わず: tokiokamawazu: toujours, à tout le temps <<< 構 時を得た: tokioeta: opportun, à temps, au bon moment <<< 得 時を待つ: tokiomatsu: attendre le moment [l'occasion] favorable [propice] <<< 待 時は金なり: tokiwakanenari: Le temps c'est de l'argent <<< 金 時の人: tokinohito: homme de l'heure [du jour] <<< 人 Mots kanji: 当時 , 時化 , 臨時 , 時差 , 片時 , 時雨 , 時価 , 時候 , 時機 , 時期 , 時刻 , 時空 , 時効 , 時代 , 時計 , 同時 , 何時 , 時々 , 時間 , 一時 , 三時 , 潮時 , 時折 Expressions: 其の時 , 若い時に , 若い時から , 暇な時に , 小さい時に , 小さい時から , 幼い時から , 出勤時 , 非常時 , 適当な時に , 収穫時 , 朝飯の時に , 満潮時に , 昼食時 , 昼飯時 , 夕食時 , 梅雨時 , 干潮時に , 外出時 , 食事時 , 配達時 , 十二時 , 黄昏時 , 黄昏時に , 標準時 , 真逆の時 , 御飯時 , 花見時 , 子供の時に , 書入れ時 , ワット時 , ピーク時 , キロワット時 酒catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: boisson nb de traits: 10traduction: alcool, vin shu 酒: sake: saké, alcools, boissons alcooliques 酒を飲む: sakeonomu: boire du saké [du vin] <<< 飲 酒に飲まれる: sakeninomareru: être esclave de l'alcool <<< 飲 酒に溺れる: sakenioboreru: se noyer dans le vin, s'abandonner à l'alcool <<< 溺 酒が強い: sakegatsuyoi: supporter bien le vin <<< 強 酒が弱い: sakegayowai: supporter mal le vin <<< 弱 酒を断つ: sakeotatsu: s'abstenir d'alcool <<< 断 酒を止める: sakeoyameru <<< 止 Mots kanji: 飲酒 , 酒屋 , 酒気 , 酒場 , 酒盛 Expressions: 祝い酒 , 強い酒 , 食後酒 , 食前酒 , 木苺酒 , 発泡酒 , 果実酒 , 日本酒 , 合成酒 , 胡桃酒 , 林檎酒 , 梯子酒 , 葡萄酒 , 特級酒 , シェリー酒 , ミラベル酒 , ラム酒 , コップ酒 vérifier aussi アルコール 針catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: outil nb de traits: 10traduction: aiguille, hameçon shin 針: hari 針で刺す: haridesasu: piquer d'une aiguille, tirer l'aiguille <<< 刺 針で刺すような痛み: haridesasuyounaitami: douleur piquante 針に糸を通す: hariniitootoosu: enfiler une aiguille 針に餌を付ける: hariniesaotsukeru: amorcer un hameçon Mots kanji: 針鼠 , 方針 , 鉤針 , 短針 , 長針 , 針葉 , 針金 , 針路 , 避雷針 Expressions: 蜂の針 , 注射針 , 刺繍針 , 針仕事 , 時計の針 , ホッチキスの針 , ダイヤモンド針 vérifier aussi 鍼
215 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|