日独翻訳辞書・事典: 「Yo」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>

直接アクセス: , , , , , , , , 輿 ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 4
翻訳:geben, schenken, beschenken, ich (bor.)

予える: あたえる: geben, schenken, beschenken (jn. mit), ein Geschenk machen [geben], zum Geschenk machen, erteilen, gestatten, gewähren, spenden, zuteil werden lassen, zuerkennen, zusprechen, bewilligen
予: われ: ich <<<
予ぶ: よろこぶ: sich freuen (über), froh [erfreut] sein (über) <<<
予め: あらかじめ: im [zum] Voraus, eher, früher, vorher, zuvor
熟語:予感 , 予告 , 予想 , 予算 , 予言 , 予習 , 予定 , 予測 , 予備 , 予防 , 予報 , 予約 , 猶予 , 予断
語句:特権を予える , 教訓を予える , リベートを予える

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 生活 , 社会    画数: 5
翻訳:Epoche, Zeitraum, Periode, Zeit, Regierungszeit, Leben, Gesellschaft

セイ
世:
世の常: よのつね: Lauf der Dinge <<<
世に稀な: よにまれな: einzigartig, beispiellos <<<
世に出る: よにでる: in die Welt kommen <<<
世に入れられない: よにいれられない: ungewürdigt [verkannt] sein <<<
世に逆らう: よにさからう: gegen den Strom schwimmen <<<
世を厭う: よをいとう: lebensmüde sein <<<
世を驚かす: よをおどろかす: die Welt in Erstaunen versetzen <<<
世を捨てる: よをすてる: der Welt entsagen [den Rücken kehren] <<<
世を去る: よをさる: diese Welt verlassen, aus der Welt gehen [schneiden], sterben <<< ,
世を渡る: よをわたる: ein Leben führen <<<
世が世なら: よがよなら: zu einer anderen Zeit
世に遅れる: よにおくれる: zurückbleiben <<<
熟語:厭世 , 絶世 , 中世 , 世継 , 世間 , 救世 , 来世 , 世紀 , 世話 , 永世 , 世代 , 世帯 , 二世 , 浮世 , 御世辞 , 世俗 , 出世 , 世論 , 世界 , 渡世
語句:仮の世

カテゴリー:教育漢字   違う綴り: 4   部首:    キーワード: 数字    画数: 5
翻訳:vier

四つ: よっつ
四: よん
四:
四: よつ: zehn Uhr (jp. anc.)
熟語:四角 , 四月 , 四季 , 二十四 , 十四 , 四国 , 四分 , 四格 , 四十 , 四葉 , 四面 , 四日 , 四方
語句:四気筒 , 四気筒のモーター , 四次元 , 四次元の , 四半期

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:Rest, übrig, andere, ich (bor.)

余り: あまり: Rest, Überrest, Übrigen, Überbleibsel, Überschuss, Saldo, mehr als
余りの: あまりの: übrig, rückständig, überschüssig
余る: あまる: übrig bleiben, übrig sein, zu viel [mehr als genug] sein, übermäßig [überflüssig] sein
余す: あます: verschonen, übrig lassen
余: われ: ich (bor.) <<<
熟語:余分 , 余裕 , 余震 , 余計 , 余韻 , 余生 , 余暇 , 余談 , 余興 , 余剰 , 余念 , 余儀
語句:目に余る , 悲しみの余り , 身に余る , 思い余る , 手に余る , 持て余す , 狂喜の余り , 心配の余り


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 8
翻訳:Nacht

夜: , よる: Nacht, Abend
夜の: よるの: nächtlich, abendlich
夜に: よるに: bei Nacht, in der Nacht, nachts, am Abend, abends
夜に成る: よるになる: Es wird Nacht <<<
夜が明ける: よがあける, よるがあける: der Tag dämmert <<<
夜遅く: よるおそく: in später Nacht, spät in der Nacht, am späten Abend, spätabends <<<
夜遅くまで: よるおそくまで: bis spät in die Nacht <<<
夜の女: よるのおんな: Bordsteinschwalbe, Straßendirne, Straßenprostituierte, Strichmädchen, Straßenmädchen <<< , 娼婦
夜通し: よどおし: die ganze Nacht (hindurch) <<<
熟語:通夜 , 夜行 , 白夜 , 今夜 , 夜分 , 夜鷹 , 夜空 , 夜間 , 夜更け , 夜景 , 月夜 , 夜明 , 昨夜 , 徹夜 , 夜叉 , 深夜 , 除夜 , 夜勤 , 夜道 , 前夜 , 聖夜 , 夜桜 , 夜中 , 夜食
語句:夏の夜 , 眠れない夜 , 昼も夜も , 夜興行 , 夜汽車 , 十五夜 , 明日の夜 , 夜のニュース
次もチェック ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 13
翻訳:vertrauen, im voraus (ext.)

預め: あらかじめ: im voraus
預ける: あずける: vertrauen, betrauen, deponieren
預かる: あずかる: behalten, aufbewahren
熟語:預金
語句:荷物を預ける , 下駄を預ける , 貯金を預ける

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 3
翻訳:teilnehmen, bieten (bor.)

与える: あたえる: bieten, ergeben
与する: くみする: mitmachen
与: より: lieber als
与に: ために: weil
与かる: あずかる: teilnehmen
与び: および: und auch, sowie
与に: ともに: zusammen
熟語:与党 , 賞与 , 分与 , 付与 , 給与 , 与信 , 寄与 , 供与
語句:賞を与える , 餌を与える , 職を与える , 罰を与える , 苦痛を与える , 資格を与える , 指示を与える , 衝撃を与える , 特許を与える , 霊感を与える , 承諾を与える , 援助を与える , 褒美を与える , 損害を与える , 忠告を与える , 暗示を与える , 手当てを与える , 影響を与える , 任務を与える , 満足を与える , 被害を与える , 権利を与える , 印象を与える , 確信を与える , 恩赦を与える , 賞与を与える , 学位を与える , 機会を与える , 損失を与える , 打撃を与える , 脅威を与える , 許可を与える , 権限を与える , 口実を与える , 特典を与える , 損傷を与える , 食物を与える , 変化を与える , 報酬を与える , 休暇を与える , 屈辱を与える , 代休を与える , 黙示を与える , 利益を与える , 好感を与える , 侮辱を与える , ショックを与える , ヒントを与える , アドバイスを与える , チップを与える

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:loben, anerkennen, preisen, rühmen

誉れ: ほまれ: Ehre, Ruhm, Ruf, Ansehen
誉める: ほめる: loben (um, für, wegen), anerkennen, preisen, rühmen (wegen)
誉めそやす: ほめそやす: in den Himmel erheben, viel Rühmens machen (von), über den grünen Klee [über all Maßen] loben, mit Lob überschüttern, lobhudeln, lobpreisen
誉めちぎる: ほめちぎる
誉めるに足る: ほめるにたる: löblich, lobenswert, lobenswürdig, preiswürdig, rühmlich, anerkennenswert <<<
誉む可き: ほむべき <<<
誉: のり, たかし: pers.
熟語:名誉 , 栄誉
同意語:

輿

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 交通    画数: 17
翻訳:Sänfte, Tragstuhl, Tragsessel

輿: こし
輿を担ぐ: こしをかつぐ: eine Sänfte tragen <<<
熟語:神輿

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 歴史    画数: 5
翻訳:wechseln, ändern, Zeit, Epoche
タイ, ダイ
代: だい: Periode, Zeitalter, Zeit, Generation
代が変わる: だいがかわる: den Besitzer [Eigentümer] wechseln <<<
代わり: かわり: Stellvertretung, Stellvertreter, Substitut, Ersatz, Ersatzmittel, Surrogat, Ersatzteil, Vergütung, Entgelt, zweite Portion, zweite Vorlage
代わりの: かわりの: ein anderer, neu, stellvertretend, Ersatz-
代わりに: かわりに: als. Vertreter [Ersatzmann], anstatt js., an Stelle (von jm.), in Namen js. [von jm.]
代わりをする: かわりをする: jn. vertreten, an js. Stelle treten, auftreten (für jn.), einspringen (für jn.), js. Lücke ausfüllen, an js. Statt kommen
代わる: かわる: sich ändern, sich verwandeln
代える: かえる: ändern, wandeln, wechseln, ersetzen
代: : Epoche, Periode, Zeit, Zeitraum <<<
代: しろ: Reisfeld
熟語:代価 , 交代 , 代表 , 中生代 , 前代 , 新生代 , 古代 , 古生代 , 初代 , 世代 , 近代 , 現代 , 代金 , 千代 , 年代 , 時代 , 代数 , 代書 , 代走 , 代弁 , 代休 , 身代 , 代理 , 代物 , 代用 , 先代
語句:成り代わる , 原生代 , 洗濯代 , 治療代 , 師範代 , 飲食代 , 送料代 , 先祖代々の , 七十代 , 六十代 , 五十代 , 八十代 , 代議員 , 弁当代 , 四十代 , 九十代 , 代名詞 , 残業代 , 馬車代 , 二十代の , 暖簾代 , 部屋代 , テキスト代
同意語:


結果に御不満足なら他の辞書から検索して下さい
  1. 独訳国語辞典(日)
  2. 独訳片仮名辞典(日)
  3. クイックサーチ (同時に三つの辞書)
10 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant