日独翻訳辞書・事典: 「im」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 3
翻訳:groß, wichtig, weit, bedeutend, Größe
ダイ, タイ
大きい: おおきい: groß, gewaltig, mächtig, riesig, riesenartig, riesengroß, riesenhaft, enorm, gigantisch, immens, ungeheuer, massig, umfangreich, voluminös, laut, dick
大きな: おおきな
大いに: おおいに: sehr, ansehnlich, beachtlich, beträchtlich, höchlich, viel, weidlich, wesentlich, bedeutend
大め: はじめ: Anfang <<<
大きく: おおきく: im großen Maßstab, im Großen
大きくする: おおきくする: groß [größer] machen, vergrößern, ausdehnen, erweitern, vermehren, aufwachsen lassen
大きく成る: おおきくなる: groß [größer] werden, an Größe zunehmen, sich vergrößern, vergrößert werden, aufwachsen, in die Höhe wachsen, ernst werden, eine ernste Wendung nehmen <<<
大きく出る: おおきくでる: sich großzügig [freigebig] zeigen, kühne Behauptung machen, bluffen <<<
大きさ: おおきさに: Größe, Umfang, Ausdehnung <<< サイズ
大きさに依って: おおきさによって: je nach der Größe <<<
大きさに従って: おおきさにしたがって <<<
大きさが違う: おおきさがちがう: verschiedene Größe haben, von verschiedener Größe sein, in Bezug auf die Größe verschieden sein (von) <<<
大きさが同じ: おおきさおなじ: dieselbe Größe haben, von derselben Größe sein, in Bezug auf die Größe gleich sein (mit) <<<
熟語:大型 , 大河 , 広大 , 最大 , 大罪 , 大粒 , 大使 , 大切 , 大砲 , 大便 , 大工 , 大敵 , 大家 , 大福 , 大勢 , 大隊 , 誇大 , 大蒜 , 大事 , 大理石 , 大洋 , 大西洋 , 雄大 , 大胆 , 大戦 , 大学 , 大人 , 大凡 , 大物 , 大綱 , 大腸 , 拡大 , 過大 , 大津 , 肥大 , 大手 , 大根 , 大量 , 大豆 , 大好き , 大臣 , 偉大 , 大陸 , 大邱 , 重大 , 大空 , 大役 , 大佐 , 大尉 , 大衆 , 寛大 , 強大 , 事大 , 巨大 , 大会 , 大体 , 大統領 , 大和 , 大名 , 大気 , 大雪 , 大仏 , 大麦 , 大柄 , 大波 , 大麻 , 大蛇 , 盛大 , 莫大 , 大王 , 大分 , 大変 , 大公 , 大阪 , 大筋 , 大半 , 大地 , 大将 , 大抵 , 大義
語句:腹の大きい , 体の大きい , 器が大きい , 大富豪 , 大勝利 , 大株主 , 無限大 , 大更迭 , 大山猫 , 半分の大きさ , 大博打 , 大旦那 , 大平目 , 心持大きく , 大司教 , 大魔神 , 大道具 , 大欠伸する , 大都市 , 大都会 , 大掃除 , 大過去 , 大脱走 , 大好物 , 大失敗 , 大往生 , 大往生を遂げる , 大聖堂 , 大成功 , 大海原 , 実物大 , 実物大の , 大仕掛けの , 大所帯 , 大震災 , 大洪水 , 大臼歯 , 大好評の , 大打撃 , 大金持 , 大邸宅 , 大動脈 , 大動脈炎 , 大人数 , 大晦日 , 大丈夫 , 大怪我 , 大家族 , 大部分 , 大将軍 , 大袈裟 , 大袈裟な , 大袈裟な話 , 大袈裟に , 大袈裟に話す , 大袈裟に吹聴する , 図体の大きい , 大目玉 , 大目玉を食う , 大叔母 , 大雪山 , 大雪山脈 , 大山鼠 , 御腹が大きい , 大蝙蝠 , 大文字 , 大恐慌 , 大山椒魚 , 大変動 , 大虐殺 , 番号の大きい , 大天使 , 大企業 , 大相撲 , 大叔父 , 女子大 , 大静脈 , 大太鼓 , 大多数 , 大多数を占める , 大部屋 , 度量の大きい , 大入道 , スケールの大きい , 大リーグ , ラジオを大きくする
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 3
翻訳:klein, gering, kleinlich, Detail, Kind
ショウ
小さい: ちいさい: klein (a.), gering, wenig, winzig, fein, delikat, zart, geringfügig, kleinlich, schwach, unbedeutend
小さな: ちいさな
小さい時に: ちいさいときに: in seiner Kindheit, als man noch klein war <<<
小さい時から: ちいさいときから: von klein auf [an], von Kindesbein an, von Kindheit auf [an] <<<
小さい声で: ちいさいごえで: mit leiser [schwacher] Stimme, in flüsterndem Ton <<<
小さい事: ちいさいこと: Geringfügigkeit, Kleinlichkeit, Unbedeutendheit, Unwichtigkeit <<<
小さく: ちいさく: klein (adv.), im Kleinen, in kleinem Maßstab, auf kleinem Fuß
小さく切る: ちいさくきる: in Stücke schneiden, zerstückeln <<<
小さく成る: ちいさくなる: kleiner werden, abnehmen, schwinden, sich ducken, kriechen, hübsch beschneiden sein, kleinlaut werden, sich demütigen, sich erniedrigen, sich klein machen <<<
小さくする: ちいさくする: verkleinern, reduzieren
小: こ: klein, Kinder-
小: お
小ない: すくない: wenig <<<
小: こども: Kind, Kinder <<< 子供
熟語:小川 , 最小 , 縮小 , 小銃 , 小説 , 小屋 , 小隊 , 小雨 , 小包 , 小物 , 小犬 , 小者 , 小型 , 小道 , 小芥子 , 小皿 , 小熊 , 小指 , 小学 , 小豆 , 小数 , 小便 , 小遣 , 小作 , 小間 , 小鳥 , 小僧 , 小宴 , 小腸 , 小切手 , 小児 , 小人 , 小判 , 小雪 , 小心 , 小麦 , 小猫 , 小波 , 血小板 , 小路 , 小手 , 過小
語句:肝の小さい , 体の小さい , 器が小さい , 気が小さい , 小劇場 , 小綺麗 , 無限小 , 小惑星 , 心持小さく , 小妖精 , 小海老 , 小都市 , 小休止 , 小臼歯 , 小家族 , 小動物 , 小文字 , 小企業 , 小静脈 , 小貴族 , 小太鼓 , スケールの小さい , 小カンガルー , ラジオを小さくする , 小アジア
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 3
翻訳:Ball, Kreis, Ring, Rund, Zirkel
ガン
丸: まる: Kreis, Rund, Zirkel, Suffix des Namens des Schiffs (jp.)
丸ごと: まるごと: ganz und gar, gänzlich, ausschließlich, mit Haut und Haar, restlos, total, völlig
丸で: まるで: durch und durch, absolut, durchaus, gänzlich, ganz und gar, hundertprozentig, total, völlig, vollkommen vollständig, als ob, als wenn
丸で囲む: まるでかこむ: einkreisen <<<
丸い: まるい: rund, kreisförmig
丸く: まるく: im Kreis [Ring, Zirkel], auf friedliche Weise, friedfertig, in Frieden, ohne Reibung
丸く治める: まるくおさめる: reibungslos erledigen [beilegen], glatt in Ordnung bringen <<<
丸まる: まるまる: rund werden
丸める: まるめる: abrunden, rund machen, ballen, zum Ball formen, Kugelform geben, um den Finger wickeln (jn.), fertig werden (mit jm.), Herr werden (js.), leicht zu lenken wissen (jn.), in seiner Gewalt haben (jn.)
丸: たま: Ball, Kugel, Granate <<<
熟語:丸太 , 睾丸 , 弾丸
語句:丸括弧 , 丸暗記 , 丸暗記する
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 3
翻訳:Mund, Maul, Lippe, Ausgang, Eingang, Loch, Öffnung
コウ, ク
口: くち: Mund, Maul, Lippe, Sprache, Rede, Korkpfropfen, Fassspund, Zapfen
口にする: くちにする: (ein bisschen) essen, jm. von etw. erzählen
口に合う: くちにあう: js. Geschmack entsprechen <<<
口をする: くちをする: zukorken, verkorken, zupfropfen, verstöpseln, zustöpseln
口を開ける: くちをあける: entkorken, aufkorken, entpfropfen, entstöpseln, anstechen, den Mund [das Maul] auftun, zu sprechen anfangen [beginnen] <<<
口を切る: くちをきる: aufbrechen, öffnen, den Mund [das Maul] (zum Sprechen) auftun, zu sprechen anfangen [beginnen], das Eis brechen <<<
口を利く: くちをきく: sprechen, reden, das Wort nehmen, sich ins Mittel legen [schlagen], dazwischentreten, sich einmengen (in), sich einmischen (in) <<<
口を割る: くちをわる: verraten, das Schweigen brechen, enthüllen (jm.) <<<
口を揃えて: くちをそろえて: im Chor, einstimmig, wie aus einem Mund <<<
口の重い: くちのおも: einsilbig, mundfaul, maulfaul, schweigsam, wortkarg <<<
口の軽い: くちのかるい: schwatzhaft, plauderhaft, klatschhaft, geschwätzig, redselig, wortreich, zungenfertig <<< , 御喋り
口の堅い: くちのかたい: verschwiegen, diskret, vertraulich, zugeknöpft <<<
口の悪い: くちのわるい: scharfzüngig [spitz-], gehässig, lästerlich, sardonisch, schmähend, verleumderisch, zynisch <<<
口の達者な: くちのたっしゃな: beredt, eloquent, sprachbegabt, wortgewandt
口の上手い: くちのうまい: glattzüngig, honigsüß, schmeichlerisch
口説く: くどく: jn. zu etw. überreden, jn. dringend bitten (um), jm. anliegen (um), jn. zu gewinnen suchen, jn. zu verführen versuchen <<<
口説き落とす: くどきおとす: zur Einwilligung überreden, jn. zu etw. beschwatzen
口汚い: くちぎたない: schmähend, beleidigend, beschimpfend, derb, gemein, schimpflich, schmählich <<<
口籠る: くちごもる: vor sich hin [etw. in seinen Bart] brummen, in sich hineinreden, stammeln, stottern <<<
口遊む: くちずさむ: summen, vor sich hin singen, leise singen <<<
口喧しい: くちやかましい: tadelsüchtig, nörgelig, krittelig, streng, wählerisch, genau <<<
口は災いの元: くちはわさわいのもと: Der Mund ist die Wurzel allen Unglücks
口: あな: Loch, Öffnung <<<
熟語:口輪 , 蛇口 , 悪口 , 河口 , 川口 , 口付け , 口数 , 北口 , 南口 , 先口 , 口内 , 火口 , 軽口 , 山口 , 傷口 , 無口 , 出口 , 口蹄疫 , 袖口 , 入口 , 口紅 , 窓口 , 口座 , 口移し , 辛口 , 甘口 , 口元 , 口実 , 戸口 , 利口 , 口頭 , 早口 , 人口 , 口癖 , 口論 , 切口 , 口上 , 口車 , 口調 , 手口
語句:宵の口に , 序の口 , 改札口 , 非常口 , 下水口 , 排水口 , 排気口 , 通気口 , 支払口 , 楽屋口 , 乗車口 , 通風口 , 口約束 , 口約束する , 脱出口 , 口が達者 , 就職口 , 奉公口 , 噴火口 , 勝手口 , 口喧嘩 , 口喧嘩する , 無駄口
次もチェック


カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 4
翻訳:einige, wenig, geringe
ショウ
少ない: すくない: einige, wenig
少なからぬ: すくなからぬ: nicht wenig
少なからず: すくなからず
少なくとも: すくなくとも: wenigstens, mindestens, zumindest
少なくする: すくなくする: verringern, reduzieren, abnehmen
少なく成る: すくなくなる: zurückgehen, sich verringern, abnehmen, schwinden, schrumpfen <<<
少く: しばらく: eine Weile <<<
少し: すこし: ein wenig, ein bisschen
少しの: すこしの: gering, leicht
少しずつ: すこしずつ: Stück für Stück, stückweise Schritt um Schritt, schrittweise, langsam
少しも: すこしも: (nicht) im Geringsten [Mindesten], gar nicht
少い: わかい: jung, junior <<<
熟語:少々 , 年少 , 少女 , 減少 , 少将 , 少佐 , 少尉 , 少年 , 多少 , 少数 , 幼少 , 少量
語句:雨の少ない , 儲けが少ない , 量が少ない , 数少ない , 口数の少ない , 収入が少ない , 家族が少ない , 言葉の少ない , 人口が少ない , 利益の少ない , サラリーが少ない , ビタミンの少ない , カロリーが少ない
同意語: 一寸
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 4
翻訳:dagegen, entgegen, zurück, rückwärts, verraten, entgegensetzen, einwenden
ハン, ホン, タン, ヘン
タン: Einheit von Fläche (ca. 997.7 m2, jp.)
反する: はんする: sich entgegensetzen [entgegenstellen], entgegenstehen (jm. etw.), entgegengesetzt [das Gegenteil von etw.] sein, sich widersetzen, wider etw. [gegen etw.] sein, widerstehen
反る: かえる: zurückkehren, umkehren <<<
反す: かえす: zurückgeben <<<
反って: かえって: im Gegenteil <<<
反く: そむく: verraten, entgegensetzen <<<
反る: そる: sich biegen (vi.)
反らす: そらす: biegen (vt.)
熟語:反発 , 反省 , 反戦 , 反応 , 反映 , 反論 , 反動 , 反射 , 違反 , 反響 , 反抗 , 反転 , 反逆 , 反乱 , 反骨 , 反対 , 反則 , 反目 , 反復 , 離反
語句:此れに反して , 反作用 , 反比例 , 予想に反して , 事実に反する , 反陽子 , 反革命 , 反革命運動 , 反原発 , 反原発運動 , 条理に反した , 希望に反して , 期待に反して , 法律に反した , 規則に反する , 規定に反する , 意志に反して , 利益に反する , ルールに反する , 反キリスト , 反トラスト法 , エチケットに反する

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 4
翻訳:Richtung, Quadrat, vergleichen, schlagen, im Begriff sein
ホウ
方: かた: Richtung, Methode (jp.), Person (pol.)
方べる: ならべる: aufstellen, auslegen <<<
方たる: あたる: schlagen <<<
方べる: くらべる: vergleichen <<<
方に: まさに: im Begriff sein <<<
熟語:処方 , 方法 , 方針 , 方言 , 両方 , 方角 , 夕方 , 漢方 , 一方 , 方形 , 親方 , 八方 , 片方 , 彼方 , 平方 , 味方 , 見方 , 上方 , 下方 , 方位 , 仕方 , 明方 , 当方 , 前方 , 後方 , 南方 , 方便 , 此方 , 朝方 , 北方 , 双方 , 方向 , 貴方 , 使い方 , 方々 , 地方 , 行方 , 方程式 , 立方 , 何方 , 四方
語句:南の方に , 東の方に , 艫の方に , 西の方に , 作り方 , 歩き方 , 天の方に , 拵え方 , 教え方 , 薬局方 , 道具方 , 相手方 , 囃子方 , 貴方方 , 衣装方

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 4
翻訳:Innen, drin, in, innerhalb
ナイ, ダイ, ドウ, ノウ
内: うち
内から: うちから: von innen heraus
内に: うちに: innerhalb
内に居る: うちにいる: drin bleiben, im Hause bleiben, daheim sein, zu Hause sein <<<
内に居ない: うちにいない: außer Haus sein, nicht zu Hause sein <<<
内に入る: うちにはいる: ins Haus eintreten <<<
内の者: うちのもの: js. Familie <<<
内の人: うちのひと: mein Mann <<<
内の事: うちのこと: Haushaltsangelegenheiten, Hauswesen <<<
内れる: いれる: einlassen, eingeben, einsetzen <<<
熟語:国内 , 都内 , 内政 , 内定 , 内部 , 内容 , 年内 , 内閣 , 内装 , 以内 , 市内 , 内視鏡 , 案内 , 内側 , 内線 , 口内 , 構内 , 校内 , 港内 , 屋内 , 内耳 , 家内 , 室内 , 店内 , 境内 , 内紛 , 内臓 , 内診 , 内戦 , 内面 , 機内 , 内燃 , 内気 , 宮内 , 内示 , 内外 , 白内障 , 内乱 , 内緒 , 内服 , 身内 , 内科 , 内務 , 内覧
語句:昼の内に , 年の内に , 朝の内に , 知らない内に , 近い内に , 其の内 , 区域内 , 範囲内に , 内蒙古 , 屋敷内に , 管轄内の , 期日内に , 内出血 , 権限内の , 一瞬の内に , 静脈内の , 暗黙の内に , 射程内に , 内ポケット
同意語:
反意語:
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 天文 , カレンダー    画数: 4
翻訳:Tag, Sonne
ニチ, ジツ
日: ひ: Tag, Sonne, Kaiser (jp.)
日: ひび: jeder Tag
日: か: Einheit von Tagen (jp.)
日が出る: ひがでる: Die Sonne ging auf <<< , 日出
日が入る: ひがはいる: Die Sonne ging unter <<< , 日入
日の当る: ひのあたる: sonnig, viel Sonne habend, von der Sonne beleuchtet [beschienen] <<<
日に当る: ひにあたる: sich sonnen, im Sonnenschein liegen, sich an der Sonne wärmen <<<
日に焼ける: ひにやける: sonnenverbrannt [sonnverbrannt] werden <<<
日に干す: ひにほす: an der Sonne trocknen [trocken machen] <<<
日に曝す: ひにさらす: Sonnenstrahlen aussetzen <<<
日が経つ: ひがたつ: Tage vergehen <<<
日が暮れる: ひがくれる: Es wird Nacht., Es wird finster. <<<
日を送る: ひをおくる: seine Tage zubringen [verbringen], seine Zeit hinbringen [verleben] <<<
日に日に: ひにひに: Tag für [um] Tag, jeden Tag, rasch, mit Riesenschritten
熟語:当日 , 休日 , 元日 , 初日 , 三日 , 日食 , 日程 , 日付 , 日和 , 日数 , 来日 , 連日 , 近日 , 日焼け , 本日 , 日経 , 日入 , 三日月 , 日記 , 日溜り , 落日 , 或日 , 同日 , 日差 , 日没 , 先日 , 日々 , 七日 , 朝日 , 百日 , 日中 , 後日 , 今日 , 期日 , 旭日 , 祝日 , 祭日 , 日光 , 日曜 , 数日 , 日常 , 毎日 , 即日 , 八日 , 日系 , 日照り , 晦日 , 二日 , 翌日 , 前日 , 昨日 , 明日 , 日向 , 日課 , 日産 , 向日葵 , 日本 , 日傘 , 命日 , 一日 , 終日 , 日帰り , 夕日 , 日立 , 日出 , 十日 , 日本語 , 日参 , 日陰 , 全日 , 半日 , 四日 , 六日 , 五日 , 九日 , 平日 , 日銭 , 縁日
語句:夏の日 , 次の日 , 前の日 , 嵐の日 , 父の日 , 母の日 , 又の日 , 其の日 , 火曜日 , 金曜日 , 月曜日 , 在宅日 , 水曜日 , 上陸日 , 投票日 , 土曜日 , 春分の日 , 秋分の日 , 目標日 , 木曜日 , 清算日 , 成人の日 , 営業日 , 休刊日 , 最初の日 , 招待日 , 最終日 , 出勤日 , 開催日 , 更新日 , 予定日 , 勘定日 , 支払日 , 移転日 , 生理日 , 断食日 , 外出日 , 接待日 , 面会日 , 診察日 , 日曜日 , 休業日 , 給料日 , 休養日 , 特売日 , 決算日 , 発売日 , 発売予定日 , 配達日 , 公判日 , 精進日 , 偶数日 , 日時計 , 奇数日 , 日用品 , 出発日 , 稽古日 , 開店日 , 発行日 , 文化の日 , 誕生日 , 敬老の日 , 開会日 , 安息日 , 定休日 , 決済日 , 記念日 , 月給日 , 子供の日 , 二十日 , 非番の日 , 書入れ日 , 十三日 , 受難日 , ジャッカルの日
同意語: 太陽
反意語:
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 4
翻訳:geben, schenken, beschenken, ich (bor.)

予える: あたえる: geben, schenken, beschenken (jn. mit), ein Geschenk machen [geben], zum Geschenk machen, erteilen, gestatten, gewähren, spenden, zuteil werden lassen, zuerkennen, zusprechen, bewilligen
予: われ: ich <<<
予ぶ: よろこぶ: sich freuen (über), froh [erfreut] sein (über) <<<
予め: あらかじめ: im [zum] Voraus, eher, früher, vorher, zuvor
熟語:予感 , 予告 , 予想 , 予算 , 予言 , 予習 , 予定 , 予測 , 予備 , 予防 , 予報 , 予約 , 猶予 , 予断
語句:特権を予える , 教訓を予える , リベートを予える


143 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant