弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
直接アクセス: 柵 , 殆 , 廻 , 畏 , 袖 , 頃 , 捻 , 斬 , 捲 , 掻 柵カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 9翻訳:Zaum, Einzäumung, Festung, Fest サク 柵: やらい: Zaum, Einzäumung 柵: しがらみ: Fischgitter aus Bambus 柵: とりで: Festung, Fest 柵を作る: さくをつくる: einen Zaun aufrichten <<< 作 柵を回らす: さくをめぐらす: einzäunen, umzäunen***** <<< 回 語句:踏切の柵 , 安全柵 次もチェック フェンス 殆カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 9翻訳:fast, beinah, nahezu, so ziemlich, fast nicht [nie], kaum, schwerlich, wenig, gefährlich, Gefahr bringend, Gefahr bergend, gefahrdrohend, unglücksschwanger タイ 殆ど: ほとんど: fast, beinah, nahezu, so ziemlich, fast nicht [nie], kaum, schwerlich, wenig, nahe daran sein etw. zu tun, um Haaresbreite, um ein Haar 殆: ほとほと: fast, beinah, nahezu, völlig, ganz, überhaupt <<< 全 殆困る: ほとほとこまる: mit seiner Weisheit am Ende sein, nicht mehr weiter wissen <<< 困 殆うい: あやうい: gefährlich, Gefahr bringend, Gefahr bergend, gefahrdrohend, unglücksschwanger <<< 危 次もチェック 幾 廻カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 旅行 画数: 9翻訳:Streife, Patrouille カイ, エ 廻る: めぐる: umlaufen, patrouillieren, eine Tour [Reise] machen***** 廻り: めぐり: Umlauf, Kreislauf, Zirkulation, Umdrehung, Revolution, Patrouille 熟語:輪廻 次もチェック 巡 畏カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 挨拶 画数: 9翻訳:Ehrfurcht イ 畏れる: おそれる: vor jm. einen gewaltigen Respekt haben, Ehrfurcht vor jm. haben <<< 恐 畏し: かしこし: dankbar (jp.) 畏まる: かしこまる: auf manierliche Weise dasitzen, voller Ehrfurcht auf seinem Platz hocken, sich feierlich [förmlich, mit (aller) Würde, steif, umständlich, zeremoniös] benehmen***** 畏まりました: かしこまりました: Zu Befehl! Jawohl! Wie Sie befehlen! Geht in Ordnung! 畏: かしこ: mit besten Grüßen (weiblicher Ausdruck) 熟語:畏怖 , 畏敬
袖カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 衣服 画数: 10翻訳:Ärmel シュウ 袖: そで: Ärmel, Flügel (jp.) 袖の有る: そでのある: mit Ärmeln <<< 有 袖の無い: そでのない: ärmellos <<< 無 袖に縋る: そでにすがる: sich an js. Ärmel halten, um Mitleid anflehen (jn.) <<< 縋 袖を引く: そでをひく: beim Ärmel zupfen (jn.) <<< 引 袖を捲る: せでをまくる: sich die Ärmel hochkrempeln <<< 捲 袖にする: そでにする: einen Korb geben (jm.) 袖を濡らす: そでをぬらす: schluchzen <<< 濡 , 泣 熟語:袖丈 , 袖口 , 長袖 , 半袖 , 振袖 頃カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: カレンダー 画数: 11翻訳:ungefähr [etwa] um die Zeit, gegen, wenn, eine Weile, einige Zeit, einen Augenblick [Moment], sich neigen, schräg [schief] liegen ケイ キョウ 頃: ころ: ungefähr [etwa] um die Zeit, gegen, wenn 頃く: しばらく: eine Weile, einige Zeit, einen Augenblick [Moment] 熟語:年頃 , 近頃 , 値頃 , 頃合 語句:其の頃 , 幼い頃に , 若い頃に , 正午頃に , 新緑の頃 , 青葉の頃 , 何時頃 , 幼少の頃より 捻カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: スポーツ 画数: 11翻訳:umdrehen, wirbeln, quirlen, drehen, schrauben ネン 捻る: ひねる: umdrehen, wirbeln, quirlen, kneifen***** 捻じる: ねじる: drehen, schrauben 捻り: ひねり: Umdrehung 捻り潰す: ひねりつぶす: mit den Fingern zerdrücken <<< 潰 捻くる: ひねくる: schnell umdrehen, wirbeln, quirlen, spielen (mit), vernünfteln 捻くれる: ひねくれる: verschroben [pervers] werden 捻くれた: ひねくれた: krumm, gekrümmt, böse, boshaft, verschroben, wählerisch 捻れ: ねじれ: Verbiegung, Verdrehung, Verwindung 捻れる: ねじれる: verdreht werden, sich verbiegen 捻れた: ねじれた: verdreht, verbogen, krumm, gekrümmt, gewunden 熟語:捻挫 語句:首を捻る 斬カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 武器 画数: 11翻訳:mit einem Schwert [Messer] schlagen ザン セン ゼン 斬る: きる 斬り殺す: きりころす: niederhauen (jn.), erschlagen (jn.), totschlagen (jn.), über die Klinge springen lassen (jn.) <<< 殺 斬り付ける: きりつける: einschneiden [einhauen] (auf), losschneiden [loshauen] (auf) <<< 付 斬り捲る: きりまくる: um sich schlagen [hauen], in die Kreuz und Quer schlagen [hauen], umherschlagen, umherhauen <<< 捲 斬り結ぶ: きりむすぶ: aufeinander [gegeneinander] loshauen [losschlagen], Schwerter zusammenschlagen, die Degen kreuzen (mit jm.) <<< 結 熟語:斬新 , 斬首 次もチェック 切 捲カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 11翻訳:winden, rollen, wickeln, wenden ケン, カン 捲く: まく 捲る: まくる: aufschürzen, aufstecken, aufkrempeln, hochkrempeln, aufschlagen, hochschlagen 捲る: めくる: umwenden, umschlagen***** 捲し立てる: まくしたてる: die Worte [mit den Worten] hervorsprudeln, die Worte ausschütten, seinen Redefluss geltend machen <<< 立 語句:斬り捲る , 袖を捲る , 吹き捲る , 喋り捲る , 腕を捲る , 尻を捲る , ページを捲る 次もチェック 巻 掻カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 11翻訳:kratzen, scharren, lärmen ソウ 掻く: かく: kratzen, scharren, rechen (jp.), harken, mit dem Ruder einen Durchzug führen, die Arme durchs Wasser [im Wasser] durchziehen [nach abwärts hindurchziehen], Schwimmfüße hin- und herbewegen, wegschaufeln, schnippen 掻い摘まむ: かいつまむ: kurz zusammenfassen <<< 摘 掻い摘まんで言えば: かいつまんでいえば: kurz (un gut), kurz gefasst [gesagt], um es kurz zu sagen [fassen] 掻き集める: かきあつめる: zusammenscharren, zusammenharken, zusammenkratzen, zusammenraffen, zusammenrechnen, etw. mit Mühe sammeln <<< 集 掻き出す: かきだす: etw. herausharken <<< 出 掻き立てる: かきたてる: anschüren, aufrühren, aufreizen, aufwiegeln <<< 立 掻っ払い: かっぱらい: Wegpraktzieren, Wegstibitzen, Mauserei, Lagfinger, Ladebdieb <<< 払 , 万引 掻っ払う: かっぱらう: wegpraktzieren, wegstibitzen, mausen, verschwinden lassen <<< 払 掻ぐ: さわぐ: lärmen, Lärm machen, Radau machen <<< 騒 熟語:耳掻き , 雪掻き 語句:引っ掻く , 雪を掻く , 鼾を掻く , 鼾掻き , 頭を掻く , 汗を掻く , 汗を掻いている , 熊手で掻く , 胡坐を掻く , 冷汗を掻く , ショベルで掻く
143 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|