日独翻訳辞書・事典: 「um」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応のオンライン漢和辞典で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーングーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 5
翻訳:Quelle, Ursprung, Buch, Broschüre, Heft
ホン: genau (pref., jp.), wahr, offiziell, Haupt-, Einheit um Stocke [Flaschen] zu zählen
ポン, ボン: Einheit um Stocke [Flaschen] zu zählen
本: もと: Quelle, Ursprung <<<
本の形で: ほんのかたちで: in Buchform <<<
本にして: ほんにして
本を書く: ほんをかく: ein Buch schreiben <<<
本を出す: ほんをだす: ein Buch herausgeben <<< , 出版
本を読む: ほんをよむ: ein Buchen lesen <<< , 読書
本の虫: ほんのむし: Bücherwurm <<<
熟語:絵本 , 資本 , 熊本 , 古本 , 本屋 , 本質 , 本土 , 本流 , 根本 , 本日 , 本気 , 本来 , 本籍 , 本物 , 本棚 , 本箱 , 本音 , 本当 , 本部 , 拓本 , 見本 , 本線 , 基本 , 本性 , 本番 , 本場 , 本体 , 本隊 , 本田 , 原本 , 本能 , 一本 , 本州 , 六本 , 本人 , 本願 , 日本 , 脚本 , 本館 , 本社 , 標本 , 本命 , 日本語 , 松本 , 本店 , 本国 , 元本 , 手本 , 本望 , 本末 , 本懐
語句:本街道 , 贈呈本 , 単行本 , 一冊の本 , 漫画本 , 本を返却する , 本年度 , 料理の本 , 本場所 , 本契約 , 攻略本 , 点字本 , 本のカバー
同意語: , 読物 , ブック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 地理    画数: 5
翻訳:Umgebung, Nähe, Nachbarschaft, Ufer
ヘン
辺り: あたり: Umgebung, Nähe, Nachbarschaft
辺りの: あたりの: umliegend
辺りに: あたりに: in der Nähe von, nahe (an, bei), um etw. herum
辺りを見回す: あたりをみまわす: um sich sehen
辺り構わず: あたりかまわず: ohne auf die Anwesenden Acht zu geben, unbekümmert um die andern ringsum, rücksichtslos <<<
辺: ほとり: Küste, Ufer <<<
辺: べ: Umgebung (suff. jp.)
熟語:周辺 , 海辺 , 浜辺 , 辺鄙 , 辺境 , 近辺
語句:其の辺

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通    画数: 5
翻訳:einwickeln, einpacken, Paket, Packung
ホウ
包む: つつむ: einwickeln (in), einschlagen (in), einhüllen (in), einpacken (in), verpacken (in), verhüllen, verdecken
包み: つつみ: Pack, Packen, Päckchen, Paket, Packung, Ballen, Bündel
包みにする: つつみにする: etw. zu einem Bündel schnüren
包みを解く: つつみをとく, つつみをほどく: auspacken <<<
包み隠す: つつみかくす: verheimlichen, verhehlen, verschweigen <<<
包み隠さず: つつみかくさず: offen, offenherzig, freimütig <<<
包み込む: つつみこむ: einwickeln (in), einhüllen (in), einpacken (in) <<<
包み直す: つつみなおす: umpacken, anders packen, nochmals packen***** <<<
包める: くるめる: zusammenschnüren, zusammenbinden, ein Bündel packen, zusammenfassen, einschließen <<<
熟語:包茎 , 包装 , 小包 , 包丁 , 包囲 , 包帯 , 梱包 , 縫包み
語句:巻き包む , 言い包める , 霧に包まれる , 二重に包む , 別々に包む , 火炎に包まれる , オブラートに包む , ミステリーに包まれ

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置 , 建築    画数: 5
翻訳:stehen, stellen, bauen
リツ, リュウ
立つ: たつ: aufstehen, sich aufrichten, sich auf die Beine stellen, sich erheben, aufgehen, aufsteigen, in die Luft steigen, errichtet [aufgerichtet] werden, abfahren, abgehen, abreisen, aufbrechen, eine Reise antreten, sich aufmachen, verdampfen
立てる: たてる: errichten, aufrichten, aufführen, aufstellen, gründen, stiften, ins Leben rufen (etw.), entwerfen, konzipieren, emporkommen, große Dienste leisten, sich verdient machen (um), verbreiten, in Umlauf setzen [bringen], respektieren
立て掛ける, 立て懸ける: たてかける: lehnen (an, gegen), stellen (an), stützen (an)
立て籠もる: たてこもる: sich einschließen [einsperren] (in), sich abschließen (von), sich abseits halten (von), sich zurückhalten (von) <<<
立て込む: たてこむ: tüchtig im Druck sein, zusammengedrängt [beengt, überfüllt, voll] sein (von) <<<
立て続けに: たてつづけに: ununterbrochen, ohne Unterbrechung, fortgesetzt, pausenlos, unaufhörlich, hintereinander, nacheinander, auf einen [in einem] Zug <<<
立ち止まる: たちどまる: stehen bleiben, stillstehen, anhalten <<<
立ち塞がる: たちふさがる: jm. im Weg stehen, sich jm. in den Weg stellen, jm. den Weg vertreten <<<
立ち回る: たちまわる: handeln, sich betragen <<<
立ち戻る: たちもどる: zurückkehren, zurückkommen <<<
立ち向かう: たちむかう: entgegentreten, sich entgegenstellen, widerstanden, Widerstand leisten <<<
立ち上がる: たちあがる: aufstehen, sich erheben <<<
立ち退く: たちのく: ausziehen, umziehen, räumen, verlassen***** <<< 退
立ち後れる: たちおくれる: zurückgeblieben sein, im Rückstand sein <<<
立ち去る: たちさる: verlassen hinter sich lassen, fortgehen, weggehen <<<
立ち竦む: たちすくむ: wie versteinert [angewurzelt] stehen bleiben [dastehen] <<<
立ち寄る: たちよる: vorbeikommen (bei jm.), vorsprechen (bei jm.), besuchen, einkehren (bei jm.) <<<
立ち行く: たちゆく, たちいく: gehen, sich lohnen [rentieren], auskommen (mit) <<<
立ち会う: たちあう: anwesend [zugegen] sein (bei), beiwohnen, dabei sein, teilnehmen (an) <<<
立ち返る: たちかえる: zurückkommen, zurückkehren <<<
立ち働く: たちはたらく: arbeiten <<<
立ち直る: たちなおる: sich erholen, sich bessern, sich wieder fangen, wiederhergestellt werden <<<
熟語:孤立 , 成立 , 国立 , 対立 , 立場 , 立冬 , 立派 , 立法 , 連立 , 自立 , 帆立貝 , 中立 , 設立 , 立葵 , 立体 , 旅立ち , 埋立 , 仕立 , 申立 , 気立て , 創立 , 顔立ち , 逆立 , 前立腺 , 立地 , 立案 , 確立 , 私立 , 公立 , 立秋 , 立春 , 組立 , 両立 , 独立 , 日立 , 立木 , 衝立 , 立入 , 起立 , 夕立 , 献立 , 立方 , 仲立 , 生立 , 積立 , 見立て , 脚立 , 取立て
語句:目立つ , 目立たない , 積み立てる , 蹣きながら立つ , 捲し立てる , 席を立つ , 書き立てる , 伺いを立てる , 顔を立てる , 押し立てる , 腹が立つ , 腹立たしい , 突っ立つ , 掻き立てる , 引っ立てる , 音を立てる , 音を立てて , 音を立てないで , 男が立たない , 際立つ , 際立った , 際立って , 表立つ , 表立って , 辻に立つ , 噂を立てる , 埃を立てる , 霧が立つ , 爪を立てる , 追い立てる , 誓いを立てる , 波が立つ , 攻め立てる , 煙が立つ , 役に立つ , 役に立たない , 旅立つ , 志を立てる , 案を立てる , 杭を立てる , 声を立てる , 功を立てる , 札を立てる , 市が立つ , 背が立つ , 背が立たない , 飾り立てる , 狩り立てる , 咎め立てる , 弁が立つ , 煮え立つ , 煮立つ , 薹が立つ , 王を立てる , 泡が立つ , 泡の立つ , 風立ちぬ , 連れ立つ , 浮き立つ , 駆り立てる , 奮い立たせる , 歯が立たない , 煽り立てる , 思い立つ , 飛び立つ , 囃し立てる , 打ち立てる , 系統を立てる , 湯気が立つ , 門松を立てる , 岐路に立つ , 蒸気を立てる , 計画を立てる , 爆音を立てる , 予算を立てる , 理論を立てる , 優位に立つ , 煙突を立てる , 人質を立てる , 舞台に立つ , 騒音を立てる , 証人に立つ , 陽炎が立つ , 足腰が立たない , 片足で立つ , 真直ぐに立つ , 予定を立てる , 面子を立てる , 足音を立てて , 生活を立てる , 家計を立てる , 企画を立てる , 立ち往生する , 一頭立て , 先頭に立つ , 風呂を立てる , 評判を立てる , 椅子から立つ , 条理の立たない , 腹案を立てる , 戦線に立つ , 鳥肌が立つ , 一本立ち , 一本立ちの , 一本立ちする , 細波が立つ , 規則を立てる , 線香立て , 使者を立てる , 霜柱が立つ , 目処が立たない , 候補に立つ , 立候補 , 飛脚を立てる , 理屈が立たない , 義理を立てる , 見通が立たない , 異説を立てる , 屏風を立てる , 蝋燭立て , 爪先で立つ , 生計を立てる , 方程式を立てる , 言訳が立たない , 難局に立つ , 面目を立てる , 殺気立つ , 証拠立てる , 憶測を立てる , 法廷に立つ , 水際立った , 水際立って , スケジュールを立てる , プレートに立つ , プランを立てる , ステージに立つ , プロジェクトを立てる , トップに立つ , アリバイを立てる , マウンドに立つ
同意語:


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 生活    画数: 5
翻訳:leben, lebendig, roh, geboren, wachsen
セイ, ショウ
生ずる: しょうずる, しょうじる: erzeugen, hervorbringen, hervorrufen, verursachen, entstehen, geschehen
生まれる: うまれる: geboren werden
生む: うむ: gebären (eines Kindes) <<<
生まれ: うまれ: Geburt, Abkunft, Herkunft, Abstammung
生まれ変わり: うまれかわり: Wiedergeburt <<<
生まれ変わる: うまれかわる: wieder [neu] geboren werden <<<
生まれたて: うまれたて: gerade [eben] geboren, neugeboren
生まれつき: うまれつき: (angeborene) Natur, Charakter, Anlage, Konstitution
生まれつく: うまれつく: von Natur, von Haus aus, angeboren
生まれながら: うまれながら: von Geburt [Nature], von Haus aus
生まれながらの: うまれながらの: angeboren, natürlich
生きる: いきる: leben, lebend sein
生かす: いかす: leben lassen, auferstehen
生きている: いきている: am Leben sein, (frisches) Leben haben [verraten]
生きた: いきた: lebend, lebendig, wirklich
生き抜く: いきぬく: überleben, überdauern, einen Umbruch erleben***** <<<
生き残る: いきのこる: überleben, überdauern, am Leben bleiben, dem Tod entgehen <<<
生き返る: いきかえる: wieder zum Bewusstsein (zu sich selbst] kommen, wiederaufleben, wiederbelebt werden, wieder ins Leben zurückkommen <<<
生き返らす: いきかえらす: wieder zum Bewusstsein bringen (jn.), wiederbleiben (jn.), wieder ins Leben zurückbringen [zurückrufen] (jn.) <<<
生える: はえる: wachsen, sprießen
生やす: はやす: wachsen lassen, anbauen
生: なま: roh, frisch
生: うぶ: unschuldig (jp.), naiv
熟語:寄生 , 原生 , 生前 , 人生 , 生存 , 発生 , 中生代 , 出生 , 生贄 , 新生代 , 古生代 , 両生 , 落花生 , 生産 , 胎生 , 生誕 , 双生児 , 芝生 , 生徒 , 抗生物質 , 生娘 , 派生 , 生理 , 生活 , 学生 , 衛生 , 往生 , 写生 , 生検 , 生姜 , 生簀 , 生地 , 畜生 , 生涯 , 弥生 , 生家 , 余生 , 生憎 , 生殖 , 芽生 , 生花 , 長生き , 新生 , 野生 , 誕生 , 一生 , 生物 , 生魚 , 生首 , 先生 , 蘇生 , 生神 , 共生 , 厚生 , 生計 , 生死 , 生成り , 生立 , 生年 , 生保 , 生命 , 再生 , 養生 , 摂生 , 生身 , 生水 , 後生
語句:苔生す , 苔生した , 髭を生やす , 草の生えた , 毛の生えた , 毛が生える , 黴が生える , 黴が生えた , 羽が生える , 角が生える , 花を生ける , 歯が生える , 一年生 , 結果を生じる , 講習生 , 新入生 , 生中継 , 通学生 , 生放送 , 研修生 , 生春巻 , 生牛乳 , 生石灰 , 同期生 , 神学生 , 生野菜 , 手違いが生じる , 小学生 , 同級生 , 同窓生 , 落第生 , 留学生 , 入学生 , 大学生 , 受験生 , 生化学 , 生化学の , 軋轢を生じる , 高校生 , 中学生 , 寄宿生 , 高貴の生まれ , 利息を生む , 利子を生む , 優等生 , 希望に生きる , 効力を生じる , 金持もちに生まれる , 生返事 , 生返事する , 実習生 , 訓練生 , 金利を生む , 生意気 , 生意気な , 医学生 , 亀裂を生じる , 卒業生 , 練習生 , 奨学生 , 生き甲斐 , 生き甲斐有る , 生き甲斐有る生活 , 生き甲斐を感じる , 模範生 , 欠員を生じる , 生ワクチン , 生フィルム , 生パスタ , 生テープ , 生クリーム , 生ビール , 生ハム , 生チョコレート
次もチェック , ライブ

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 6
翻訳:schnell, früh, hastig
ソウ, サッ
早い: はやい: schnell (a.), behänd, flink, geschwind, rasch, früh, frühzeitig, unverzüglich, zeitig, verfrüht
早い話が: はやいはなしが: kurz, kurzum, kurz und gut, um es kurz zu fassen <<<
早い者勝ち: はやいものがち: Wer zuerst kommt mahlt zuerst
早く: はやく: schnell (adv.), zügig, rasch, fix
早くしろ: はやくしろ: Mach [Macht] schnell [fix]! Dalli!
早く起きる: はやくおきる: früh aufstehen <<<
早まる: はやまる: hastig [übereilt, vereilig, vorschnell] sein
早める: はやめる: beschleunigen, dahinter Dampf machen, die Geschwindigkeit erhöhen, Gas geben, schneller werden lassen
早: さ: jung (pref., jp.)
熟語:早春 , 早熟 , 早朝 , 最早 , 御早う , 早速 , 早起 , 早番 , 早婚 , 早退 , 素早い , 早稲 , 早口 , 早漏
語句:手早い , 耳が早い , 悟りが早い , 朝早く , 遅かれ早かれ , 覚えが早い , 帰りが早い , 上達が早い , 今朝早く , 進歩が早い , 意外に早く , 理解が早い , 普段より早く , 出来るだけ早く , 時期が早すぎる , 効果が早い , 決断が早い , 新年早々 , 喧嘩早い
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 6
翻訳:Insekt, Kerbtier, Gewürm, die Würmern zuzuschreibende Launenhaftigkeit, die durch Würmer verursachte Mürrischkeit, Nervosität, Temperament, Gemütsart, Gemütsanlage, Gemütsstimmung, Gemütsverfassung, innerer Mensch
チュウ, キ
虫: むし
虫の食った: むしのくった: wurmfräßig, wurmstichig, wurmig, madig, von Würmern zerfressen [zernagt] <<<
虫が起こる: むしがおこる: launenhaftig [mürrisch, nervös, verdrießlich] werden <<<
虫が知らせる: むしがしらせる: eine Ahnung [ein Vorgefühl] haben (von), es ahnt (jm.), es schwant (jm., jn.) <<<
虫の知らせ: むしのしらせ: Vorahnung, Vorempfindung, Vorgefühl <<<
虫が付く: むしがつく: von Würmern angefressen [angenagt] werden, einen geheimen Liebhaber haben <<<
虫が好かない: むしがすかない: ablehnen, nicht mögen, gegen etw. eine Abneigung haben <<<
虫の好かない: むしのすかない: unagenehm, abscheulich, abstoßend, ekelhaft, eklig, verhasst, widerwärtig <<<
虫の良い: むしのいい: selbstsüchtig, ichsüchtig, egoistisch, eigennützig, selbstig, selbstisch <<<
虫の良い話だ: むしのいいはなしだ: Es handelt sich dabei um seine Selbstsucht [Ichsucht]
虫が良すぎる: むしがよすぎる: Da kennen wir ihn den Egoisten, Das ist voller Selbstsucht [Ichsucht] <<<
虫の息で: むしのいきで: in den letzen Zügen liegend, mit erlöschendem Atem, als ein Kind des Todes, keuchend und röchelnd <<<
虫を殺す: むしをころす: sich beherrschen [überwinden, unterdrücken], an sich halten, kaltes Blut bewahren, seine Gefühle ersticken, sich im Zaum halten <<<
虫も殺さぬ: むしもころさぬ: scheinheilig, gleisnerisch, pharisäisch, Unschuld vortäuschend <<<
熟語:害虫 , 昆虫 , 殺虫剤 , 玉虫 , 甲虫 , 虫除け , 泣き虫 , 虫干 , 幼虫 , 成虫 , 食虫 , 虫歯 , 水虫 , 弱虫 , 爬虫類 , 油虫
語句:本の虫 , 寄生虫 , 天道虫 , 黄金虫 , 珊瑚虫 , 草履虫 , 肉食虫 , 三葉虫 , 十二指腸虫 , 南京虫

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 社会 , 交通    画数: 6
翻訳:sich kreuzen, austauschen, mischen
コウ
交わる: まじわる: sich kreuzen, befreundet sein
交わり: まじわり: Freundschaft, Umgang, Verkehr, Verbindung*****
交わりを結ぶ: まじわりをむすぶ: Freundschaft schließen [pflegen] (mit jm.) <<<
交わりを絶つ: まじわりをたつ: den Verkehr abbrechen (mit jm.), brechen (mit jm.), sich entzweien (mit jm.), sich lossagen (von jm.) <<<
交る: まじる: sich mischen <<<
交える: まじえる: sich mischen, austauschen
交ぜる: まぜる: mischen <<<
交: こもごも: nacheinander
交う: かう: sich kreuzen
交わす: かわす: sich kreuzen, austauschen
熟語:交代 , 交流 , 断交 , 物々交換 , 交信 , 交付 , 社交 , 乱交 , 交差 , 外交 , 交尾 , 交互 , 交際 , 交渉 , 交番 , 交戦 , 交換 , 性交 , 交通 , 交響 , 団交 , 交易 , 交錯 , 交歓
語句:行き交う , 言い交わす , 取り交わす , 挨拶を交わす , 口付けを交わす , 会話を交わす , 片言交じりの , 砲火を交える , 直角に交わる , 言葉を交わす , 白髪交じりの

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 6
翻訳:ganz, völlig, allgemein, all, gesamt
ゼン
全く: まったく: ganz (adv.), gänzlich, ganz und gar, ausschließlich, durchaus, durch und durch, hundertprozentig, restlos, total, völlig, vollkommen, vollständig, wirklich, wahrhaftig, wahrlich
全くの: まったくの: ganz (a.), gänzlich, ausschließlich, restlos, total, völlig, vollkommen, vollständig
全し: まったし
全くの所: まったくのところ: um die Wahrheit zu sagen <<<
全うする: まっとうする: vollbringen, vollenden, vollführen, vollziehen, ausführen, durchführen, erfüllen, fertig bringen, zu Ende führen, zustande [zu Stande] bringen
全て: すべて: all, ganz (adv.), gänzlich, insgesamt, restlos, völlig, vollständig <<< ,
全ての: すべての: alle, ganz (a.), gänzlich, insgesamt, restlos, völlig, vollständig
熟語:全域 , 全角 , 全国 , 全般 , 全輪 , 全力 , 全部 , 全集 , 全員 , 全体 , 全焼 , 完全 , 全然 , 全滅 , 健全 , 全書 , 全長 , 全身 , 万全 , 全面 , 安全 , 不全 , 全文 , 全日
語句:終りを全うする , 職務を全うする , 全市民 , 全科目 , 全音階 , 全音符 , 全世界

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 旅行    画数: 6
翻訳:Weg, gehen (ext.), durchführen
コウ, ギョウ, アン
行く: いく, ゆく: gehen (nach, zu, auf, in), sich begegnen (nach, zu, auf), kommen, fahren (nach, zu), reisen (nach), fortgehen, weglaufen, sich entfernen, verlassen, aufbrechen, abfahren, abreisen, besuchen, aufsuchen, vorsprechen, vorbeikommen
行く春: いくはる, ゆくはる: scheidender Frühling <<<
行く秋: いくあき, ゆくあき: scheidender Herbst <<<
行く年を送る: いくとしをおくる, ゆくとしをおくる: das alte Jahr ausläuten [abläuten] (lassen)
行き: いき, ゆき: Hinweg, Hinfahrt, Hinreise, Hinflug
行き合う: いきあう, ゆきあう: auf dem Weg einander treffen, zufällig treffen, einander [sich] begegnen <<<
行き当たる: いきあたる, ゆきあたる: treffen, begegnen, stoßen (an, auf) <<< ,
行き交う: いきかう, ゆきかう: hin und her gehen, auf und ab wandern, untergehen, sich umherbewegen <<<
行き掛けに: いきがけに, ゆきがけに: beim Abgang, beim Abschiednehmen, auf dem Weg (nach), unterwegs <<< , 途中
行き届く: いきとどく, ゆきとどく: aufmerksam sein, entgegenkommend [zuvorkommend] sein, dienstwillig sein, rücksichtsvoll sein, sorgfältig sein, umsichtig sein, vorausschauend sein, einwandfrei sein, tadellos sein***** <<< , 完全
行き届かない: ゆきとどかない: unaufmerksam, nachlässig, unbesonnen <<<
行る: めぐる: streifen, umherziehen <<<
行う: おこなう: machen, durchführen
行: みち: Weg <<<
熟語:行儀 , 行政 , 興行 , 行使 , 行動 , 続行 , 同行 , 夜行 , 犯行 , 尾行 , 暴行 , 行列 , 行進 , 遂行 , 運行 , 修行 , 旅行 , 単行 , 奇行 , 紀行 , 直行 , 飛行 , 行脚 , 走行 , 進行 , 行幸 , 行事 , 行商 , 強行 , 実行 , 並行 , 銀行 , 平行 , 通行 , 先行 , 行為 , 急行 , 発行 , 奥行 , 遡行 , 非行 , 行方 , 孝行 , 行楽 , 流行 , 逆行 , 歩行 , 成行 , 励行 , 執行 , 行水 , 奉行
語句:迎えに行く , 助けに行く , 向かって行く , 立ち行く , 客に行く , 皆で行こう , 海へ行く , 東に行く , 落ち行く , 町に行く , 遊びに行く , 泳ぎに行く , 呼びに行く , 弔いに行く , 西に行く , 会いに行く , 車で行く , 嫁に行く , 狩に行く , 馬で行く , 漁に行く , 連れて行く , 先に行く , 付いて行く , 持って行く , 懲役に行く , 徒歩で行く , 立派な行い , 列車で行く , 展覧会に行く , 芝居に行く , 不倫な行いをする , 戦場に行く , 戦地に行く , 礼拝を行う , 花見に行く , 無言の行 , 見送りに行く , 祭礼を行う , 遠足に行く , 観劇に行く , 東部へ行く , 使節として行く , 西部へ行く , 養子に行く , 試験を行う , 見舞に行く , 温泉に行く , 真直ぐに行く , 感心な行い , 学校へ行く , 外国に行く , 汽車で行く , 風呂に行く , 買物に行く , 商談を行う , 奇術を行う , 便所へ行く , 教会に行く , 床屋に行く , 田舎に行く , 儀式を行う , 仕事に行く , 天国に行く , 年始に行く , 年賀に行く , 日課を行う , 葬儀を行う , 水泳に行く , 戦争を行う , 戦争に行く , 公務を行う , 自動車で行く , 試合を行う , 自転車で行く , 見物に行く , 奇跡を行う , 乗馬で行く , 馬車で行く , 騎馬で行く , 他所へ行く , 他所行き , 避暑に行く , ジョッギングに行く , キャンプに行く , スムースに行く , タクシーで行く , デモを行う , ストを行う , サイクリングに行く , ミサを行う , ハイキングに行く , パトロールに行く , オーディションを行う , サボタージュを行う , バスで行く
次もチェック ,


143 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant