弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン やグーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
直接アクセス: 匹 , 冗 , 扱 , 尾 , 迎 , 吹 , 伺 , 抱 , 押 , 突 匹カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 動物 画数: 4翻訳:Art, Spezies, Einheit um Tieren zu zählen ヒツ, ヒキ 匹: たぐい: Art, Sorte, Vergleichung <<< 類 匹える: たぐえる: vergleichen 熟語:一匹 , 匹敵 冗カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 4翻訳:Zeitvergeudung, Freizeit, freie Zeit ジョウ 冗: むだ: Zeitvergeudung <<< 無駄 冗: ひま: Freizeit, freie Zeit <<< 暇 冗じる: まじる: befreundet sein, umgehen***** <<< 交 熟語:冗談 扱カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 商業 , スポーツ 画数: 6翻訳:bezahlen, liefern, beliefern キュウ, ソウ 扱く: こく: dreschen (Reis) 扱き下ろす: こきおろす: herabsetzen, herabwürdigen, durch den Kakao ziehen <<< 下 扱き使う: こきつかう: überanstrengen, jn. sehr stark (für sich) in Anspruch nehmen, jn. zu fortwährender Arbeit anhalten [antreiben], jn. hetzen zu arbeiten <<< 使 扱う: あつかう: behandeln (jp.), bewirten, empfangen, handhaben, bearbeiten, betreiben, führen, leiten, umgehen (mit), mit etw. zu tun haben***** 扱い: あつかい: Behandlung, Handhabung, Bearbeitung 扱い易い: あつかいやすい: handlich, handsam <<< 易 扱い難い: あつかいにくい: unhandlich, sperrig <<< 難 扱める: おさめる: liefern, beliefern <<< 収 , 納 扱く: しごく: durch die Hand ziehen, jn. schikanieren 扱き: しごき: Hosenbund, Schikanieren 語句:他人扱いする , 寛大に扱う , 専門に扱う , 丁寧に扱う , 子供扱いにする , 乱暴に扱う , 特別扱いする 尾カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 動物 画数: 7翻訳:Schwanz, Ende, Abschluss ビ 尾: お: Schwanz, Lunte, Rad, Rute, Schweif, Stutzschwanz, Wedel 尾: しっぽ <<< 尻尾 尾を振る: おをふる: mit dem Schwanz wedeln, schweifwedeln, liebedienern, um den Bart streichen <<< 振 尾を巻く: おをまく: den Schwanz einziehen [hängen lassen] <<< 巻 尾を引く: おをひく: etw. hinausziehen, etw. in die Länge ziehen, länger werden <<< 引 尾り: おわり: Ende, Abschluss <<< 終 尾む: つるむ: paaren (für dir Tieren) 熟語:尾行 , 接尾 , 交尾 , 船尾 , 尻尾 , 尾骨 , 竜頭蛇尾 , 尾根 語句:狐の尾 , 彗星の尾
迎カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 7翻訳:empfangen, aufnehmen, begrüßen, einladen ゲイ, ギョウ 迎える: むかえる: empfangen, aufnehmen, begrüßen, willkommen heißen, einladen, berufen (zu), anstellen, schicken (nach) 迎え: むかえ: Empfang, Begrüßung, Einführung, Einladung 迎えに行く: むかえにいく: jn. abholen gehen, hingehen um jn. (dort) zu treffen [begrüßen] <<< 行 迎えに遣る: むかえにやる: hinschicken um jn. abzuholen, nach jm. schicken, jn. abholen lassen <<< 遣 迎えに来る: むかえにくる: herkommen um jn. abzuholen [zu begrüßen] <<< 来 迎え入れる: むかえいれる: jn. einführen <<< 入 迎え撃つ: むかえうつ: dem feindlichen Angriff begegnen, dem Feind entgegentreten <<< 撃 熟語:歓迎 , 迎撃 語句:意を迎える , 妻に迎える , 客を迎える , 年を迎える , 笑顔で迎える , 終幕を迎える , 新年を迎える 吹カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 音楽 , 天気 画数: 7翻訳:blasen, wehen, toben, pfeifen スイ 吹く: ふく: blasen, wehen, toben, pfeifen, anhauchen, spielen [pfeifen] (auf einem Blainstrument), keimen, Knospen ansetzen[treiben], angeben, aufschneiden, prahlen 吹き降ろす: ふきおろす: herniederblasen <<< 降 吹き返す: ふきかえす: Wieder zu Atem [zum Bewusstsein, zu sich] kommen, wiederaufleben, wieder zu Kräften kommen <<< 返 吹き掛ける: ふきかける: anhauchen, mit Wasser bespritzen [besprüchen], Händel suchen (mit jm.), herausfordern (jn.), tüchtig aufschlagen, überfordern <<< 掛 吹っ掛ける: ふっかける: Händel suchen (mit jm.), herausfordern (jn.), tüchtig aufschlagen, überfordern <<< 掛 吹き消す: ふきけす: ausblasen <<< 消 吹き込む: ふきこむ: hereindringen, hereinwehen, hineinwehen, hauchen (in.), einflößen, eingeben, aufnehmen <<< 込 吹き荒ぶ: ふきすさぶ: wüten, toben, heftig, brausen, zum Vergnügen auf der Flöte [die Flöte] blasen [spielen] <<< 荒 吹き倒す: ふきたおす: umblasen, umwehen***** <<< 倒 吹き出す: ふきだす: hervorspritzen, hervorsprudeln, quellen, ausströmen, aussprühen, herausspritzen, auswerfen, sich erheben, entknospen, ausbrechen, in ein Gelächter ausbrechen <<< 出 吹き散らす: ふきちらす: auseinander wehen, verwehen <<< 散 吹き飛ばす: ふきとばす: wegblasen, wegwehen, wegfegen <<< 飛 吹き払う: ふきはらう: fortwehen, wegfegen, wegwehen, wegblasen <<< 払 吹き捲る: ふきまくる: rasen, toben, fegen (durch), wegblasen, angeben, aufschneiden, bramarbasieren, prahlen <<< 捲 吹き止む: ふきやむ: bloaufhören, sich legen, nachlassen <<< 止 吹: かぜ: pers. 熟語:吹抜 , 吹雪 , 吹矢 語句:霧を吹く , 粉が吹く , 嵐が吹く , 火を吹く , 泡を吹く , 風が吹く , 煙草を吹かす , 香水吹き , 法螺を吹く , 法螺吹き , ハーモニカを吹く , トランペットを吹く , ラッパを吹く , フルートを吹く 伺カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 7翻訳:fragen, sich erkundigen, hören, besuchen シ 伺う: うかがう: fragen, sich erkundigen, hören 伺い: うかがい: sich nach js. Befinden erkundigen (jp.) 伺いを立てる: うかがいをたてる: jn. um Rat [seine Meinung] fragen, jn. konsultieren <<< 立 伺ねる: たずねる: besuchen <<< 訪 語句:顔色を伺う , 機嫌を伺う 抱カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 愛 画数: 8翻訳:halten, festhalten, umarmen, umfassen, umschlingen ホウ 抱く: だく: umarmen, umfassen, umschlingen***** 抱える: かかえる: halten, beschäftigen 抱く: いだく: halten, im Herzen tragen 抱き合う: だきああう: sich [einander] umarmen [umfassen, umschlingen] <<< 合 抱き上げる: だきあげる: auf den Arm nehmen <<< 上 抱き起こす: だきおこす: aufheben, hochheben <<< 起 抱き抱える: だきかかえる: in die Arme schließen 抱き込む: だきこむ: fest in die Arme schließen, auf seine Seite bringen, für sich gewinnen, verstricken (in), verwickeln (in, mit), betrügen <<< 込 , 買収 抱き締める: だきしめる: an die Brust [ans Herz] drücken, in seine Arme [ans Herz] pressen, umarmen <<< 締 抱き着く: だきつく: sich jm. in die Arme werfen, umklammern, umschlingen, jm. um den Hals fallen <<< 着 抱き止める: だきとめる: (umklammernd) zurückhalten <<< 止 抱き寄せる: だきよせる: jn. an seine Brust ziehen <<< 寄 熟語:抱負 , 介抱 , 辛抱 , 抱擁 語句:腕に抱く , 腕に抱える , 頭を抱える , 卵を抱く , 恨みを抱く , 胸に抱く , 疑惑を抱く , 愛情を抱く , 殺意を抱く , 偏見を抱く , 抱負を抱く , 恋心を抱く , 野心を抱く , 幻影を抱く , 幻覚を抱く , 疑問を抱く , 期待を抱く , 期待を抱かせる , 郷愁を抱く , 理想を抱く , 不審を抱く , 恐怖を抱く , 恐怖を抱かせる , 怨恨を抱く , 不平を抱く , 杞憂を抱く , 好感抱く 押カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 8翻訳:stoßen, drängen オウ, コウ 押す: おす: stoßen 押し合う: おしあう: sich aneinander drängen <<< 合 押し開ける: おしあける: gewaltsam öffnen, aufbrechen, aufzwingen, aufzwängen <<< 開 押し上げる: おしあげる: hinaufschieben, hinaufstoßen <<< 上 押し返す: おしかえす: zurückschieben, zurückstoßen, zurückdrängen <<< 返 押し掛ける: おしかける: ungebeten gehen (zu jm.), sich aufdrängen (jm.), in Massen [in großer Menge] gehen [kommen] <<< 掛 押し切る: おしきる: (mit Gewalt) durchführen <<< 切 押し倒す: おしたおす: umstoßen, niederstoßen, umwerfen***** <<< 倒 押し付ける: おしつける: drücken (an, gegen), aufdrängen, aufnötigen, aufzwingen <<< 付 押し通す: おしとおす: durchführen, durchsetzen, beharren [bestehen] (auf) <<< 通 押し止める: おしとどめる: zurückhalten [abhalten] (von) <<< 止 押し流す: おしながす: fortschwemmen, wegschwemmen, forttreiben, wegtreiben <<< 流 押し退ける: おしのける: beiseite schieben, wegstoßen, wegdrängen <<< 退 押し破る: おしやぶる: aufbrechen <<< 破 押し寄せる: おしよせる: sich vordrängen, vordringen, sich herandrängen, heranrücken <<< 寄 押し分ける: おしわける: auseinander schieben [drängen] <<< 分 押し込める: おしこめる: hineinschieben, hineindrücken, hineinpressen, stopfen <<< 込 押し出す: おしだす: hinausschieben, hinausstoßen, hinausdrängen, herausdrücken <<< 出 押し立てる: おしたてる: aufrichten, emporrichten, unterstützen <<< 立 押し並べて: おしなべて: im Allgemeinen, im Ganzen, durchschnittlich <<< 並 押さえる: おさえる: drängen 押し: おし: Wille (jp.) 押: かきはん: Unterschrift 熟語:押売 , 差押 , 手押 , 押入 , 押し目 , 押収 語句:手を押える , 取り押える , 後から押す , 壷を押える , 肘で押す , 判を押す , 消印を押す , 拇印を押す , 目白押し , 駄目を押す , 欲望を押える , 癇癪を押える , スタンプを押す , ボタンを押す , 押しボタン , ベルを押す 次もチェック 圧 突カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: スポーツ 画数: 8翻訳:schieben, stoßen トツ 突く: つく: schieben, stoßen 突く: つつく: jn. tippen (an, auf), picken (an, auf), schnappen (nach), bekritteln, bemäkeln, bemängeln 突き: つき: Stoß, Stich 突き落とす: つきおとす: hinabstoßen, hinunterstoßen <<< 落 突き刺す: つきさす: durchstechen (mit), durchbohren (mit), durchstoßen (mit), hineinstoßen (in), jm. stoßen (in) <<< 刺 突き倒す: つきたおす: niederstoßen, umstoßen***** <<< 倒 突き詰める: つきつめる: auf den Grund gehen, gründlich nachforschen, genau untersuchen <<< 詰 突き出る: つきでる: vorstehen, hervorstehen, vorspringen, hervorspringen <<< 出 突き飛ばす: つきとばす: wegstoßen <<< 飛 突き止める: つきとめる: ermitteln, feststellen, ausfindig machen, herausbekommen <<< 止 突き放す: つきはなす: abstoßen, von sich stoßen, verlassen, im Stich lassen <<< 放 突っ込む: つっこむ: stecken (in), tauchen (in), eindringen (in), losgehen (auf) <<< 込 突っ立つ: つったつ: aufstehen, sich aufrichten, (aufrecht) stehen, stecken <<< 立 突っ走る: つっぱしる: rasen, flitzen <<< 走 突っ撥ねる: つっぱねる: ablehnen, abweisen, zurückweisen <<< 撥 突っ伏す: つっぷす: auf die Nase fallen <<< 伏 突き破る: つきやぶる: durchbrechen, durchstoßen <<< 破 熟語:激突 , 突然 , 衝突 , 突破 , 突如 , 煙突 , 突風 , 突起 , 突進 , 突入 , 突貫 , 突撃 , 玉突 , 追突 , 突出 語句:鞠を突く , 隙を突く , 鐘を突く , 底を突く , 槍で突く , 角で突く , 杵で突く , 肘で突く , 肘を突く , 羽根突 , 羽根を突く , 急所を突く , 手鞠を突く , ステッキを突く 同意語: 衝
143 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|