日仏翻訳辞書・事典: 「l」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応のオンライン漢和辞典で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:réaliser, comprendre, illumination

悟る: さとる: réaliser, comprendre, devenir illuminé
悟り: さとり: illumination
悟りが早い: さとりがはやい: être rapide à comprendre <<<
悟りが遅い: さとりがおそい: être lent à comprendre <<<
悟りが良い: さとりがいい: être intelligent, être à l'esprit éveillé <<<
悟りが悪い: さとりがわるい: être borné [obtus], être moins doué <<<
悟りを開く: さとりをひらく: être illuminé, avoir une révélation <<<
熟語:覚悟 , 悟性 , 悟空 , 悔悟
次もチェック , 理解

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:remplacer, substituer, l'un après l'autre, relayer, relais
テイ
逓: かわるがわる: l'un après l'autre
逓わる: かわる: remplacer, substituer <<< , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:cumuler
ケン
兼ねる: かねる: cumuler, servir aussi de qc., ne pas pouvoir inf. (jp.), Il est impossible de inf., être dans l'impossibilité de inf., n'oser pas inf., hésiter à inf.
兼て: かねて: en même temps, simultanément, en parallèle, par avance (jp.), d'avance <<<
兼: かず, かぬ, かね, とも, かた: pers.
熟語:兼用 , 気兼 , 兼合
語句:待ち兼ねる , 申し兼ねる , 申し兼ねますが , 堪り兼ねる , 言い兼ねる

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:mêler, troubler, confondre
フン
紛れる: まぎれる: se mêler, être confondu
紛らす: まぎらす: se divertir, confondre
紛らわす: まぎらわす
紛らわしい: まぎらわしい: déroutant
紛れ込む: まぎれこむ: se mêler, s'égarer <<<
紛れも無い: まぎれもない: facilement reconnaissable, évident <<<
紛れも無く: まぎれもなく: manifestement, de toute évidence, à l'évidence, sans aucun doute, évidemment <<<
紛れ: まぐれ: coup de chance [bol, veine, pot]
紛れで勝つ: まぐれでかつ: gagner par hasard <<<
紛れる: みだれる: se troubler <<<
熟語:紛失 , 内紛 , 紛い物 , 気紛れ , 紛争
語句:闇に紛れて , 苦し紛れに , 言い紛らす , 人込みに紛れる , 退屈を紛らす , 暗闇に紛れて


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:triste, solitaire, calme
セキ, ジャク
寂しい: さびしい, さみしい: triste, solitaire
寂しく: さびしく: tristement, solitairement
寂しさ: さびしさ: tristesse, solitude
寂しがる: さびしがる: se sentir triste [solitaire]
寂か: しずか: calme, tranquille <<<
寂: さび: sérénité (jp.)
寂れる: さびれる: perdre l'animation (jp.)
熟語:静寂
語句:懐が寂しい
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 天気    画数: 11
翻訳:frais, froid
リョウ
涼しい: すずしい: frais
涼しい顔をする: すずしいかおをする: avoir l'air indifférent <<<
涼しさ: すずしさ: fraîcheur
涼しく成る: すずしくなる: il fraîchit <<<
涼い: うすい: froid (fig.)
涼に: まことに: vraiment
涼み: すずみ: rafraîchissement
涼む: すずむ: se rafraîchir (jp.)
熟語:涼風
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 犯罪    画数: 11
翻訳:voler, dérober
トウ
盗む: ぬすむ: voler qc. à qn., dérober qc. à qn., plagier, piller, s'approprier qc.
盗み: ぬすみ: vol, maraude, maraudage
盗みを働く: ぬすみをはたらく: commettre un vol, dérober <<<
盗みをする: ぬすみをする
盗み見る: ぬすみみる: regarder en dessous, lorgner du coin de l'oeil <<<
盗み見する: ぬすみみする <<<
熟語:盗聴 , 盗難 , 盗撮 , 怪盗 , 強盗 , 盗賊 , 窃盗
語句:足音を盗んで

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 精神    画数: 11
翻訳:réfléchir, penser
カン
勘: かん: sixième sens (jp.), instinct
勘が良い: かんがいい, かんがよい: avoir la finesse, avoir du flair [du nez], être fin d'esprit <<<
勘が悪い: かんがわるい: avoir l'esprit lourd <<<
勘を働かせる: かんをはたらかせる: utiliser sa tête <<<
勘える: かんがえる: réfléchir, penser <<<
勘繰る: かんぐる: soupçonner injustement [arbitrairement, à tort] <<<
熟語:勘定 , 勘違
語句:土地勘

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 12
翻訳:largeur
フク
幅: はば: largeur, influence (jap.)
幅: かけもの: rouleau suspendu
幅の広い: はばのひろい: large <<<
幅の狭い: はばのせまい: étroit <<<
幅を広げる: はばをひろげる: élargir <<<
幅を利かす: はばをきかす: s'imposer, avoir de l'autorité [du prestige], avoir le bras long, faire bonne figure <<<
幅が利く: はばがきく <<<
熟語:肩幅 , 横幅 , 身幅 , 振幅 , 利幅
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 12
翻訳:oser, hardi
カン
敢て: あえて: hardiment
敢えてする: あえてする: oser inf., avoir l'audace [le courage] de inf., se permettre de inf.
熟語:勇敢 , 敢闘
語句:取り敢えず


209 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant