弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
直接アクセス: 拘 , 垂 , 免 , 迫 , 併 , 抱 , 怖 , 押 , 突 , 恨 拘カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 8翻訳:attraper, se mettre en relation コウ ク 拘える: とらえる: attraper, saisir 拘る: かかわる: se mettre en relation 拘む: なずむ: s'attacher à 拘る: こだわる: s'en occuper, s'en faire, se casser la tête, s'y arrêter 拘り: こだわり: insistance, attachement 拘りを感じる: こだわりをかんじる: être hésitant <<< 感 拘り無く: こだわりなく: sans accroc, avec naturel, facilement <<< 無 拘りが無い: こだわりがない: facile, accommodant, conciliant <<< 無 熟語:拘束 , 拘置 垂カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 8翻訳:suspendre, pendre, accrocher スイ 垂れる: たれる: pendre, être suspendu, être accroché, donner, accorder, tomber [couler] goutte à goutte, dégoutter 垂らす: たらす: suspendre, accrocher 垂れ: たれ: sauce de soja assaisonnée, sauce taré, jus de viande 垂れ込める: たれこめる: couvrir, envelopper <<< 込 垂れ下がる: たれさがる: pendre, être suspendu, tomber <<< 下 垂れ流す: たれながす: s'oublier [faire] sous soi, être tout à fait gâteux <<< 流 垂する: なんなんとする: être en train de 熟語:垂直 語句:舌をだらりと垂らす , 撓垂れる , 雫が垂れる , 涎を垂らす , 範を垂れる , 鼻水を垂す , 教訓を垂れる 次もチェック 吊 免カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 裁判 画数: 8翻訳:autorisation, libérer, éviter メン, ベン 免れる: まぬかれる, まぬがれる: échapper à, s'exempter de, se soumettre à, se dispenser de, éluder, éviter 免れ難い: まぬかれがたい, まぬがれがたい: inévitable, incontournable <<< 難 免す: ゆるす: libérer, pardonner <<< 許 熟語:免除 , 免状 , 免職 , 御免 , 免税 , 免疫 , 免許 , 免責 語句:罪を免れる , 難を免れる , 被害を免れる , 災難を免れる , 危害を免れる 迫カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 8翻訳:forcer, presser ハク, ヒャク 迫る: せまる: forcer qn. à inf., exiger, réclamer, harceler, (presser qn. de inf.), s'approcher, approcher, se rapprocher 迫り出す: せりだす: faire saille, sortir du sous-sol, devenir ventripotent <<< 出 熟語:迫撃 , 迫力 , 強迫 , 気迫 , 圧迫 , 迫害 語句:核心に迫る , 時刻が迫る , 真近に迫る , 目前に迫る
併カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 8翻訳:annexer, fusionner ヘイ 併ぶ: ならぶ: se ranger, s'aligner, se mettre en ligne, faire la queue, prendre la file [la queue], être à côté de, voisiner avec, se juxtaposer <<< 並 併せる: あわせる: joindre, réunir, unir, ajuster, accommoder, accorder, approprier <<< 合 併し: しかし: mais (jp.), cependant, pourtant, néanmoins, toutefois <<< 然 熟語:合併 , 併用 , 併存 抱カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 愛 画数: 8翻訳:tenir, garder, embrasser, étreindre ホウ 抱く: だく: embrasser 抱える: かかえる: tenir, employer 抱く: いだく: prendre, porter, considérer 抱き合う: だきああう: s'embrasser, s'étreindre <<< 合 抱き上げる: だきあげる: prendre dans ses bras <<< 上 抱き起こす: だきおこす: soulever dans ses bras <<< 起 抱き抱える: だきかかえる: porter [prendre] dans ses bras 抱き込む: だきこむ: gagner qn. (à sa cause), attirer qn. à son parti, impliquer qn. (dans une affaire), endoctriner <<< 込 , 買収 抱き締める: だきしめる: étreindre, serrer dans ses bras [sur son coeur], enlacer <<< 締 抱き着く: だきつく: sauter dans les bras de qn., se jeter au cou de qn. <<< 着 抱き止める: だきとめる: retenir qn. <<< 止 抱き寄せる: だきよせる: attirer qn. dans ses bras <<< 寄 熟語:抱負 , 介抱 , 辛抱 , 抱擁 語句:恨みを抱く , 頭を抱える , 卵を抱く , 胸に抱く , 腕に抱く , 腕に抱える , 殺意を抱く , 疑惑を抱く , 恋心を抱く , 愛情を抱く , 野心を抱く , 幻影を抱く , 幻覚を抱く , 期待を抱く , 期待を抱かせる , 郷愁を抱く , 疑問を抱く , 理想を抱く , 不審を抱く , 恐怖を抱く , 恐怖を抱かせる , 怨恨を抱く , 不平を抱く , 杞憂を抱く , 好感抱く 怖カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 8翻訳:crainte, peur, horreur, terreur フ, ホ 怖ける: おじける: s'effrayer de, avoir peur de, être intimidé, s'effaroucher 怖れる: おそれる: craindre, avoir peur de, être horrifié <<< 恐 怖い: こわい: affreux, horrible <<< 恐 怖がる: こわがる: avoir [prendre] peur de , craindre, redouter, s'effrayer de, avoir froid dans le dos, serrer les fesses, avoir chaud aux fesses, avoir les foies [les jetons], s'épouvanter, s'alarmer 熟語:畏怖 , 恐怖 押カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 8翻訳:pousser, presser オウ, コウ 押す: おす: pousser 押し合う: おしあう: se presser, se pousser, se bousculer <<< 合 押し開ける: おしあける: pousser [forcer] à ouvrir <<< 開 押し上げる: おしあげる: repousser en l'air, soulever <<< 上 押し返す: おしかえす: refouler, repousser, faire reculer <<< 返 押し掛ける: おしかける: s'inviter, se ruer, se précipiter, avoir en foule <<< 掛 押し切る: おしきる: briser <<< 切 押し倒す: おしたおす: faire tomber qn. en poussant, renverser qn. par terre <<< 倒 押し付ける: おしつける: presser, pousser, coller, appuyer <<< 付 押し通す: おしとおす: persister <<< 通 押し止める: おしとどめる: arrêter qn. de faire qc. <<< 止 押し流す: おしながす: charrier, entraîner, emporter <<< 流 押し退ける: おしのける: repousser, bousculer, écarter, supplanter, évincer <<< 退 押し破る: おしやぶる: enfoncer <<< 破 押し寄せる: おしよせる: marcher sur, serrer de près, se ruer, déferler, assiéger, se presser <<< 寄 押し分ける: おしわける: écarter, fendre <<< 分 押し込める: おしこめる: enfermer, marquer <<< 込 押し出す: おしだす: pousser dehors, faire sortir en pressant <<< 出 押し立てる: おしたてる: hisser <<< 立 押し並べて: おしなべて: en général, généralement, tout ensemble, en moyen, partout <<< 並 押さえる: おさえる: presser 押し: おし: volonté (jp.) 押: かきはん: signature 熟語:押入 , 差押 , 手押 , 押売 , 押し目 , 押収 語句:手を押える , 肘で押す , 取り押える , 判を押す , 壷を押える , 後から押す , 消印を押す , 駄目を押す , 拇印を押す , 目白押し , 欲望を押える , 癇癪を押える , スタンプを押す , ボタンを押す , 押しボタン , ベルを押す 次もチェック 圧 突カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: スポーツ 画数: 8翻訳:pousser, coup トツ 突く: つく: pousser, donner un coup 突く: つつく: picorer, picoter, becqueter, inciter [pousser] qn. à inf. 突き: つき: pousse, coup 突き落とす: つきおとす: plonger qn. dans, faire tomber qn. dans, précipiter qn. dans <<< 落 突き刺す: つきさす: percer, transpercer, percer à jour, trouer, perforer, embrocher, enferrer, enfourcher, larder <<< 刺 突き倒す: つきたおす: renverser qn. par terre, faire tomber par terre <<< 倒 突き詰める: つきつめる: approfondir (une question), examiner (une question) à fond <<< 詰 突き出る: つきでる: saillir, dépasser, faire saillie, s'avancer <<< 出 突き飛ばす: つきとばす: renverser qn. en bousculant, bousculer, pousser brutalement, heurter violemment <<< 飛 突き止める: つきとめる: trouver, découvrir, dénicher <<< 止 突き放す: つきはなす: repousser, chasser, écarter brutalement, éloigner, rompre avec, abandonner, délaisser <<< 放 突っ込む: つっこむ: se lancer dans, se précipiter dans, s'élancer dans, s'enfoncer dans, se ruer sur <<< 込 突っ立つ: つったつ: se planter, se poster <<< 立 突っ走る: つっぱしる: courir d'une haleine [sans se freiner] <<< 走 突っ撥ねる: つっぱねる: rejeter, repousser, refuser, rembarrer <<< 撥 突っ伏す: つっぷす: se mettre à genoux [à plat ventre] <<< 伏 突き破る: つきやぶる: enfoncer, forcer, briser, défoncer <<< 破 熟語:衝突 , 突破 , 激突 , 突如 , 突然 , 煙突 , 突風 , 突撃 , 突起 , 突進 , 突入 , 突貫 , 玉突 , 追突 , 突出 語句:角で突く , 肘で突く , 肘を突く , 鞠を突く , 隙を突く , 底を突く , 鐘を突く , 槍で突く , 杵で突く , 羽根突 , 羽根を突く , 急所を突く , 手鞠を突く , ステッキを突く 同意語: 衝 恨カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 9翻訳:ressentiment, rancune, rancoeur コン 恨む: うらむ: avoir du pressentiment [de la rancune] contre, garder rancune à, en vouloir à qn., regretter 恨めしい: うらめしい: rancunier 恨み: うらみ: ressentiment, rancune, rancoeur 恨みを抱く: うらみをいだく: avoir de la rancune contre, garder rancune à <<< 抱 恨みを忘れる: うらみをわすれる: oublier sa rancune, pardonner <<< 忘 恨みを晴らす: うらみをはらす: venger qn., exercer sa vengeance sur qn., se venger de qn. sur qc. <<< 晴 恨みを言う: うらみをいう: reprocher qn. <<< 言 恨みを呑む: うらみをのむ: contenir son ressentiment, étouffer [ravaler] sa rancune <<< 呑 恨み重なる: うらみかさなる: inconciliable, impardonnable <<< 重 恨みを買う: うらみをかう: s'attirer le ressentiment de qn. <<< 買 熟語:怨恨 語句:食物の恨み 次もチェック 怨
400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|