Dizionario giapponese on-line di simboli kanji: traduzione di 'all'

Questo dizionario giapponese on-line è stato creato da Free Light Software e contiene le parole giapponesi, composte da almeno 2 caratteri Kanji. Se hai delle domande sul Giappone o sulla lingua giapponese, invia i tuoi messaggi al nostro forum giapponese.
Installando il dizionario euro-giapponese sul proprio dispositivo mobile come Apple iPhone, Apple iPad o Google Android è possibile continuare a utilizzare il nostro dizionario fuori casa o ufficio, anche senza accesso all'Internet.
Mostra Giapponese
dict:
radicali  parole chiavi
 
=>
=>
Numero di pagina: 1 2 3 4

Accesso diretto: , , , , , , , , ,

categoria: imparare a scuola   altri tipi di ortografia: 1   radicali:    parola chiave: numero    Numero di tratti: 1
traduzione: un, uno, primo
ichi, itsu
一め: hajime: inizio, avvio <<<
一: hito: uno
一つ: hitotsu: uno (s.)
一つの: hitotsuno: uno (a.), lo stesso
一つにする: hitotsunisuru: unire, combinare, confondere, non fare differenza
一つには: hitotsuniha: da una parte
一つに成る: hitotsuninaru: essere unito <<<
一つに成って: hitotsuninatte: onninamente, del tutt'uno <<<
一つ一つ: hitotsuhitotsu: uno alla volta, uno per uno, individualmente, separatamente
一つ残らず: hitotsunokorazu: fino all'ultimo, senza eccezione <<<
一から十まで: ichikarajuumade: dall'inizio alla fine, in ogni cosa <<< , 全部
一も二も無く: ichimonimonaku: senza esitare, senza esitanza, senza esitazione, decisamente, determinatamente <<< 即座
parole kanji: 十一 , 十一月 , 第一 , 一寸 , 統一 , 同一 , 一足 , 一息 , 一言 , 一筋 , 一袋 , 一休み , 一人 , 唯一 , 一揆 , 一気 , 一位 , 一々 , 一応 , 一概 , 一月 , 一眼 , 一撃 , 一号 , 一次 , 一時 , 一巡 , 一条 , 一途 , 一度 , 一日 , 一年 , 一番 , 一部 , 一枚 , 一目 , 一覧 , 一流 , 一輪 , 一回 , 一階 , 一角 , 一格 , 一括 , 一見 , 一個 , 一冊 , 一種 , 一周 , 一週 , 一瞬 , 一緒 , 一生 , 一斉 , 一層 , 一体 , 一旦 , 一致 , 一頭 , 一等 , 一杯 , 一発 , 一般 , 一匹 , 一品 , 一歩 , 一方 , 一本 , 均一 , 一家 , 一連 , 一貫 , 一石 , 一定 , 一晩 , 画一 , 一溜り
Espressioni: 只一つの , 一昨日 , 一昨日の晩 , 一昨日の朝 , 一昨日来い , 一昨年 , 一昨年の夏 , 一酸化炭素 , 三国一 , 三分の一 , 四分の一 , 一週間 , 十分の一 , 一世紀 , 一段落 , 一段落付く , 日本一 , 一人称 , 一平方メートル , 一立方メートル , 一箇所 , 一区間 , 見解を一にする , 一インチの , 一カップ , 一ダース , 一パーセント , 一リットル , 一メートル
sinonimi:

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: tempo    Numero di tratti: 3
traduzione: una volta, nel passato, all'epoca
kyuu, ku
久しい: hisashii: lungo, continuato, di lunga data [durata]
久しい間: hisashiiaida: per molto tempo <<<
久しく: hisashiku
久: hisashi: pers.
parole kanji: 久し振り , 永久

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: bevanda    Numero di tratti: 4
traduzione: acqua
sui
水: mizu: acqua (s.)
水が出る: mizugaderu: Allagamento, essere indondato <<<
水を飲む: mizuonomu: bere acqua <<<
水の通らない: mizunotooranai: resistente all'acqua, impermeabile <<< , 防水
水の漏らない: mizunomoranai <<<
水を切る: mizuokiru: scolare <<<
水をやる: mizuoyaru: innaffiare (v.)
水で割る: mizudewaru: diluire <<<
水が入る: mizugahairu: fare una pausa per riposarsi (nel Sumo) <<<
水の泡と成る: mizunoawatonaru: risultare inutile
水に流す: mizuninagasu: perdonare e dimenticare, sorvolare <<<
水を開ける: mizuoakeru: aprire l'acqua <<<
水を向ける: mizuomukeru: tirare fuori informazioni da qualcuno <<<
水を注す: mizuosasu: versare acqua, buttare acqua fredda, allontanare qlcn <<<
parole kanji: 塩水 , 清水 , 浸水 , 重水 , 水族館 , 水圧 , 水位 , 水泳 , 水牛 , 水銀 , 水系 , 水月 , 水車 , 水晶 , 水準 , 水上 , 水星 , 水仙 , 水素 , 水槽 , 水中 , 水底 , 水滴 , 水田 , 水筒 , 水痘 , 水遁 , 水道 , 水平 , 水泡 , 水疱 , 水墨 , 水面 , 水曜 , 水浴 , 水流 , 水力 , 聖水 , 潜水 , 増水 , 淡水 , 炭水化物 , 脱水 , 断水 , 注水 , 貯水 , 軟水 , 排水 , 破水 , 鼻水 , 風水 , 噴水 , 分水嶺 , 放水 , 防水 , 真水 , 水揚 , 水飴 , 水色 , 水瓶 , 水木 , 水切 , 水着 , 水草 , 水心 , 水先 , 水差 , 水玉 , 水溜り , 水鳥 , 水虫 , 水戸 , 羊水 , 冷水 , 打水 , 汚水 , 温水 , 海水 , 冠水 , 喫水 , 給水 , 吸水 , 水母 , 下水 , 硬水 , 洪水 , 香水 , 水浸 , 水路 , 胸水 , 水飲
Espressioni: 澄んだ水 , 清い水 , 水蒸気 , 水道の水 , 石灰水 , 石鹸水 , 洗礼水 , 炭酸水 , 地下水 , 手洗い水 , 鉄砲水 , 水芭蕉 , 日向水 , 末期の水 , 水羊羹 , 冷却水 , 井戸水 , 飲料水 , 御茶の水 , 水菓子 , 綺麗な水 , 結晶水 , 鉱泉水 , 水疱瘡 , 少量の水 , アンモニア水 , ジャベル水 , ソーダ水 , レモン水
controlla anche ウォーター

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: posizione    Numero di tratti: 4
traduzione: mezzo, medio, centro, interiore, colpire
chuu
中: naka: mezzo, medio, nella media, centro, dentro, interiore
中たる: ataru: colpire <<<
中に: nakani: (tra, fra) qc, dentro, all'interno di
中へ: nakae: dentro
中に入る: nakanihairu: entrare all'interno <<<
中から: nakakara: fuori, davanti
中を通って: nakaotootte: attraverso <<<
中を取る: nakaotoru: trovare un compromesso <<<
parole kanji: 集中 , 手中 , 心中 , 女中 , 水中 , 背中 , 船中 , 卒中 , 地中海 , 地中 , 中尉 , 中央 , 中華 , 中核 , 中間 , 中学 , 中気 , 中期 , 中継 , 中元 , 中古 , 中国 , 中佐 , 中止 , 中心 , 中耳 , 中旬 , 中将 , 中枢 , 中世 , 中性 , 中生代 , 中絶 , 中隊 , 中退 , 中断 , 中途 , 中東 , 中毒 , 中年 , 中部 , 中立 , 途中 , 中野 , 中州 , 中庭 , 中指 , 日中 , 熱中 , 年中 , 真中 , 夢中 , 最中 , 夜中 , 連中 , 御中 , 懐中 , 空中
Espressioni: 闇の中で , 家の中で , 休み中に , 体中に , 雨の中を , 国中に , 腹の中は , 作業中に , 在庫中 , 施工中 , 仕事中 , 失業中 , 就業中 , 就寝中 , 修繕中 , 修理中 , 修行中に , 出勤中 , 出張中 , 食事中 , 審議中 , 進行中 , 進捗中 , 審理中 , 実習中 , 授業中 , 上陸中 , 生理中 , 世界中 , 戦争中の , 調査中である , 治療中 , 逃走中である , 逃亡中 , 中二階 , 入院中 , 妊娠中に , 発売中 , 閉会中 , 放映中 , 保釈中 , 輸送中 , 来日中 , 旅行中 , 留守中に , 冷房中 , 浪人中 , 論争中 , 一日中 , 一年中 , 中緯度 , 印刷中の , 営業中 , 開会中 , 会期中に , 会議中 , 回送中 , 改造中 , 開票中 , 中括弧 , 活動中 , 家内中 , 中甲板 , 外出中 , 外出中に , 期間中 , 帰省中 , 起訴中 , 休会中 , 休業中 , 近日中に , 中近東 , 勤務中 , 暗闇の中で , 計画中 , 建設中 , 建築中 , 月経中である , 現役中 , 航海中 , 交渉中 , 行進中 , 工事中 , 考慮中 , 故障中 , 今年中は , 今年中に , 今週中に , 今日中に , 今晩中に , 午前中 , 在職中 , 一晩中 , 休眠中 , シーズン中 , ダイエット中
sinonimi:


categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: posizione    Numero di tratti: 4
traduzione: interno, dentro
nai, dai, dou, nou
内: uchi
内から: uchikara: dall'interno
内に: uchini: Interno, dentro, didentro
内に居る: uchiniiru: essere dentro, stare dentro, essere a casa, stare in casa <<<
内に居ない: uchiniinai: essere fuori, essere lontano da casa <<<
内に入る: uchinihairu: entrare all'interno <<<
内の者: uchinomono: la propria famiglia <<<
内の人: uchinohito: mio marito <<<
内の事: uchinokoto: faccende domestiche <<<
内れる: ireru: fare entrare, mettere dentro <<<
parole kanji: 室内 , 市内 , 店内 , 都内 , 内科 , 内閣 , 内外 , 内視鏡 , 内緒 , 内診 , 内耳 , 内示 , 内政 , 内線 , 内戦 , 内装 , 内臓 , 内定 , 内燃 , 内服 , 内紛 , 内部 , 内面 , 内容 , 内乱 , 年内 , 白内障 , 身内 , 案内 , 以内 , 内側 , 内気 , 屋内 , 家内 , 機内 , 宮内 , 境内 , 口内 , 構内 , 校内 , 港内 , 国内 , 内務
Espressioni: 朝の内に , 年の内に , 近い内に , 知らない内に , 昼の内に , 其の内 , 内出血 , 静脈内の , 範囲内に , 内蒙古 , 屋敷内に , 一瞬の内に , 管轄内の , 期日内に , 区域内 , 権限内の , 内ポケット
sinonimi:
antonimi:
controlla anche

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: posizione    Numero di tratti: 5
traduzione: fuori, esterno, altro, escludere
gai, ge, ui
外: hoka: altro <<<
外: soto: fuori, esterno, straniero
外で: sotode: fuori, all'aperto, all'aria aperta, all'esterno di, senza
外で遊ぶ: sotodeasobu: giocare all'aperto <<<
外で待つ: sotodematsu: aspettare fuori <<<
外で食べる: sotodetaberu: mangiare fuori <<<
外へ: sotoe: verso l'esterno
外へ出す: sotoedasu: portare fuori <<<
外へ出る: sotoederu: uscire fuori, uscire di casa <<<
外から: sotokara: da fuori
外の: sotono: all'aperto, fuori, esterno, esteriore, all'aria aperta
外: yoso: un altro posto, da qualche altra parte
外す: hazusu: escludere, togliersi, cancellare, slegare, slacciare, tornare indietro, scivolare, perdere, mancare, evitare, evadere, sgattaiolare via, staccare, scollegare
外れる: hazureru: perdere, mancare, fallire, sbagliarsi, essere disconnesso, essere fuori posto, togliersi
parole kanji: 市外 , 紫外線 , 除外 , 赤外線 , 疎外 , 外側 , 体外 , 内外 , 野外 , 例外 , 以外 , 意外 , 屋外 , 海外 , 外資 , 外貨 , 外観 , 外見 , 外交 , 外国 , 外車 , 外出 , 外相 , 外傷 , 外食 , 外人 , 外為 , 外伝 , 外灯 , 外套 , 外部 , 外務 , 外来 , 外科 , 郊外 , 国外
Espressioni: 顎が外れる , 閂を外す , 箍を外す , 踏み外す , 鎖を外す , 籤に外れる , 家の外で , 的を外れる , 的外れの , 法に外れた , 席を外す , 其の外 , 狙いが外れる , 作法に外れる , 車輪が外れる , 外で食事する , 針路を外れる , 時間外 , 時期外れの , 時候外れの , 常識外れ , 推測が外れる , 正道を外れる , 想定外 , 抽選で外れる , 調子が外れる , 調子外れの , 定員外の , 手袋を外す , 仲間外れにする , 範囲外に , 馬具を外す , 見込が外れる , 問題から外れる , 問題外である , 指輪を外す , 要点を外れる , 予算外の , 予想外の , 入歯を外す , 蚊帳を外す , 管轄外の , 関節を外す , 眼鏡を外す , 規格外 , 季節外れ , 期待外れ , 軌道を外れる , 急所を外れる , 権限外の , 見当が外れる , 航路から外れる , 掛金を外す , クラッチを外す , コースを外れる , シーズン外 , チャックを外す , ピンを外す , ピントが外れる , ボタンを外す , ポイントが外れる , マスクを外す , レールから外れる
antonimi:

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: corpo    Numero di tratti: 6
traduzione: orecchio
ji
耳: mimi: orecchio, bordo, vivagno
耳が早い: mimigahayai: essere il primo a sapere qualcosa, essere veloce a capire <<<
耳が良い: mimigaii <<<
耳が遠い: mimigatooi: essere duro d'orecchi <<<
耳が鳴る: mimiganaru: avere un fischio nell'orecchio <<<
耳にする: miminisuru: sentire <<<
耳に入る: miminihairu: imparare, giungere all'orecchio, scoprire <<<
耳に入れる: miminiireru: informare <<<
耳に残る: mimininokoru: avere qualcosa nell'orecchio (parole o suoni), restare in mente <<<
耳を貸す: mimiokasu: prestare orecchio a <<<
耳を貸さない: mimiokasanai: non prestare orecchio a, non ascoltare, essere sordo (fig.) <<<
耳を澄ます: mimiosumasu: tendere le orecchie <<<
耳を欹てる: mimiosobadateru
耳が痛い: mimigaitai: avere mal d'orecchi, avere le orecchie che sanguinano (fig.) <<<
parole kanji: 耳科 , 中耳 , 内耳 , 耳掻き , 耳朶 , 耳鼻
Espressioni: 地獄耳 , 耳を掃除する , 耳医者 , 耳が鋭敏 , 片方の耳 , パンの耳

categoria: imparare a scuola   radicali:    Numero di tratti: 6
traduzione: conquistare, soddisfare (ext.), diventare
sei, jou
成る: naru, nasu: diventare, soddisfare
成る可く: narubeku: preferibilmente, come possibile, se possibile, se le circostanze lo permettono, almeno <<<
成る可く早く: narubekuhayaku: non appena possibile
成る可く多く: narubekuooku: quanto possibile
成らげる: tairageru: conquistare, sconfiggere, sottomettere <<<
成り: nari: arrivo di una persona importante (jp.)
成り上がる: nariagaru: sorgere improvvisamente, diventare improvvisamente ricchi <<<
成り代わる: narikawaru: prendere il posto di, mettersi nei panni di <<<
成り切る: narikiru: diventare qualcosa fino all'osso [completamente] <<<
成り下がる: narisagaru: essere degradato a, cadere in basso, perdere prestigio <<<
成り果てる: narihateru: essere ridotto (in uno stato miserabile) <<<
成り済ます: narisumasu: impersonificare, fingersi <<<
成り損なう: narisokonau: non riuscire a diventare <<<
成: shige, nori: pers.
parole kanji: 作成 , 賛成 , 熟成 , 成就 , 成果 , 成功 , 成熟 , 成人 , 成虫 , 成長 , 成年 , 成分 , 成文 , 成立 , 達成 , 成績 , 成金 , 成田 , 成程 , 平成 , 編成 , 養成 , 御座成 , 完成 , 既成 , 形成 , 構成 , 合成 , 生成り
Espressioni: 頼みに成る , 一つに成る , 一つに成って , 煙に成る , 嫌に成る , 裸に成る , 虜に成る , 塊に成る , 噂に成る , 餌に成る , 酷く成る , 跛に成る , 蛹に成る , 皺に成る , 皺に成らない , 儘に成るなら , 薬に成る , 薄く成る , 穏に成る , 懇ろに成る , 癖に成る , 細く成る , 重く成る , 首に成る , 悪く成る , 仇と成る , 丸く成る , 女に成る , 仏に成る , 大きく成る , 小さく成る , 円を成す , 少なく成る , 心成らずも , 公に成る , 氷に成った , 古く成る , 母に成る , 休みに成る , 灰に成る , 好きに成る , 安く成る , 低く成る , 助けと成る , 良く成る , 赤く成る , 災いと成る , 物に成る , 物に成らない , 青く成る , 金に成る , 雨に成る , 雨に成りそうだ , 空に成る , 夜に成る , 長く成る , 広く成る , 高く成る , 後に成る , 美しく成る , 持て成す , 財を成す , 速く成る , 弱く成る , 深く成る , 貧しく成る , 黒く成る , 強く成る , 習いと成る , 短く成る , 善を成す , 無に成る , 軽く成る , 群れを成す , 群れを成して , 幕に成る , 暖かく成る , 遠くに成る , 楽に成る , 酸っぱく成る , 聞こえなく成る , 静かに成る , 横に成る , 親しく成る , 尼に成る , 甘く成る , 励みに成る , 虎に成る , 柔らかく成る , 痔に成る , 為に成る , 為に成らない , 寂しく成る , 斜めに成る , 涼しく成る , 湾を成す , 遅く成る , 相手に成る , 相棒に成る , 仰向に成る , 裁判に成る , 参考に成る , 刺激と成る , 下敷に成る , 仕舞に成る , 社員に成る , 習性に成る , 収入に成る , 証拠と成る , 証人に成る , 商売に成る , 商売に成らない , 白髪に成る , 信者に成る , 時効に成る , 事実と成る , 実施に成る , 次点に成る , 邪魔に成る , 重大に成る , 順調に成る , 丈夫に成る , 素肌に成る , 相撲に成らない , 静穏に成る , 世話に成る , 絶体絶命に成る , 絶版に成る , 爽快に成る , 退学に成る , 対照を成す , 達者に成る , 大事に成る , 大臣に成る , 大統領に成る , 駄目に成る , 中気に成る , 宙吊りに成る , 使い物に成らない , 手先に成る , 手下に成る , 転機と成る , 天気に成る , 得意に成る , 得意に成って , 特徴を成す , 年頃に成る , 年寄に成る , 友達に成る , 仲間に成る , 仲良しに成る , 馴染に成る , 夏服に成る , 二重に成る , 二倍に成る , 濃厚に成る , 俳優に成る , 馬鹿に成る , 比較に成らない , 日陰に成る , 人質に成る , 評判に成る , 病気に成る , 不安に成る , 夫婦に成る , 複雑に成る , 不用に成る , 不利に成る , 不良に成る , 不和に成る , 不渡に成る , 下手に成る , 豊穣に成る , 迷子に成る , 本気に成る , 坊主に成る , 牧師に成る , 真面目に成る , 真赤に成る , 味方に成る , 道連れに成る , 未亡人に成る , 無効に成る , 無罪に成る , 虫歯に成る , 無駄に成る , 夢中に成る , 免職に成る , 面倒に成る , 問題に成る , 問題に成らない , 役者に成る , 役人に成る , 厄介に成る , 憂鬱に成る , 有効に成る , 友人に成る , 優勢に成る , 有名に成る , 陽気に成る , 養子に成る , 要素を成す , 横向に成る , 余分に成る , 裸体に成る , 理事に成る , 浪人に成る , 意地に成る , 意地に成って , 一緒に成る , 一体と成って , 一杯に成る , 命懸に成る , 馬乗に成る , 笑顔に成る , 液体に成る , 大人に成る , 会員に成る , 会長に成る , 傀儡と成る , 閣僚に成る , 貸倒れに成る , 化石に成る , 金持に成る , 完全に成る , 干潮に成る , 缶詰に成る , 官吏に成る , 黄色く成る , 期限に成る , 気違いに成る , 気晴に成る , 基盤に成る , 休暇に成る , 脅威と成る , 教師に成る , 犠牲に成る , 議長に成る , 空腹に成る , 釘付けに成る , 暗闇に成る , 家来に成る , 兼用に成る , 元気に成る , 孤児に成る , 小僧に成る , 固体に成る , 粉々に成る , 子分に成る , 懇意に成る , 後家に成る , 一家を成す , 平穏に成る , 貴族に成る , 天狗に成る , 受身に成る , 真面に成る , 水浸に成る , 貧乏に成る , 火炙に成る , 仲違に成る , アウトに成る , グループに成って , コントラストを成す , スランプに成る , セットに成る , トラウマに成る , ブームに成る , プラスに成る , ペアに成る , マイナスに成る , モデルに成る

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: morte    Numero di tratti: 6
traduzione: morire, morte, decedere
shi
死ぬ: shinu: morire, decedere, spirare, passare a miglior vita
死ぬまで: shinumade: fino alla fine, fino all'ultima ora, fino alla morte
死ぬ可き: shinubeki: mortale <<<
死んだ: shinda: morto (a.)
死んだ人: shindahito: morto (n.) <<<
死んだ父: shindachichi: il mio defunto padre <<<
死んだ筈: shindahazu: morte presunta <<<
死なれる: shinareru: essere privato di
死にそう: shinisou: sentirsi morire, sul punto di morte, al limite (del dolore, della fame…)
死に掛かる: shinikakaru: star morendo, essere in punto di morte <<< , 瀕死
死に絶える: shinitaeru: estinguere <<< , 絶滅
parole kanji: 死因 , 死骸 , 死刑 , 死産 , 死線 , 死体 , 死地 , 死闘 , 死神 , 死人 , 死亡 , 死者 , 生死 , 戦死 , 致死 , 溺死 , 必死 , 瀕死 , 不死 , 仮死 , 決死 , 検死
Espressioni: 死の商人 , 事故で死ぬ , 事故死 , 寿命で死ぬ , 卒中で死ぬ , 中毒死 , 死に直面する , 死の天使 , 安心して死ぬ , 安楽死 , 死を覚悟する , 死火山 , 過失死 , 感電死 , 感電死する , 尊厳死 , 尊厳死する , 死のキス , ショック死 , ナイルに死す , ベニスに死す
sinonimi: 永眠 , 往生 , 絶命

categoria: imparare a scuola   radicali:    parola chiave: tempo    Numero di tratti: 7
traduzione: inizio
sho, so
初め: hajime: inizio
初めから: hajimekara: dall'inizio
初めから終わりまで: hajimekaraowarimade: dall'inizio alla fine, dal primo all'ultimo <<<
初めの: hajimeno: il primo, originale, iniziale
初めに: hajimeni: prima, all'inizio, in principio, inizialmente
初めは: hajimeha: all'inizio, originariamente, innanzitutto
初めまして: hajimemashite: piacere di conoscerti, sono felice di vederti
初めて: hajimete: per la prima volta, per primo
初めての: hajimeteno: prima volta, primo
初: hatsu, ui: primo
初める: someru: debuttare
parole kanji: 最初 , 初夏 , 初期 , 初級 , 初秋 , 初心 , 初旬 , 初代 , 初頭 , 初冬 , 初日 , 当初 , 初恋 , 初詣 , 初回
Espressioni: 四月初め , 初出演 , 初出演する , 初速度 , 初対面 , 初対面する , 初場所 , 初日出 , 初舞台 , 学期初め
sinonimi:
antonimi:


38 articolo(i) estratto(i) da postgresql database through java servlet technology.




Il diritto d'autore sul testo, Free Light Software
Il diritto d'autore sulle immagini appartengono a ciascun autore o ente giuridico