日葡翻訳辞書・事典: 「OS」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 仕事    画数: 11
翻訳:trabalho, dever, serviço, negócio

務め: つとめ: dever, trabalho, deveres (plural), serviço, negócios
務めを果たす: つとめをはたす: cumprir o dever <<<
務めを怠る: つとめをおこたる: neglegenciar os deveres de alguém
務めを辞める: つとめをやめる: renunciar [sair] do seu posto [situação], retirar [aposentar] de seu cargo <<< , 退職
務める: つとめる: manter um posto [cargo] (em), ser empregado (em), servir, estar a serviço de
熟語:債務 , 財務 , 外務 , 勤務 , 義務 , 業務 , 刑務所 , 公務 , 任務 , 法務 , 職務 , 事務 , 常務 , 税務 , 総務 , 教務 , 実務 , 内務 , 服務
語句:役を務める , 議長を務める , 通訳を務める , 主役を務める
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 11
翻訳:constante, banal, perpétua, eternidade
ジョウ, ショウ
常: つね: estado habitual [condição], uso comum, modo do mundo
常の: つねの: habitual, usual, comum
常に: つねに: sempre, em todos os momentos, como as regras, habitualmente, constantemente
常ならぬ: つねならぬ: incomum, estranho, passageiro, transitório, instável
常: とこしえ: eternidade <<<
常: なみ: comum, banal <<<
常: とこ: constante (pref., jp.)
熟語:異常 , 通常 , 日常 , 庭常 , 非常 , 無常 , 常識 , 常習 , 常務 , 常用 , 正常 , 常連
語句:世の常 , 常得意

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 政治    画数: 11
翻訳:cartão, etiqueta
ヒョウ
票: ひょう: votar, votação, votação secreta, decidir por votação
票を投じる: ひょうをとうじる: votar [votação] <<<
票が割れる: ひょうがわれる: os votos divididos <<<
票: ふだ: cartão, etiqueta <<<
熟語:開票 , 伝票 , 投票
語句:閲覧票 , 回覧票 , 決定票 , 固定票 , 注文票 , 定価票 , 住民票 , 受験票 , 組織票

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 地理    画数: 11
翻訳:vila, aldeia, pátria
キョウ, ゴウ
郷: ごう: distrito (anc., jp.)
郷に入っては郷に従え: ごうにいってわごうにしたがえ: Faça em Roma como os romanos fazem
郷: さと: vila, aldeia <<<
郷: ふるさと: pátria, país nativo <<< 故郷
郷に: さきに: o primeiro <<<
熟語:郷里 , 郷愁 , 郷土 , 故郷
語句:黄金郷 , 理想郷
次もチェック


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間 , 犯罪    画数: 12
翻訳:exceder, fazer demais [há mais], errar

過ぎる: すぎる: exceder, fazer demais [há mais]
過ぎた事: すぎたこと: evento passado, passado <<<
過ぎた事は仕方が無い: すぎたことはしかたがない: O que passou, passou. O que é feito não pode ser desfeito
過ごす: すごす: passar (v.), gastar (tempo)
過つ: あやまつ: equivocar (v.), errar
過ち: あやまち: equívoco (n.), falha, erro
過ちを犯す: あやまちをおかす: cometer uma falha, cometer um erro <<<
過ちを改める: あやまちをあらためる: consertar os caminhos <<<
過: とが: falha, culpa, crime <<<
熟語:過激 , 過去 , 過失 , 過信 , 過剰 , 過大 , 過程 , 過度 , 経過 , 超過 , 通過 , 過密
語句:度を過ごす , 高過ぎる , 通り過ぎる , 盛りが過ぎる , 量を過ごす , 買い過ぎる , 飲み過ぎる , 遣り過ぎる , 遣り過す , 冬を過す , 使い過ぎる , 期限が過ぎる , 過半数 , 過半数を得る , 過半数を占める , 愉快に過ごす , 正午過ぎに , 重大な過ち , 冗談が過ぎる

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 12
翻訳:músculo, tendão, fibra, veia
キン, コン
筋: すじ: músculo, tendão, fibra, veia, linha (jp.), trama de um jogo, razão, lógica, fonte, quarto, aptidão
筋を違える: すじをたがえる: entorse, cometer um erro <<<
筋の多い肉: すじのおおいにく: carne fibrosa
筋を取る: すじをとる: cortar [picadinho] (carne), pegar um linha [corda] <<<
筋を通す: すじをとおす: manter os argumentos razoáveis, não ceder a exigências não razoáveis <<<
筋が良い: すじがよい, すじがいい: ter uma aptidão (para) <<<
熟語:筋肉 , 血筋 , 一筋 , 粗筋 , 大筋 , 筋力
語句:信ずべき筋 , 大手筋 , 玄人筋 , 権威筋 , 収縮筋 , 消息筋 , 素人筋 , 政府筋

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 12
翻訳:cair, derrubar, abater
ラク
落ちる: おちる: soltar (vi.), cair, vir [ir] para baixo, baque
落とす: おとす: largar (v.), deixar cair
落: さと: vila, aldeia <<<
落ち: おち: conclusão (jp.)
落ち合う: おちあう: conhecer (por nomeação), tornar-se junto, encontrar-se [sobre] (uma pessoa) <<<
落ち重なる: おちかさなる: cair um sobre o outro <<<
落ち込む: おちこむ: cair em, desmoronar, afundar <<<
落ち着く: おちつく: resolver, acalmar, estabelecer, ficar quieto [calmo], acalmar, recuperar presença de espírito, estar em harmonia com, harmonizar-se (com) <<<
落ち着いた: おちついた: calmo, tranquilo <<<
落ち着いて: おちついて: calmamente, friamente <<<
落ち着ける: おちつける: apaziguar, acalmar, consolar, harmonizar <<<
落ち延びる: おちのびる: escapar, escapar bem <<<
落魄れる: おちぶれる: cair pra baixo, ser reduzido a pobreza, ser rebaixado e para fora, ir para os cães, rebaixar
落ち行く: おちゆく: tomar vôo (para), fujir, voar <<<
熟語:落し穴 , 落し子 , 落し物 , 洒落 , 陥落 , 下落 , 堕落 , 段落 , 墜落 , 奈落 , 暴落 , 没落 , 磊落 , 落書 , 落伍 , 落語 , 落札 , 落日 , 落選 , 落胆 , 落第 , 落着 , 落葉 , 落雷 , 落下 , 落花生 , 続落 , 破落戸 , 部落
語句:肩を落す , 突き落とす , 雷が落ちる , 雷を落とす , 競り落とす , 錆を落とす , 鱗を落す , 篩落とす , 城を落とす , 星が落ちる , 洗い落とす , 逆さに落ちる , 産み落とす , 馬から落ちる , 葉を落す , 葉が落ちる , 語るに落ちる , 読み落す , 振り落とす , 崩れ落ちる , 滑り落ちる , 叩き落す , 拭い落とす , 垢が落ちる , 垢を落とす , 剃り落す , 力を落す , 崖から落ちる , 切り落とす , 打ち落とす , 肉が落ちる , 名を落とす , 色を落す , 声を落す , 取り落とす , 試験に落ちる , 落し穴に落ちる , 片手落 , 片手落の , 楽屋落ち , 化粧を落す , 木葉が落ちる , 手形を落とす , 二階から落ちる , 配当落ち , 評判を落す , 視力が落ちる , 信用を落とす , 地獄に落ちる , 頭上に落ちる , 名声を落とす , スピードを落とす , テンポを落とす , ピッチを落す , ペースを落す
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 12
翻訳:dente, idade (conf.)

歯: は: dente
歯: よわい: idade <<<
歯の: はの: dental, dentário
歯が生える: はがはえる: crescer o dente, dentes <<<
歯が抜ける: はがぬける: um dente cai, perder um dente <<<
歯が良い: はがいい: ter dentes bom [saudáveis] <<<
歯が悪い: はがわるい: ter dentes ruins <<<
歯が痛む: はがいたむ: ter uma dor de dente <<< , 歯痛
歯の無い: はがない: desdentado, sem dentes <<<
歯の鋭い: はのするどい: dente afiado <<<
歯を食い縛る: はをくいしばる: definar [arrumar] os dentes
歯を磨く: はをみがく: limpar [escovar] os dentes <<<
歯の付いた: はのついた: dentado <<<
歯が立たない: はがたたない: ser demais para um, ser mais do que um pode lidar <<<
歯に衣を着せぬ: はにきぬをきせぬ: não diminua o assunto [as palavras de alguém]
熟語:歯科 , 入歯 , 歯根 , 歯槽 , 羊歯 , 奥歯 , 臼歯 , 犬歯 , 乳歯 , 歯軋り , 歯車 , 歯磨 , 虫歯 , 歯痛 , 歯止
語句:鋸の歯 , 櫛の歯 , 歯医者 , 永久歯 , 知恵歯 , 味噌っ歯 , 歯ブラシ

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 金融    画数: 13
翻訳:depositar, deixar, confiar, antecipadamente (ext.), previamente

預め: あらかじめ: antecipadamente, previamente, em antecipação <<<
預ける: あずける: deixar (uma coisa) na carga de uma pessoa, depositar [deixar] (uma coisa) com (uma pessoa), entregar (uma coisa para uma pessoa), por [relocar] (uma coisa) sobre os cuidados de uma pessoa
預かる: あずかる: manter, encarregar, abster-se [manter] de fazer
熟語:預金
語句:下駄を預ける , 貯金を預ける , 荷物を預ける

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: オーディオ    画数: 14
翻訳:ouvir, escutar
ブン, モン
聞く: きく: ouvir, ser informado de, aprender, escutar, dar ouvidos, obedecer, aceder (a), conceder, pedir, perguntar, fazer referência a
聞こえる: きこえる: ouvir, acatar, ser ouvido, ser audível, soar, parecer, ser conhecido, ser famoso
聞こえますか: きこえますか: Você pode me ouvir?
聞こえなく成る: きこえなくなる: ficar fora de audição, tornar-se inaudível <<<
聞こえ: きこえ: fama, reputação, sonoridade
聞こえが良い: きこえがいい, きこえがよい: soar bem, ser respeitável, a conexão é boa <<<
聞こえが悪い: きこえがわるい: soar mal, ser desonesto, a conexão é ruim <<<
聞こえよがしに: きこえよがしに: (como se) desejando ser ouvido, (propositalmente) na audição de uma pessoa
聞きたがる: ききたがる: ser curioso, ser curioso para ouvir, ter uma comichão nos ouvidos
聞き入る: ききいる: Ouvir atentamente, ser todos os ouvidos, devorar cada palavra <<<
聞き入れる: ききいれる: cumprir, concordar, aceitar, conceder, aceitar [seguir] (conselho de uma pessoa) <<< , 同意
聞き苦しい: ききぐるしい: desagradável de ouvir, ofensivo [agressivo] ao ouvido, censurável <<<
聞き直す: ききなおす: perguntar novamente <<<
聞き流す: ききながす: não tomar conhecimento, não dar atenção, deixar (uma pergunta) por <<<
熟語:新聞
語句:喉を聞かせる , 噂を聞く , 便りを聞く , 道を聞く , 読み聞かす , 頼みを聞く , 漏れ聞く , 伝え聞く , 音に聞こえた , 足音が聞こえる , 言分を聞く , 異様に聞こえる , イヤフォーンで聞く , テープを聞く , ラジオを聞く


84 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant