日葡翻訳辞書・事典: 「XibN」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 建築 , 交通    画数: 4
翻訳:atrair, puxar, laçar, rebocar, arrastar, trilhar
イン
引く: ひく: atrair, puxar, dar um puxão (em), rebocar, arrastar, pegar, citação, citar, referir, conduzir, instalar, colocar, herdar, reduzir, subtrair [deduzir] (de), tirar, colocar, (pintar), óleo, cera
引き離す: ひきはなす: separar, afastar, correr à frente de (uma pessoa), ter uma vantagem sobre (uma pessoa), apartar <<<
引き返す: ひきかえす: venha [volte], retorne <<<
引き籠る: ひきこもる: fique dentro de casa, se tranque, fique na cama, mantenha-se na cama <<<
引き戻す: ひきもどす: ponha [traga] de volta <<<
引き起こす: ひきおこす: levantar, ajudar (uma pessoa) a se levantar, causar, provocar (um evento), desencadear, implicar <<<
引き裂く: ひきさく: rasgar, rasgar (um pano), dividir, separar <<<
引き絞る: ひきしぼる: afastar, enrolar, dobrar (um arco), em um anel [ao máximo], tensão (a voz) <<<
引き倒す: ひきたおす: puxar para baixo <<<
引き止める: ひきとめる: deter, segurar (uma pessoa), manter, de volta <<<
引き寄せる: ひきよせる: atrair (uma coisa), perto [perto de algo] <<<
引き摺る: ひきずる: atrair, puxar junto, pista <<<
引き摺り込む: ひきずりこむ: arraste [trazer, força] em
引き攣る: ひきつる: ser apertado, ter cãibra
引き攣った: ひきつった: apertado, nervoso
引っ掻く: ひっかく: arranhão, garra <<<
引っ括める: ひっくるめる: estar preso, fazer (coisas) em um pacote, colocar [trazer] coisas <<<
熟語:索引 , 引退 , 引力 , 吸引 , 綱引 , 取引 , 値引 , 引き上 , 引換 , 引篭 , 引算 , 引潮 , 引出 , 引越 , 万引 , 割引 , 字引 , 引金
語句:蝋を引く , 膳を引く , 籤を引く , 指で引く , 客を引く , 点を引かれる , 棒を引く , 幕を引く , 線を引く , 潮が引く , 棚引く , 網を引く , 眉を引く , 袖を引く , 弓を引く , 目を引く , 糸を引く , 気が引ける , 図を引く , 亜鉛引きの , 一歩も引かない , 風邪を引く , 風邪を引いている , 興味を引く , 系統を引く , 好奇心を引く , 注意を引く , 注目を引く , 電灯を引く , 荷車を引く , 辞書を引く , 辞典を引く , 水道を引く , 瀬戸引 , 瀬戸引の , 御神籤を引く , 引金を引く , ボーダーラインを引く
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 芸術    画数: 5
翻訳:selo, sinal, marca, inicial
イン
印: はん: selo <<<
印: しるし: sinal, marca, prova, evidência, símbolo, lembrança, emblema
印を付ける: しるしをつける: marca (v.), coloque uma marco (sobre) <<<
熟語:印鑑 , 印刷 , 印紙 , 印象 , 拇印 , 消印 , 封印 , 目印 , 矢印 , 調印
語句:愛の印 , 感謝の印として , 同情の印として , 日付印
同意語: サイン

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 6
翻訳:causa, relação
イン
因る: よる: ser baseado [fundado] em, depender [confiar], ser devido a, causado por, usar <<<
因って: よって: devido a, consequentemente
因む: ちなむ: ter relação com, estar conectado com
因んで: ちなんで: em [com] relação a, com referência a
因に: ちなみに: aliás, a propósito
因: もと: princípio, origem <<<
熟語:死因 , 因果 , 因縁 , 原因 , 要因
語句:遺伝に因って

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:mesmo, igual, semelhante, idêntico, uniformemente, imparcial
キン, イン
均しい: ひとしい: ser igual [equivalente] para, ser idêntico com <<<
熟語:均一 , 均衡 , 均質 , 平均


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: オーディオ    画数: 9
翻訳:som, barulho, voz
オン, イン
音: おと: som, ruído, relatório, barulho
音を立てる: おとをたてる: fazer um barulho <<<
音を立てて: おとをたてて: barulhento <<<
音を立てないで: おとをたてないで: silenciosamente, furtivamente <<<
音も無く: おともなく <<<
音に聞こえた: おとにきこえた: bem conhecido, amplamente conhecido, notório <<< , 有名
音: ね: som (n.), música, nota, melodia <<< メロディー
音を出す: ねをだす: soar (v.), badalar <<<
音を上げる: ねをあげる: ser chutado, estar no fim da sagacidade, levantar um som <<<
音の良い: ねのいい, ねのよい: melodioso, harmonioso <<<
音: こえ: voz <<<
熟語:足音 , 子音 , 音階 , 音楽 , 音響 , 音声 , 音速 , 音痴 , 音調 , 音程 , 音符 , 音読 , 観音 , 調音 , 同音 , 音色 , 発音 , 爆音 , 本音 , 母音 , 録音 , 騒音 , 防音
語句:蹄の音 , 鈍い音 , 鈴の音 , 鐘の音 , 波の音 , 協和音 , 金属音 , 五十音 , 太鼓の音 , 着信音 , 時計の音 , 発信音 , 破裂音 , 摩擦音 , 衝撃音 , 十二音の , 爆発音 , ベルの音

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 社会    画数: 10
翻訳:número, membro
イン
員: かず: número <<<
熟語:委員 , 駅員 , 会員 , 係員 , 社員 , 教員 , 議員 , 組員 , 定員 , 店員 , 動員 , 部員 , 満員 , 役員 , 要員 , 職員 , 船員 , 全員 , 増員
語句:作業員 , 運動員 , 視察員 , 指導員 , 会社員 , 監視員 , 外交員 , 楽団員 , 機関員 , 協会員 , 教会員 , 協議員 , 共済組合員 , 組合員 , 警備員 , 研究員 , 勧誘員 , 銀行員 , 現在員 , 工作員 , 構成員 , 交代員 , 公務員 , 調査員 , 諜報員 , 通信員 , 鉄道員 , 搭乗員 , 乗組員 , 派遣員 , 販売員 , 報道員 , 補助員 , 予備員 , 世論調査員 , 出張員 , 審査員 , 審判員 , 事務員 , 従業員 , 除雪作業員 , 清掃員 , 政党員 , 整備員 , 戦闘員 , 宣伝員 , 当直員 , クラブ員

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 行政    画数: 10
翻訳:grupo de edifícios (escritório, escola, templo, hospital etc.)
イン, カン, エン
院: いん: regência (jp.)
熟語:医院 , 院長 , 学院 , 退院 , 入院 , 病院 , 寺院
語句:奥の院 , 会計検査院 , 感化院 , 芸術院 , 孤児院 , 大学院 , 尼僧院 , 美容院 , 保安院 , 養育院 , 養老院 , 修道院 , 少年院 , 人事院 , 平等院 , 貴族院 , 育児院

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 飲物    画数: 12
翻訳:beber, tomar uma bebida, engolir, gole
イン, オン
飲む: のむ: beber, tomar, ter, usar, engolir, fumar (um cigarro), não fazer nada, desprezar, aceitar, suportar
飲まず食わずで: のまずくわずで: sem comida ou bebida <<<
飲み明かす: のみあかす: beber a noite toda <<<
飲み歩く: のみあるく: beber um atrás do outro, botar para quebrar, beber todas <<<
飲み込む: のみこむ: engolir, absorver,, enteder (o significado), aprender (como fazer) <<<
飲み過ぎる: のみすぎる: beber demais <<<
飲み潰れる: のみつぶれる: ficar bêbado, desmaiar <<<
飲み難い: のみにくい: difícil de beber, desagradável (remédio) <<<
飲み干す: のみほす: para beber <<<
飲み易い: のみやすい: agradável de beber, fácil de tomar <<<
飲める: のめる: ser bom [apto] para beber, ser bebível
熟語:飲食 , 飲酒 , 飲料 , 飲物 , 飲み屋 , 水飲
語句:茶を飲む , 酒を飲む , 酒に飲まれる , 薬を飲む , 薬を飲ませる , 水を飲む , 毒を飲む , 乳を飲む , 一気に飲む , 一杯飲ませる , 一杯飲む , 煙草を飲む , 毒薬を飲む , 毒薬を飲ませる , 飲み仲間 , ストローで飲む , スープを飲む , ラッパ飲みをする
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 家族    画数: 9
翻訳:casar, casamento
イン
姻ぐ: とつぐ: casar (um homem), casar-se com (um homem), casar-se com (uma família) <<<
姻: よめいり: casamento
熟語:婚姻

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:sombra, obscuro, escuro, negro, escuridão, segredo, discreto
イン, オン
陰: かげ: sombra
陰で操る: かげであやつる: puxar os fios (de trás), manipular as sombras <<<
陰で糸を引く: かげでいとをひく
陰る: かげる: ser obscuro, escurecer
陰い: くらい: obscuro, escuro <<<
陰かな: ひそかな: secreto, discreto <<<
熟語:陰気 , 陰線 , 陰部 , 陰謀 , 木陰 , 日陰
語句:陰イオン
同意語:
反意語:


17 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant