日葡翻訳辞書・事典: 「gCA」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 12
翻訳:turbilhão, redemoinho, vórtice

渦: うず: turbilhão, redemoinho, vórtice (n.)
渦を巻く: うずをまく: rodopiar (v.) <<< , 渦巻
熟語:渦巻
次もチェック

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 履物    画数: 13
翻訳:sapato, botas

靴: くつ
靴が鳴る: くつがなる: os sapatos rangem <<<
靴を磨く: くつをみがく: limpar [polir, lustrar] sapatos <<< , 靴磨き
靴を履く: くつをはく: por os sapatos [calçar os sapatos] <<<
靴を脱ぐ: くつをぬぐ: tirar os sapatos <<<
靴の甲: くつのこう: sapato do peito do pé <<<
靴の先: くつのさき: biqueira <<<
靴の踵: くつのかかと: calcanhar <<<
靴の底: くつのそこ: sola de sapato <<<
熟語:革靴 , 靴下 , 靴墨 , 靴紐 , 靴箆 , 靴磨き , 靴屋 , 長靴 , 古靴
語句:踵の高い靴 , 赤い靴 , 運動靴 , 室内靴 , 登山靴 , 兵隊靴 , 襤褸靴 , 乗馬靴 , エナメル靴 , 靴クリーム , 靴のサイズ , スキー靴 , スケート靴 , ズックの靴 , 靴ブラシ , ローラースケート靴
同意語: シューズ

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 家族    画数: 13
翻訳:noiva, esposa, nora, casar

嫁ぐ: とつぐ: casar (um homem), estar casado (com um homem), casar-se com (uma família)
嫁がせる: とつがせる: casar (a filha de um homem)
嫁: よめ: noiva, esposa, nora
嫁に貰う: よめにもらう: receber pela noiva <<<
嫁を貰う: よめをもらう: casar (uma garota), tomar (uma garota) para esposa, ter uma esposa <<<
嫁に遣る: よめにやる: casar com a filha, casado com a filha (de uma pessoa) <<<
嫁に行く: よめにいく: casar, estar casado com <<<
熟語:花嫁
反意語: 婿

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 13
翻訳:lazer, tempo livre

暇: ひま: lazer, tempo livre, separação (jp.), licença, dispensa, alta
暇が無い: ひまがない: não ter tempo (de sobra), não ter lazer (para fazer, por uma questão) <<< ,
暇な時に: ひまなときに: no lazer, quando se tem tempo (de sobra) <<<
暇でしたら: ひまでしたら: Se você está livre [não envolvido]
暇を潰す: ひまをつぶす: matar o tempo, enquanto fora do tempo <<<
暇取る: ひまどる: levar tempo, demorar <<< ,
暇が掛かる: ひまがかかる <<<
暇を遣る: ひまをやる: dar licença (de ausência) <<<
暇を出す: ひまをだす: demitir, enviar uma embalagem (a uma pessoa), demitir [mandar embora] (uma pessoa) <<<
暇を取る: ひまをとる: deixar o serviço [emprego] <<<
暇: いとま: lazer, tempo livre, separação (jp.), licença, despedida
暇を告げる: いとまをつげる: tirar uma licença <<<
暇を告げずに: いとまをつげずに: sem tirar licença <<<
暇を乞う: いとまをこう: pedir uma licença [separação] <<<
熟語:休暇 , 余暇
同意語: レジャー


カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 13
翻訳:orgulho, arrogância
コ,
誇り: ほこり: orgulho
誇る: ほこる: estar orgulhoso (de), ter orgulho (em), ser altivo
誇りに思う: ほこりにおもう: ter orgulho (de), ter orgulho (em) <<<
誇りとする: ほこりとする
誇りを傷つける: ほこりをきずつける: ferir o orgulho de uma pessoa <<<
誇り高き: ほこりたかき: glorioso, orgulhoso (masculino), gloriosa, orgulhosa (feminino) <<< , 栄光
誇らしい: ほこらしい: orgulhoso, arrogante, triunfante
誇らしげに: ほこらしげに: orgulhosamente, triunfantemente
熟語:誇示 , 誇大
語句:咲き誇る
同意語: プライド
次もチェック 自慢

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 災害    画数: 13
翻訳:maldade, desgraça, acidente [incidente], desastre [catástrofe], calamidade

禍い: わざわい
熟語:災禍 , 禍根 , 戦禍
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 家族    画数: 14
翻訳:alguns, poucos, sozinho, viúva (ext.)

寡ない: すくない: alguns, poucos <<<
寡: やもめ: viúva (poucas pessoas em quem confiar)
寡: やもお: viúvo

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 単位    画数: 14
翻訳:unidade para contar itens
, コ
熟語:箇所

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 商業    画数: 15
翻訳:ceifar, colher, plantar (cereais), cultivar

稼える: うえる: plantar (cereais), cultivar
稼り: みのり: ceifar, colher <<<
稼ぐ: かせぐ: ganhar o pão (jp.), trabalhar para ganhar a vida, ganhar (dinheiro)
熟語:稼働
語句:時を稼ぐ , 金を稼ぐ , 点数稼ぎに , ポイントを稼ぐ

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 文法    画数: 3
翻訳:sufixo assertivo [interrogativo, surpresa], também


也: なり: sufixo assertivo
也: : sufixo interrogativo
也: また: também, sufixo surpresa
熟語:可也
次もチェック


60 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant