Diccionario de kanji español-japonés en línea: traducción de 'ma' #7

Diccionario en línea de japonés de símbolos kanji: traducción de 'ma'

Este es un diccionario de japonés en línea desarrollado por Free Light Software y contiene caracteres chinos usados en palabras japonesas. Si esta es su primera visita, por favor revise la lista de nuestros diccionarios de japonés. Haga clic en el nombre de un componente/número de trazos/palabras claves para así afinar la búsqueda. Usted también puede encontrar un carácter o palabra japonesa a través de caracteres romanos (Romaji). La lista de abreviaciones también debe ser útil.

Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>

Acceso directo: , , , , , ,

categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 10
traducción: verdad, verdadero, sincero, sinceridad
shin
真: makoto: verdad, sinceridad
真の: makotono: verdadero, real, sincero
真に: makotoni: verdaderamente, muy, mucho, sinceramente, de todo corazón
真: ma: pref. (jp.)
真に受ける: maniukeru: tomar algo en serio <<<
palabras kanji: 写真 , 真下 , 真上 , 真意 , 真空 , 真剣 , 真実 , 真珠 , 真相 , 真鍮 , 真理 , 純真 , 真心 , 真逆 , 真面目 , 真鯛 , 真近 , 真赤 , 真白 , 真直ぐ , 真夏 , 真似 , 真昼 , 真水 , 真中 , 真面
expresión: 真正面 , 真正面に , 真犯人 , 真夜中 , 真夜中に
sinónimos: , 本当

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: caballo    # de trazos: 10
traducción: caballo, yegua, potro
ba, me, ma
馬: uma
馬で: umade: a caballo
馬で行く: umadeiku: ir a caballo <<<
馬に乗る: umaninoru: montar a caballo, cabalgar <<< , 乗馬
馬から降りる: umakaraoriru: bajarse [apearse] del caballo <<<
馬から落ちる: umakaraochiru: caerse del caballo <<<
馬に跨る: umanimatagaru: montar a horcajadas
馬を走らす: umaohashirasu: hacer correr a un caballo <<<
馬を急がせる: umaoisogaseru <<<
馬を止める: umaotomeru: detener a un caballo <<<
馬を馴らす: umaonarasu: entrenar un caballo <<<
馬が合う: umagaau: congeniar [llevarse bien, avenirse, hacer buenas migas] con uno <<<
馬の骨: umanohone: tipo de origen desconocido <<<
palabras kanji: 軍馬 , 群馬 , 競馬 , 海馬 , 穴馬 , 馬乗 , 絵馬 , 河馬 , 縞馬 , 竹馬 , 天馬 , 馬鹿 , 馬具 , 馬券 , 馬肉 , 馬力 , 驢馬 , 乗馬 , 馬車 , 騎馬 , 雌馬 , 子馬 , 騾馬 , 荷馬 , 馬屋 , 頓馬 , 出馬
expresión: 雄の馬 , 雌の馬 , 去勢馬 , 競馬馬 , 馬小屋 , 千里の馬 , 対抗馬 , 馬に念仏 , 農耕馬 , 野次馬 , 馬車馬 , 馬に蹄鉄を打つ , 馬に蹄鉄を着ける , アラビア馬
también vea

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: tiempo , casa    # de trazos: 12
traducción: distancia, espacio, intervalo, entre, durante
kan, ken
間: aida: distancia, espacio, intervalo, relaciones, medio
間か: shizuka: silencioso, tranquilo, sosegado, sereno <<<
間かに: hisokani: secretamente, en secreto, ocultamente, con sigilo <<<
間てる: hedateru: poner distancia entre A y B, separar [apartar] B de A <<<
間: ma: espacio, tiempo, habitación (jp.), pieza
間を空ける: maoakeru: dejar espacio <<<
間を置く: maooku <<<
間を置いて: maooite: a intervalos <<<
間が有る: magaaru: tener tiempo <<<
間も無く: mamonaku: pronto, dentro de poco, en breve <<<
間が悪い: magawarui: inoportuno, inconveniente <<<
間が悪く: magawaruku: inoportunamente, inconvenientemente <<<
間に合う: maniau: ser en el tiempo, tener tiempo, bastar [ser bastante] (para algo, para inf.) <<<
間に合わせ: maniawase: expediente, recurso [arreglo] provisional, media transitoria <<<
間に合わせの: maniawaseno: provisional, interino, transitorio <<<
間に合わせる: maniawaseru: arreglarse [apañarse] con algo <<<
palabras kanji: 期間 , 客間 , 空間 , 区間 , 月間 , 合間 , 間隔 , 間食 , 間接 , 小間 , 週間 , 瞬間 , 隙間 , 世間 , 谷間 , 中間 , 手間 , 床の間 , 時間 , 年間 , 人間 , 仲間 , 昼間 , 幕間 , 間違 , 民間 , 夜間 , 欄間 , 間借 , 間隙 , 居間 , 間取 , 間抜け
expresión: 久しい間 , 次の間 , 奥の間 , 瞬く間に , 長い間 , 長い間には , 鏡の間 , 束に間の , 束の間の , 一週間 , 一瞬間 , 一瞬の間に , 一生の間に , 応接間 , 御茶の間 , 一寸の間に , 半年間の , 二人の間で , 何時の間にか , 何時の間に , 四日間 , 九日間 , 五日間 , 一時間 , 六日間
sinónimos: スペース

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: tejido    # de trazos: 11
traducción: cáñamo, lino
ma, ba
麻: o
麻: asa: cáñamo, lino, yute
麻の: asano: cañameño, de cáñamo [lino]
palabras kanji: 亜麻 , 胡麻 , 大麻 , 蕁麻疹 , 麻疹 , 麻酔 , 麻痺 , 麻薬
expresión: マニラ麻

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 15
traducción: frotar, restregar, refregar, rozar
ma
摩る: suru: frotar, limar <<<
摩る: kosuru: frotarse, restregar, refregar, rozar <<<
摩る: naderu: pasar la mano por algo, frotar algo suavemente <<<
palabras kanji: 按摩 , 摩擦 , 摩天楼 , 摩滅 , 薩摩

categoría: uso común   radicales:    # de trazos: 16
traducción: pulir, pulimentar, bruñir, esmerilar, limar, pulir, cepillar, lustrar, abrillantar
ma, ba
磨き: migaki: pulimento, pulido, bruñido, bruñidura
磨く: migaku: pulir, pulimentar, bruñir, esmerilar, limar, pulir, cepillar, lustrar, abrillantar
磨きを掛ける: migakiokakeru: pulir <<<
磨る: kosuru: frotarse, restregar, refregar, rozar <<<
palabras kanji: 靴磨き , 研磨 , 達磨 , 歯磨
expresión: 技を磨く , 砂で磨く , 靴を磨く , 腕を磨く , 歯を磨く , 墨を磨る , 芸を磨く , 才能を磨く

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: fantasía    # de trazos: 21
traducción: diablo, Satanás, demonio, magia
ma
魔が差す: magasasu: ser llevado por un impulso <<<
魔を払う: maoharau: exorcizar al diablo <<<
palabras kanji: 悪魔 , 閻魔 , 睡魔 , 邪魔 , 魔王 , 魔手 , 魔性 , 魔術 , 魔女 , 魔神 , 魔法 , 魔物 , 魔力 , 誤魔化し , 断末魔
expresión: 魔のカーブ


Si el resulto no le satisface, use otro diccionario
  1. Palabras kanji japonés (Es)
  2. Palabras katakana japonés (Es)
  3. Búsqueda rápida (3 diccionarios a la vez)
7 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.