日西翻訳辞書・事典: 「LsO」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 11
翻訳:dejar
, サク
措く: おく
熟語:措置
語句:大体に措いて
同意語:

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 薬味    画数: 12
翻訳:vinagre
サク, , ス
酢を掛ける: すをかける: echar vinagre a algo <<<
熟語:酢酸 , 酢豚
語句:林檎酢

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 裁判    画数: 12
翻訳:acusar, denuncia, recurrir, apelar, acudir

訴える: うったえる: poner pleito a uno, entablar pleito contra uno, demandar a uno por algo, acusar [denunciar] a uno, quejarse [dar quejas] de algo, recurrir [apelar, acudir] a algo
訴る: そしる: hablar mal de uno, calumniar, difamar, censurar, reprochar, criticar <<<
熟語:告訴 , 訴訟 , 起訴
語句:空腹を訴える , 感情に訴える , 頭痛を訴える , 贈賄で訴えられる , 同情を訴える , 法律に訴える , 暴力に訴える , 理性に訴える , 警察に訴える , 武力に訴える , 世論に訴える

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 12
翻訳:ignorante, desconocer, indiferente
, ショ
疎い: うとい: no estar al corriente de algo, ser ignorante de algo, desconocer algo
疎む: うとむ: mostrarse indiferente [frío] a [con] uno
疎んじる: うとんじる
疎かな: おろそかな: negligente, descuidado
疎かに: おろそかに: negligentemente, con negligencia, descuidadamente
疎かにする: おろそかにする: desatender, descuidar
疎らな: まばらな: ralo, claro, poco denso, disperso, esparcido, escaso
疎らに: まばらに: escasamente, de modo poco denso, esporádicamente
疎い: あらい: suelto, flojo, burdo, tosco, poco fino <<<
疎る: とおる: pasar, transitar, atravesar, cruzar <<<
疎れる: わかれる: despedirse de uno, separarse [apartarse] de uno <<<
熟語:疎外 , 疎開


カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 芸術    画数: 13
翻訳:fetiche, estatuilla

塑: でく

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 16
翻訳:lima, mezclarse (prest.), añadirse, equivocarse
サク,
錯: やすり: lima <<<
錯じる: まじる: mezclarse, añadirse a algo [uno] <<< ,
錯る: あやまる: equivocarse de [en] algo <<<
熟語:錯覚 , 錯乱 , 錯綜 , 交錯

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 建築    画数: 18
翻訳:piedra angular, cimiento, fundamento, base
, ショ
礎: いしずえ: piedra angular, cimiento, fundamento, base
礎を築く: いしずえをきずく: colocar [poner] la piedra angular, poner los fundamentos de algo <<<
礎を据え: るいしずえをすえる <<<
熟語:基礎
同意語: 土台

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 戦争    画数: 8
翻訳:mono, macaco, simio, pretender, aspirar, acechar, esperar
, ショ
狙う: ねらう: apuntar [dirigir la mira] a algo [uno], pretender algo [inf.], aspirar a algo, acechar, ir detrás de [tras] algo, esperar
狙い: ねらい: puntería, fin, objetivo, mira, intención, propósito
狙いを定める: ねらいをさだめる: afinar la puntería, encañonar a algo [a uno] <<<
狙いを誤る: ねらいをあやまる: errar el tiro [el blanco], fallar el tiro, equivocarse de objetivo <<<
狙いが外れる: ねらいがはずれる <<<
狙いが狂う: ねらいがくるう <<<
狙う: うかがう: acechar, esperar <<<
狙: さる: mono, macaco, simio <<<
熟語:狙撃
語句:付け狙う , 椅子を狙う , 片目で狙う , 生命を狙う

カテゴリー:JIS1   違う綴り: 曽   部首:    キーワード: 時間    画数: 12
翻訳:antes, antiguamente, antaño, una vez, en otro tiempo, es decir, o sea, a saber, en otras palabras, dicho de otro modo
ソウ, ゾウ, , ゾ
曾て: かつて, かって: antes, antiguamente, antaño, una vez, en otro tiempo <<<
曾ち: すなわち: es decir, o sea, a saber, en otras palabras, dicho de otro modo <<< ,
曾: すえ, ます: pers.
語句:曾祖父 , 曾祖母

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 動物    画数: 13
翻訳:rata, ratón, preocupado (fig.)

シュ
鼠: ねずみ: rata, ratón, gris (jp.)
鼠が鳴く: ねずみがなく: chillar <<<
熟語:海鼠 , 鼠色 , 鼠捕り , 針鼠 , ?鼠 , 山鼠 , 栗鼠
語句:袋の鼠 , 鼠を退治する , 天竺鼠
同意語: マウス


26 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant