日西翻訳辞書・事典: 「jO」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応のオンライン漢和辞典で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは西和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 家族    画数: 3
翻訳:mujer, femenino, señora, dama
ジョ, ニョ, ニュ
女: おんな: mujer, femenino (n.)
女: め: mujer
女: なんじ: tú <<<
女わす: めあわす: casar <<<
女の: おんなの: femenino (a.)
女の子: おんなのこ <<< , 女子
女の人: おんなのひと: mujer, femenino, dama <<< , 婦人
女らしい: おんならしい: femenino, femenil
女らしくない: おんならしくない: poco femenino
女らしさ: おんならしさ: femineidad, feminidad
女に成る: おんなになる: hacerse mujer <<<
女に弱い: おんなによわい: tener una debilidad por las mujeres <<<
女を拵える: おんなをこしらえる: tener una amante <<<
熟語:下女 , 乙女 , 女川 , 彼女 , 官女 , 子女 , 少女 , 男女 , 女給 , 女子 , 女中 , 女性 , 処女 , 長女 , 次女 , 女房 , 売女 , 醜女 , 魔女 , 巫女 , 女神 , 山女 , 養女 , 幼女 , 美女 , 女帝 , 女王 , 王女 , 女優 , 痴女 , 聖女 , 女装 , 持女 , 女史
語句:男と女 , 夜の女 , 良い女 , 女教師 , 金髪の女 , 阿婆擦女 , 女悪魔 , 浮気女 , 御喋り女 , 女学生 , 女学校 , 黒人女 , 女乞食 , 修道女 , 女主人 , 女職員 , 女生徒 , 女戦士 , 堕落女 , 中年女 , 女店員 , 女友達 , 女同士 , 女忍者 , 女番長 , 羊飼の女 , 女城主 , 女丈夫 , 魔性の女 , 女便所 , バーの女 , ブロンドの女
反意語:
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:salvar, socorrer, ayudar, apoyar, auxiliar, asistir, contribuir
ジョ
助ける: たすける: salvar, socorrer, ayudar, apoyar, auxiliar, asistir, contribuir
助けて: たすけて: ¡Socorro!
助け: たすけ: ayuda, auxilio, salvación, socorro, apoyo
助けを求める: たすけをもとめる: pedir [solicitar] ayuda [socorro] a uno, recurrir a uno <<<
助けを呼ぶ: たすけをよぶ: pedir auxilio [socorro] <<<
助けに行く: たすけにいく: ir a salvar [a socorrer] a uno <<<
助け合い: たすけあい: ayuda mutua <<<
助け合う: たすけあう: ayudarse [prestarse ayuda] (mutuamente) <<<
助け起す: たすけおこす: ayudar a uno a levantarse <<<
助け出す: たすけだす: librar [salvar] a uno (del peligro) <<<
助けを借りて: たすけをかりて: con ayuda de uno <<<
助けと成る: たすけとなる: ser de ayuda, contribuir <<<
助かる: たすかる: salvarse [librarse] (de algo), sobrevivir (a algo)
助: すけ: persona (suf., pey.)
熟語:救助 , 援助 , 佐助 , 助平 , 助言 , 助手 , 人助 , 補助 , 助産 , 助詞
語句:天の助け , 命を助ける , 助教授 , 助産婦
同意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード:    画数: 7
翻訳:decir [hablar] en orden, prefacio, prólogo, preámbulo
ジョ
序の口: じょのくち: comienzo, principio <<< ,
序で: ついで: próximo, siguiente, en segundo lugar, después de, posteriormente, ulteriormente, ocasión (jp.), oportunidad <<<
序べる: のべる: decir, hablar, referirse a algo, mencionar algo, hablar [tratar] de algo <<<
熟語:秩序 , 序文 , 序曲 , 序列

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 10
翻訳:excluir, exceptuar, omitir, quitar, eliminar, cepillar
ジョ, ジ
除く: のぞく: excluir, exceptuar, omitir, quitar, eliminar
除けば: のぞけば: excepto, salvo, menos, a [con] excepción de
除う: はらう: cepillar <<<
熟語:控除 , 解除 , 削除 , 掃除 , 除雪 , 除夜 , 除去 , 除外 , 排除 , 虫除け , 免除
語句:撥ね除ける , 跳ね除ける , 汚染を除く , 学籍から除く , 炭素を除く , 日程から除く , 公害を除く


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 行政    画数: 13
翻訳:papel, parte, rol, misión, oficina (ext.), puesto
ショ, ジョ
署: しょ: oficina, puesto
署: やくわり: papel, parte, rol, misión <<< 役割
署す: しるす: poner algo por escrito, anotar, describir <<< ,
熟語:署名 , 部署
語句:消防署 , 税務署 , 警察署

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 6
翻訳:irse, marcharse, trasladarse, dirigirse, parecer (prest.), como, si
ジョ, ニュ
如し: ごとし: parecer, como
如く: ゆく: irse, marcharse, trasladarse, dirigirse <<< ,
如く: しく: comparable <<< ,
如かず: にしかず: Nada es comparable a algo
如し: もし: si, en caso de, siempre que <<<
如: ゆき, すけ, なお: pers.
熟語:如何様 , 突如 , 如来 , 不如帰 , 如何
語句:意の如く , 龍が如く , 悪魔の如き , 以下の如し , 以上の如く , 如雨露 , 下記の如く , 脱兎の如く , 別紙の如く

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 9
翻訳:arreglar, disponer, ordenar
ジョ
叙で: ついで: próximo, siguiente, en segundo lugar, después de, posteriormente, ulteriormente <<<
叙: はしがき: prólogo, prefacio, proemio <<< 端書
叙べる: のべる: decir, hablar, explicar, mencionar <<<
熟語:叙述 , 叙情

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 10
翻訳:pausado, lento
ジョ
徐に: おもむろに: despacio, lentamente, pausadamente, tranquilamente
熟語:徐々に

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 6
翻訳:tú (ant.)
ジョ
汝: なんじ

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 農業    画数: 15
翻訳:laya, arado
ジョ
鋤: すき
鋤で耕す: すきでたがやす: layar el campo, labrar el campo con laya, arar el campo, labrar el campo con un arado <<<
熟語:鋤焼
同意語:
次もチェック スペード


11 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant