日独翻訳辞書・事典: 「um」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

直接アクセス: 売上 , 上向 , 運行 , 運用 , 栄光 , 縁起 , 円周 , 援助 , 縁談 , 遠慮

売上

発音: うりあげ   漢字: ,    キーワード: 商業 , 会計   
翻訳:Erlös, Ertrag, Umsatz, Gewinn, Einnahme*****
売上高: うりあげだか: Umsatzbetrag, Ertrag <<<
総売上高: そううりあげだか: Bruttoeinnahmen aus Lieferungen, Bruttoumsatz <<<
売上税: うりあげぜい: Umsatzsteuer, Verkaufssteuer, Mehrwertsteuer, Umsatzsteuer <<<
売上帳: うりあげちょう: Verkaufsbuch <<<
売上勘定: うりあげかんじょう: Verkaufsberechnung <<< 勘定
売上歩合: うりあげぶあい: Abschlussprovision
売上伝票: うりあげでんぴょう: Kassenbeleg <<< 伝票

上向

発音: うわむき   漢字: ,    キーワード: 位置   
翻訳:steigende Tendenz, Haussebewegung
上向市場: うわむきしじょう: steigender Markt, Haussemarkt <<< 市場
上向く: うわむく: das Gesicht nach oben richten, sich nach oben biegen, sich umdrehen und auf dem Rücken liegen, eine steigende Tendenz haben, eine Hausse-Stimmung herrscht, lebhaft werden, anfangen, aufschlagen*****
次もチェック 仰向

運行

発音: うんこう   漢字: ,    キーワード: 交通 , 天文   
翻訳:Bewegung, Umlauf, Zugverkehr, Zugverbindung, Autobusverkehr*****
運行する: うんこうする: sich bewegen, umlaufen, fahren
運行表: うんこうひょう: Bahnfahrplan, Busfahrplan <<<
次もチェック 運航

運用

発音: うんよう   漢字: ,    キーワード: 金融   
翻訳:Anwendung, Durchführung, Investierung
運用する: うんようする: anwenden, durchführen, in die Praxis umsetzen, investieren*****
資産運用: しさんうんよう: Verwaltung des Finanzvermögens <<< 資産


栄光

発音: えいこう   漢字: ,   
翻訳:Ruhm, Herrlichkeit, Ehre
栄光有る: えいこうある: herrlich, glorreich, ruhmvoll <<<
栄光に輝く: えいこうにかがやく: von Ehre umgeben sein***** <<<
栄光を称える: えいこうをたたえる: verherrlichen, glorifizieren <<<
神の栄光: かみのえいこう: Ehre Gottes <<<
次もチェック 光栄

縁起

発音: えんぎ   漢字: ,    キーワード: 仏教   
翻訳:Vorzeichen, Omen, Omina, Schicksalswink, Vorbedeutung, Entstehungsgeschichte, Chronik, Ursprung
縁起が良い: えんぎがいい: Glück bringend [verkündend], günstig, Gutes verheißend, von guter Vorbedeutung <<<
縁起が悪い: えんぎがわるい: Unglück bringend [verkündend], ungünstig, Übles verheißend, von übler Vorbedeutung <<<
縁起を祝う: えんぎをいわう: viel Glück wünschen (jm.) <<<
縁起を祝って: えんぎをいわって: für Glück
縁起を担ぐ: えんぎをかつぐ: glauben an Omen, abergläubig sein <<<
縁起を担いで: えんぎをかついで: für Aberglaube
縁起直し: えんぎなおし: Beschwörung, Exorzismus <<<
縁起直しに: えんぎなおしに: um das Schicksal zu wenden, um ein besseres Glück herbeizuwünschen
縁起物: えんぎもの: Glücksbringer <<<

円周

発音: えんしゅう   漢字: ,    キーワード: 数学   
翻訳:Peripherie, Kreisumfang, Umkreis*****
円周率: えんしゅうりつ: Zahlenverhältnis des Kreisumfang zum Durchmesser, Kreiszahl, Pi <<<
円周角: えんしゅうかく: Kreiswinkel <<<
次もチェック パイ

援助

発音: えんじょ   漢字: ,   
翻訳:Beistand, Beihilfe, Hilfeleistung, Mitwirkung, Unterstützen, Unterstützung
援助する: えんじょする: beistehen, behilflich sein, beihelfen, mitwirken, unterstützen
援助を与える: えんじょをあたえる <<<
援助を求める: えんじょをもとめる: um Beistand bitten, um Beihilfe bitten, um Unterstützung bitten <<<
援助交際: えんじょこうさい: verborgene Prostitution von Schülerinnen <<< 交際
援助物資: えんじょぶっし: Hilfe, Unterstützung, Beistand <<< 物資
軍事援助: ぐんじえんじょ: militärische Unterstützung <<< 軍事
災害援助: さいがいえんじょ: Katastrophenhilfe <<< 災害
開発援助: かいはつえんじょ: Entwicklungshilfe <<< 開発
技術援助: ぎじゅつえんじょ: technische Unterstützung <<< 技術
武器援助: ぶきえんじょ: Waffenhilfe <<< 武器
財政援助: ざいせいえんじょ: Finanzhilfe, finanzielle Hilfe [Hilfeleistung] <<< 財政
経済援助: けいざいえんじょ: Wirtschaftshilfe <<< 経済
次もチェック 手伝 , 支援 , ヘルプ

縁談

発音: えんだん   漢字: ,    キーワード: , 生活   
翻訳:Heiratsantrag, Werbung
縁談が有る: えんだんがある: einen Heiratsantrag erhalten, umworben sein***** <<<
縁談に応じる: えんだんにおうじる: eine Heiratsantrag annehmen <<<
縁談を断る: えんだんをことわる: eine Heiratsantrag ablehnen <<<
縁談を纏める: えんだんをまとめる: eine Heirat glücklich zustande (zu Stande) bringen, die Rolle eines Ehestifters spielen <<<
次もチェック 結婚 , 婚約

遠慮

発音: えんりょ   漢字: ,   
翻訳:Zurückhaltung, Beherrschung, Bescheidenheit
遠慮する: えんりょする: sich enthalten (von), viel Umstände machen, sich zurückhalten (von), Nachsicht üben (mit), Rücksicht nehmen (auf), sich zurückziehen (von), abtreten (von), sich entfernen (von), zurücktreten (von), ablehnen*****
遠慮深い: えんりょぶかい: zurückhaltend (a.), beherrscht, bescheiden, reserviert, verhalten, Distanz haltend <<<
遠慮勝ちな: えんりょがちな <<<
遠慮深く: えんりょぶかく: zurückhaltend (adv.), beherrscht, bescheiden, reserviert <<<
遠慮勝ちに: えんりょがちに <<<
遠慮無く: えんりょなく: ohne Umstände [Zurückhaltung], freimütig, sich zu genieren, ohne sich Zwang anzutun, ohne Anstand zu nehmen <<<
遠慮せずに: えんりょせずに
遠慮の無い: えんりょのない: aufrichtig, ehrlich, offen


296 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant