日仏翻訳辞書・事典: 「s」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

直接アクセス: 危地 , 着付 , 気付 , 軌道 , 気晴 , 着物 , 休止 , 窮地 , 窮乏 , 急落

危地

発音: きち   漢字: ,    キーワード: 災害   
翻訳:gueule du loup, roche Tarpéienne, situation critique, position fâcheuse, mauvaise passe
危地に陥る: きちにおちいる: s'exposer au péril [danger], être pris entre deux feux, s'attirer une (mauvaise) affaire, s'embourber <<<
危地に陥れる: きちにおとしいれる: mettre qn. en danger
危地を脱する: きちをだっする: se tirer d'affaire, être hors de danger [péril], échapper au danger <<<
次もチェック 危機

着付

発音: きつけ   漢字: ,    キーワード: 衣服   
翻訳:habillement, tenue
着付が旨い: きつけがうまい: s'habiller bien, savoir s'habiller <<<
着付が上手: きつけがじょうず <<< 上手
着付が拙い: きつけがまずい: s'habiller mal <<<
着付が下手: きつけがへた <<< 下手
着付をしてやる: きつけをしてやる: habiller
着付を手伝う: きつけをてつだう: aider qn. à s'habiller <<< 手伝
着付師: きつけし: habilleur <<<

気付

発音: きづけ, きつけ   漢字: ,    キーワード: 医学   
翻訳:avec bons soins de qn., chez qn., réconfortant, tonique, fortifiant, reconstituant
気付薬: きつけくすり: (remède) réconfortant, tonique, fortifiant, reconstituant <<<
気付く: きづく: apercevoir, remarquer, voir, s'apercevoir de, percevoir, se rendre compte de

軌道

発音: きどう   漢字: ,    キーワード: 天文 , 汽車   
翻訳:orbite, trajectoire, rail, voie ferrée
軌道の: きどうの: orbital
軌道に乗る: きどうにのる: être en bonne voie, prendre bonne tournure <<<
軌道に乗せる: きどうにのせる: remettre qc. sur les rails
軌道を逸する: きどうをいっする: sortir [s'écarter, dévier] des rails [de son orbite] <<<
軌道を外れる: きどうをはずれる <<<
軌道を敷く: きどうをしく: poser les rails, construire une voie <<<
軌道面: きどうめん: plan orbital <<<
軌道修正: きどうしゅうせい: correction de la trajectoire <<< 修正
軌道飛行: きどうひこう: vol orbital <<< 飛行
楕円軌道: だえんきどう: orbite elliptique <<< 楕円
標準軌道: ひょうじゅんきどう: écartement standard <<< 標準
次もチェック 線路


気晴

発音: きばらし   漢字: ,    違う綴り: 気晴らし   キーワード: 娯楽   
翻訳:divertissement, distraction, passe-temps, diversion, délassement
気晴に: きばらしに: comme divertissement [distraction, passe-temps], pour se divertir
気晴に成る: きばらしになる: récréatif, divertissant, délassant <<<
気晴する: きばらしする: se distraire, se délaisser à, se divertir à, s'amuser à
次もチェック 娯楽 , 遊戯 , 休養 , レジャー

着物

発音: きもの   漢字: ,    キーワード: 衣服   
翻訳:robe, habit, vêtement, costume, kimono
着物を着る: きものをきる: s'habiller, se vêtir, se couvrir, mettre un habit <<<
着物を脱ぐ: きものをぬぐ: se déshabiller <<<
着物を着た: きものをきた: habillé en kimono <<<
着物を畳む: きものをたたむ: plier les vêtements <<<
次もチェック 和服

休止

発音: きゅうし   漢字: ,    キーワード: 旅行 , 音楽   
翻訳:pause, arrêt, relâche, stop, interruption, trêve, suspension, repos, halte, cessation, intervalle
休止する: きゅうしする: faire une pause, s'arrêter, stopper, faire halte, cesser, se reposer
休止符: きゅうしふ: (symbole d') une pause <<<
小休止: しょうきゅうし: une pause <<< , 一休み
操業休止: そうぎょうきゅうし: arrêt d'opération <<< 操業
運転休止: うんてんきゅうし: suspension de service <<< 運転
次もチェック 中止 , 停止

窮地

発音: きゅうち   漢字: ,   
翻訳:situation difficile, merdier, impasse
窮地に陥る: きゅうちにおちいる: tomber dans une situation difficile, s'embourber, être dans un merdier [aux abois, acculé, dans de beaux draps], aboutir à [se trouver dans] une impasse <<<
窮地に陥れる: きゅうちにおとしいれる: acculer, mettre au pied de mur
同意語: ジレンマ

窮乏

発音: きゅうぼう   漢字: ,   
翻訳:disette, misère, pauvreté, indigence, privation, dèche, débine
窮乏する: きゅうぼうする: être dans la misère [la pauvreté]
窮乏化: きゅうぼうか: appauvrissement <<<
窮乏化する: きゅうぼうかする: s'appauvrir
窮乏に耐える: きゅうぼうにたえる: supporter la misère, endurer les privations <<<
窮乏生活する: きゅうぼうせいかつする: mener une vie de privations, vivre dans la détresse <<< 生活
次もチェック

急落

発音: きゅうらく   漢字: ,    キーワード: 市場   
翻訳:baisse [affaissement, effondrement, chute] brusque
急落する: きゅうらくする: s'effondrer, baisser brusquement
反意語: 急騰


400 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant