Dictionnaire japonais en ligne de mots kanji: traduction de 'y'

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3

Accès direct: 其所 , 意思 , 一月 , 一理 , 一週 , 一体 , 今更 , 大分 , 思惑 , 皆目

其所

prononciation: soko   caractère kanji: ,    d'autres orthographes: 其処   mot-clef: position   
traduction: là, là-bas, cet endroit-là
其所の: sokono: -là
其所に: sokoni: là, y
其所へ: sokoe: là, à cet endroit
其所で: sokode: alors, là-dessus, maintenant, à ce moment-là, en ce cas-là, donc, ainsi, aussi
其所ら: sokora: alentour, dans les environs, plus ou moins
其所ら中: sokorajuu: partout, de tous côtés <<<
其所から: sokokara: de là, de cet endroit
其所まで: sokomade: jusque là, jusqu'à cet endroit
其所此所に: sokokokoni: ici et là, par ci par là <<< 此所
vérifier aussi 彼所

意思

prononciation: ishi   caractère kanji: ,   
traduction: intention
意思が通じる: ishigatsuujiru: arriver à se faire comprendre <<<
意思が疎通する: ishigasotsuusuru: arriver à s'entendre [se comprendre]
意思の疎通を図る: ishinosotsuuohakaru: essayer de se comprendre, essayer d'amener à s'entendre
意思の疎通を欠く: ishinosotsuuokaku: Il y a un manque de compréhension (entre)
意思表示: ishihyouji: déclaration de ses intentions <<< 表示
意思表示する: ishihyoujisuru: déclarer [signifier] ses intentions, se déclarer

一月

prononciation: ichigatsu, hitotsuki   caractère kanji: ,    d'autres orthographes: 壱月, 1月   mot-clef: calendrier   
traduction: janvier, un mois
一月前: hitotsukimae: il y a un mois <<<
一月後: hitotsukigo: dans un mois <<<
一月に一度: hitotsukiniichido: une fois par mois <<< 一度
一月に一回: hitotsukiniikkai <<< 一回
一月に二度: hitotsukininido: deux fois par mois <<< 二度
一月に二回: hitotsukininikai <<< 二回

一理

prononciation: ichiri   caractère kanji: ,   
traduction: une raison
一理ある: ichiriaru: Il y a une raison


一週

prononciation: isshuu   caractère kanji: ,    d'autres orthographes: 1週   mot-clef: calendrier   
traduction: une semaine, huit jours, huitaine
一週間: isshuukan <<<
一週間前: isshuukanmae: il y a une semaine <<<
一週間後: isshuukango: dans une semaine <<<
一週間に一度: isshuukannniichido: une fois par semaine, tous les huit jours <<< 一度
一週間に一回: isshuukannniikkai <<< 一回
一週間に二度: isshuukannninido: deux fois par semaine, tous les huit jours <<< 二度
一週間に二回: isshuukannninikai <<< 二回

一体

prononciation: ittai   caractère kanji: ,   
traduction: un corps, au fait, à vrai dire
一体に: ittaini: généralement, en général, dans l'ensemble
一体と成って: ittaitonatte: ensemble, en faisant bloc <<<
一体如何したのだ: ittaidoushitanoda: Qu'est-ce qu'il y a donc?, Qu'a-t-il donc? <<< 如何
一体化: ittaika: unification <<<
一体化する: ittaikasuru: unifier, grouper
一体感: ittaikan: sentiment d'union <<<
三位一体: sanmiittai: trinité <<< 三位
三位一体の: sanmiittaino: trinitaire <<< 三位
vérifier aussi 団結

今更

prononciation: imasara   caractère kanji: ,    mot-clef: temps   
traduction: maintenant, à présent, trop tard
今更仕方が無い: imasarashikataganai: C'est trop tard, Maintenant on n'y peut rien
今更仕様が無い: imasarashiyouganai, imasarashouganai
今更出来ない: imasaradekinai <<< 出来

大分

prononciation: ooita, daibu   caractère kanji: ,    mot-clef: japon   
traduction: Oita (département, ville), assez, beaucoup
大分県: ooitaken: département d'Oita <<<
大分市: ooitashi: ville d'Oita <<<
大分前に: daibumaeni: il y a longtemps, jadis <<<
大分遠い: daibutooi: assez loin <<<
vérifier aussi Oita

思惑

prononciation: omowaku   caractère kanji: ,   
traduction: pensée, intention, attente, calcul, prévision, spéculation
思惑が外れる: omowakugahazureru: se tromper dans ses prévisions [ses calculs] <<<
思惑通りに成る: omowakudourininaru: tourner bien comme on s'y attendait
思惑通りに行く: omowakudouriniiku
思惑買い: omowakugai: achat spéculatif <<<

皆目

prononciation: kaimoku   caractère kanji: ,   
traduction: absolument, complètement, entièrement, pas [point] du tout, pas le moins du monde
皆目分からない: kaimokuwakaranai: Je ne (le) comprends pas du tout, Je n'y comprends rien (du tout) <<<
皆目見当が付かない: kaimokukentougatsukanai: J'en ai aucune Idée
vérifier aussi 全然


28 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant