日伊翻訳辞書・事典: 「d」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
イタリア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

直接アクセス: 地位 , 着陸 , 注目 , 注文 , 調査 , 調子 , 直線 , 著作 , 貯水 , 直感

地位

発音: ちい   漢字: ,    キーワード: 政治   
翻訳:posizione, livello, stato, carica
地位が高い: ちいがたかい: ricoprire un'alta carica <<<
地位が低い: ちいがひくい: occupare una carica umile <<<
地位の有る: ちいのある: d'alto grado, di alta sfera <<<
地位を失う: ちいをうしなう: perdere il posto <<<
地位を得る: ちいをえる: ottenere impiego [un posto] <<<
地位を争う: ちいをあらそう: concorrere per la posizione <<<
重要地位: じゅうようちい: posizione importante <<< 重要
次もチェック ポスト

着陸

発音: ちゃくりく   漢字: ,    キーワード: 飛行機   
翻訳:atterraggio
着陸する: ちゃくりくする: atterrare
着陸場: ちゃくりくじょう: area di atterraggio <<<
着陸地: ちゃくりくち <<<
着陸装置: ちゃくりくそうち: chassis, autotelaio <<< 装置
着陸甲板: ちゃくりくかんぱん: campo d'atterraggio <<< 甲板
軟着陸: なんちゃくりく: atterraggio dolce [morbido] <<<
月着陸: つきちゃくりく: atterraggio sulla Luna <<<
緊急着陸: きんきゅうちゃくりく: atterraggio d'emergenza <<< 緊急
強制着陸: きょうせいちゃくりく: atterraggio forzato <<< 強制
計器着陸: けいきちゃくりく: atterraggio cieco <<< 計器
胴体着陸: どうたいちゃくり: atterraggio senza carrello <<< 胴体
次もチェック 離陸

注目

発音: ちゅうもく   漢字: ,   
翻訳:attenzione, osservazione
注目する: ちゅうもくする: osservare, tenere d'occhio, prestare attenzione
注目される: ちゅうもくされる: attirare [suscitare, richiamare] l'attenzione
注目を引く: ちゅうもくをひく <<<
注目すべき: ちゅうもくすべき: degno di nota, notevole
注目の的: ちゅうもくのまと: oggetto dell'attenzione (pubblica) <<<
注目に値する: ちゅうもくにあたいする: meritare l'attenzione, essere degno di attenzione <<<

注文

発音: ちゅうもん   漢字: ,    キーワード: 商業   
翻訳:ordine, ordinazione, richiesta
注文する: ちゅうもんする: ordinare, richiedere
注文を付ける: ちゅうもんをつける: presentare una richiesta <<<
注文に応じる: ちゅうもんにおうじる: prendere un ordine <<<
注文を受ける: ちゅうもんをうける <<<
注文を取る: ちゅうもんをとる: prendere un ordine <<<
注文通りに: ちゅうもんどおりに: a sua richiesta, a [su] richiesta <<<
注文先: ちゅうもんさき: committente, cliente <<<
注文主: ちゅうもんぬし: committente, cliente <<<
注文書: ちゅうもんしょ: modulo d'ordine, ordine scritto <<<
注文票: ちゅうもんひょう: modulo d'ordine <<<
注文帳: ちゅうもんちょう: libro degli ordini <<<
注文品: ちゅうもんひん: articoli ordinati, merce ordinata <<<
買い注文: かいちゅうもん: ordine di acquisto [fornitura] <<<
売り注文: うりちゅうもん: ordine di vendita <<<
御注文: ごちゅうもん: il Suo ordine <<<
購入注文: こうにゅうちゅうもん: ordinazione d'acquisto <<< 購入
指値注文: さしねちゅうもん: ordine limitata <<< 指値
追加注文: ついかちゅうもん: ordine supplementare <<< 追加
見本注文: みほんちゅうもん: ordine a campione <<< 見本
カタログで注文する: かたろぐでちゅうもんする: ordinare da un catalogo <<< カタログ
ランチを注文する: ランチをちゅうもんする: ordinare un pranzo <<< ランチ


調査

発音: ちょうさ   漢字:調 ,    キーワード: 犯罪 , 政治   
翻訳:esame, ricerca, indagine, studio
調査する: ちょうさする: esaminare, indagare
調査中である: ちょうさちゅうである: essere sotto inchiesta <<<
調査を進める: ちょうさをすすめる: fare un'inchiesta <<<
調査員: ちょうさいん: investigatore <<<
調査官: ちょうさかん <<<
調査部: ちょうさぶ: sezione inchiesta <<<
調査局: ちょうさきょく: servizio di ricerca, consiglio di ricerca <<<
調査費: ちょうさひ: spese di investigazione <<<
調査委員: ちょうさいいん: commissione d'inchiesta <<< 委員
調査委員会: ちょうさいいんかい: comitato investigativo <<<
出口調査: でぐちちょうさ: proiezioni indipendenti <<< 出口
身元調査: みもとちょうさ: verifica dell'identificazione <<< 身元
市場調査: しじょうちょうさ: indagine di mercato <<< 市場
事実調査: じじつちょうさ: accertamento dei fatti <<< 事実
人口調査: じんこうちょうさ: censimento <<< 人口
地質調査: ちしつちょうさ: rilevamento geologico <<< 地質
秘密調査: ひみつちょうさ: inchiesta segreta <<< 秘密
野外調査: やがいちょうさ: ricerca sul campo <<< 野外
世論調査: よろんちょうさ: sondaggio <<< 世論
意見調査: いけんちょうさ: sondaggio <<< 意見
現地調査: げんちちょうさ: indagine sul campo <<< 現地
現地調査をする: げんちちょうさをする: fare una ricerca sul campo <<< 現地
戸別調査: こべつちょうさ: indagine porta a porta <<< 戸別
パネル調査: ぱねるちょうさ: indagine della commissione (panel) <<< パネル

調子

発音: ちょうし   漢字:調 ,    キーワード: 音楽   
翻訳:melodia, chiave, nota, tono
調子が合う: ちょうしがあう: entrare [essere] in sintonia <<<
調子が外れる: ちょうしがはずれる: stonare <<<
調子が狂う: ちょうしがくるう <<<
調子外れの: ちょうしはずれの: dissonante, stonato <<<
調子を合わせる: ちょうしをあわせる: registrare (uno strumento musicale) <<<
調子を変える: ちょうしをかえる: modulare (un tono), cambiare il proprio tono <<<
調子が良い: ちょうしがいい: essere in forma, sentirsi bene <<<
調子が悪い: ちょうしがわるい: stare [sentirsi] male <<<
調子が出る: ちょうしがでる: andare d'accordo, essere in pieno svolgimento <<<
調子付く: ちょうしづく <<<
調子に乗る: ちょうしにのる: prendere passione [una scalmana] per qc, lasciarsi andare a qc <<<
一本調子: いっぽんちょうし: monotonia <<< 一本
一本調子の: いっぽんちょうしの: monotono <<< 一本
次もチェック 音程 , テンポ , リズム

直線

発音: ちょくせん   漢字: ,    キーワード: 数学 , 交通   
翻訳:(linea) retta
直線の: ちょくせんの: diritto
直線美: ちょくせんび: bellezza lineare <<<
直線距離: ちょくせんきょり: distanza in linea d'aria <<< 距離
直線コース: ちょくせんこーす: corso dritto <<< コース
次もチェック 曲線

著作

発音: ちょさく   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:opera, scritto, scrittura
著作する: ちょさくする: scrivere un libro
著作集: ちょさくしゅう: opere, antologia <<<
著作者: ちょさくしゃ: autore, scrittore <<< , 著者
著作家: ちょさくか <<<
著作権: ちょさくけん: diritto d'autore <<<
著作権所有: ちょさくけんしょゆう: diritto d'autore è riservato <<< 所有
著作に従事する: ちょさくにじゅうじする: impegnarsi nella scrittura <<< 従事
著作で生活する: ちょさくでせいかつする: vivere di scrittura <<< 生活

貯水

発音: ちょすい   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:bacino
貯水池: ちょすいち: serbatoio (idrico), stagno <<<
貯水量: ちょすいりょう: serbatoio <<<
貯水槽: ちょすいそう: serbatoio d'acqua <<< , タンク

直感

発音: ちょっかん   漢字: ,    キーワード: 精神   
翻訳:intuito, intuizione
直感的: ちょっかんてき: intuitivo <<<
直感的に: ちょっかんてきに: intuitivamente, per [ad] intuito, d'intuito
直感する: ちょっかんする: sapere qc intuitivamente [ad intuito]
直感に頼る: ちょっかんにたよる: affidarsi all'intuizione <<<


215 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant