ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
直接アクセス: 八百 , 八方 , 版権 , 万事 , 日々 , 不快 , 不孝 , 二人 , 布団 , 武器 八百発音: はっぴゃく 漢字:八 , 百 違う綴り: 800 キーワード: 数字翻訳:oitocentos, um grande número 八百屋: やおや: homem que vende vegetais, loja de vegetais <<< 屋 八百長: やおちょう: negócio feito <<< 長 八百長試合: やおちょうじあい: jogo feito <<< 試合 八百長をする: やおちょうをする: (jogo) pré-arranjado, previsto <<< 長 八百万: はっぴゃくまん, やおろず: oito milhões, um número grande <<< 万 八百万の神: やおろずのかみ: todos os deuses e deusas <<< 神 八方発音: はっぽう 漢字:八 , 方 キーワード: 位置翻訳:todas as direções, todos os lados, cada lado 八方に: はっぽうに: em todas as direções, em todos os lados, em cada lado 八方から: はっぽうから: de todos os lados 八方塞: はっぽうふさがり: confusão completa, tudo corre mal <<< 塞 八方美人: はっぽうびじん: amigo de todos <<< 美人 八方尾根: はっぽうおね: Happo (uma estância de esqui japonesa) 四方八方: しほうはっぽう <<< 四方 次もチェック Happo 版権発音: はんけん 漢字:版 , 権 キーワード: 本翻訳:copyright, direitos autoriais 版権を得る: はんけんをえる: reservar os direitos autoriais <<< 得 版権所有: はんけんしょゆう: Todos os direitos reservados <<< 所有 版権所有者: はんけんしょゆうしゃ: detentor de copyright <<< 者 万事発音: ばんじ 漢字:万 , 事翻訳:tudo, todas as coisas 万事に: ばんじに: por qualquer conta, de todos os pontos de vista, em todos os aspetos 万事休す: ばんじきゅうす: já acabou tudo, o jogo acabou <<< 休 万事宜しく: ばんじよろしく: Veja que tudo está bem <<< 宜 次もチェック 全
日々発音: ひび 漢字:日 キーワード: カレンダー翻訳:diariamente, todos os dias, dia após dia, de dia para dia 日々の: ひびの: diariamente, todos os dias 日々の勤め: ひびのつとめ: deveres [responsabilidades] diárias <<< 勤 日々の暮し: ひびのくらし: vida quotidiana <<< 暮 次もチェック 毎日 不快発音: ふかい 漢字:不 , 快翻訳:desconforto 不快な: ふかいな: desconfortável 不快に感じる: ふかいにかんじる: sentir-se desconfortável [magoado], estar indignado <<< 感 不快な思いをする: ふかいなおもいをする <<< 思 不快な思いをさせる: ふかいなおもいをさせる: magoar os sentimentos de alguém 不快指数: ふかいしすう: índice de desconforto <<< 指数 不孝発音: ふこう 漢字:不 , 孝 キーワード: 家族翻訳:indulgência (para os pais), querer piedade 不孝な: ふこうな: indulgente, desobediente 親不孝: おやふこう: indulgência para os pais <<< 親 反意語: 孝行 二人発音: ふたり 漢字:二 , 人 キーワード: 家族翻訳:duas pessoas, casal, par 二人で: ふたりで: a par, a dois 二人で分ける: ふたりでわける: dividir (coisas) entre duas pessoas <<< 分 二人の間で: ふたりのあいだで: entre os dois <<< 間 二人共: ふたりとも: ambos, quer um quer outro <<< 共 二人連れ: ふたりづれ: casal casado <<< 連 二人連れで: ふたりづれで: (ir) juntos [como casal] 二人乗り: ふたりのり: de dois lugares <<< 乗 二人部屋: ふたりべや: quarto duplo <<< 部屋 次もチェック 両者 布団発音: ふとん 漢字:布 , 団 キーワード: 家具翻訳:roupa de cama, lençóis, colchão, almofada, resguardo 布団を敷く: ふとんをしく: fazer a cama <<< 敷 布団を畳む: ふとんをたたむ: dobrar a roupa da cama <<< 畳 布団を上げる: ふとんをあげる: arrumar a roupa da cama <<< 上 布団を仕舞う: ふとんをしまう <<< 仕舞 布団を干す: ふとんをほす: secar os lençóis <<< 干 布団を掛ける: ふとんをかける: cobertor, cobrir com <<< 掛 掛布団: かけぶとん: cobertor <<< 毛布 敷布団: しきぶとん: colchão <<< 敷 , マット 座布団: ざぶとん: almofada <<< 座 , クッション 羽布団: はねぶとん: colcha de penas <<< 羽 肉布団: にくぶとん: concubina <<< 肉 羽毛布団: うもうふとん: coverta, edredom <<< 羽毛 煎餅布団: せんべいぶとん: colchão fino e espesso, colcha, manta <<< 煎餅 武器発音: ぶき 漢字:武 , 器 キーワード: 武器翻訳:arma, armamento, braços 武器を取る: ぶきをとる: erguer os braços contra <<< 取 武器を捨てる: ぶきをすてる: baixar os braços <<< 捨 武器商: ぶきしょう: armeiro <<< 商 武器庫: ぶきこ: arsenal, armaria <<< 庫 武器工場: ぶきこうじょう <<< 工場 武器援助: ぶきえんじょ: braços de ajuda <<< 援助 武器弾薬: ぶきだんやく: munições 武器密輸: ぶきみつゆ: contrabando [tráfico] de armas <<< 密輸 武器よ去らば: ぶきよさらば: Adeus às Armas (romance de Ernest Hemingway, 1929) <<< 去 強力な武器: きょうりょくなぶき: arma destrutiva <<< 強力
136 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|